Jump to content

Canciones Traducidas


Recommended Posts

Posted
wOW...Esto si esta bien organizado...hace tiempo no me pasaba por este topic...Gracias a todos los que hacen posible esto...!

¡¡¡CELINEHISPANA.COM!!!

http://img.photobucket.com/albums/v738/carlosstewart/bannerdic07.jpg

Posted
mmmm voy a lanzar una petición a ver si alguien la tiene... el tema es: A little bit of love (del disco homónimo).... se saldría,  :flowers:

 

 

Me he perdido ése disco !!!!!! :shocking: :shocking:

Posted
mmmm voy a lanzar una petición a ver si alguien la tiene... el tema es: A little bit of love (del disco homónimo).... se saldría,  :flowers:

 

 

Me he perdido ése disco !!!!!! :shocking: :shocking:

 

No creo mujer...es el del disco "Celine Dion" del año 1992, donde en otras canciones aparece el dueto con Peabo Bryson, y támbién la canción "Water From The Moon", la cancion que menciona Alber esta justo después del track número 9, o sea esta cancion (A Little Bit Of Love) sería la #10.

 

Aquí la portada para que recuerdes... (pero que le hablen de los chicos de Ziggy...) :rolleyes:

 

http://images.amazon.com/images/P/B0000028M4.01._SCLZZZZZZZ_.jpg

 

:giggle: :giggle:

¡¡¡CELINEHISPANA.COM!!!

http://img.photobucket.com/albums/v738/carlosstewart/bannerdic07.jpg

Posted
y porque "homónico" si el disco ese se llama plenamente "celine dion" ?????
http://img138.imageshack.us/img138/637/vakf3.jpg
Posted

Definición de Homónimo según la RAE (Real Academia Española):

 

Homónimo, ma.

 

(Del lat. homony̆mus, y este del gr. ὁμώνυμος).

 

1. adj. Dicho de dos o más personas o cosas: Que llevan un mismo nombre. U. t. c. s. ^_^

 

2. adj. Ling. Dicho de una palabra: Que, siendo igual que otra en la forma, tiene distinta significación; p. ej., Tarifa, ciudad, y tarifa de precios. U. t. c. s. m.

 

3. m. y f. tocayo.

Posted
Definición de Homónimo según la RAE (Real Academia Española):

 

Homónimo, ma.

 

(Del lat. homony̆mus, y este del gr. ὁμώνυμος).

 

1. adj. Dicho de dos o más personas o cosas: Que llevan un mismo nombre. U. t. c. s.   ^_^

 

2. adj. Ling. Dicho de una palabra: Que, siendo igual que otra en la forma, tiene distinta significación; p. ej., Tarifa, ciudad, y tarifa de precios. U. t. c. s. m.

 

3. m. y f. tocayo.

 

Si ya lo se, pero gracias, le aclararás las cosas a Mike :giggle: lo ke me pasó a mí fué ke, al poner ése título, no caí en el disco Céline Dion :lmao: :lmao:

Posted
Si ya lo se, pero gracias, le aclararás las cosas a Mike  :giggle:  lo ke me pasó a mí fué ke, al poner ése título, no caí en el disco Céline Dion  :lmao:  :lmao:

 

Por estar pensando en otras cosas :lmao:

¡¡¡CELINEHISPANA.COM!!!

http://img.photobucket.com/albums/v738/carlosstewart/bannerdic07.jpg

Posted
Si ya lo se, pero gracias, le aclararás las cosas a Mike  :giggle:  lo ke me pasó a mí fué ke, al poner ése título, no caí en el disco Céline Dion  :lmao:  :lmao:

 

Por estar pensando en otras cosas :lmao:

 

sera en algo de TT ? :whistling:

http://s64.photobucket.com/albums/h174/rert16/th_Giradia2-travesiaporelcanaldepanama.jpg

Orgullozamente PANAMEÑO

Posted
Tranquila Mónica, es que no pensaba en tí cuando busqué la definición, si no en la persona que escribió y porque "homónico" si el disco ese se llama plenamente "celine dion" :devilwave:
Posted

Lo siento chicos, no pensé que se fuera a armar tal revuelo :mdr:

Aunque un disco llamado homónimo es posible que exista no creen? sería original :P

http://i48.tinypic.com/2ngfr0p.jpg

Posted (edited)
Lo siento chicos, no pensé que se fuera a armar tal revuelo  :mdr:

Aunque un disco llamado homónimo es posible que exista no creen? sería original  :P

 

Pero hombre, es ke todavía no nos conoces !!!!?? :giggle:

Edited by Mónica
Posted (edited)
Hola a todos.....quiero pedir un enorme favor...alguien de todos los presentes en este foro podría poner la traducción de Rien n'est vraiment fini del disco 1 fille & 4 types por favor.....es una canción con una melodía muy potente a mi parecer....la interpretación de Celine es de lo mejor....pero la letra como que la conozco a media no mas, ya que los traductores de francés son muy mecánicos y literales y no le dan la verdadera interpretación a las palabras dentro de la canción. Edited by coke21
http://img413.imageshack.us/img413/3848/dibujoresize.jpg

Posted
Tranquila Mónica, es que no pensaba en tí cuando busqué la definición, si no en la persona que escribió y porque "homónico" si el disco ese se llama plenamente "celine dion"  :devilwave:

 

 

:ermm: :ermm:

 

:lmao: :lmao: :lmao:

 

 

B)

http://img138.imageshack.us/img138/637/vakf3.jpg
Posted
gracias

CÉLINE,

I LOVE YOU SO...

 

http://img381.imageshack.us/img381/5272/enchanting014ty.jpg

 

It´s For Sure I´m Gonna Love You All The Way...

Posted

Hola! Me estreno en esta sección con la petición de "A little bit of love". Espero que os guste. Un beso

 

A little bit of love

 

Look at you baby

The picture of a broken man

Your confidence is shaken

The world caved in on you again

But I know what to do to ease the pain

And bring you back to life again, , ,

 

[Chorus I]

A little bit of love

Can go a long way sometimes

A little bit of loveIs really all you need

When life gets tough you need

A little bit of love sometimes

Oh baby hold me

Let all that anger disappear

A little smile is showing

Something's catching fire here

And when the morning comes you'll be good as new

You'll take this night that we've shared with you, , ,

 

[Chorus II]

A little bit of love

Can go a long way sometimes

A little bit of love

Is really all you need

When life gets tough you need

A little bit of love sometimes

A little bit of love

Can go a long way sometimes

A little bit of love

Is stronger than anything

Words ain't enough, , , you need, , ,

A little bit of love sometimes

 

[bridge]

You've done it before, you'll do it again

Get up off the floor, and jump right back in

Baby, I still believe in you

And we'll see this through

'Cause true love is on our side

[breakdown]

A little bit, a little bit, , ,

[solo]

 

[Chorus III]

A little bit of love

Can go a long way sometimes

A little bit of love

Is really all you need

When life gets tough you need

A little bit of love sometimes

A little bit of love

Can go a long way sometimes

A little bit of love

Is really all you need

When life gets tough you need

A little bit of love sometimes

A little bit of love

 

__________________________________________________

 

Un poco de amor

 

Mirate cariño

La imagen de un hombre roto

Tu confianza se debilita

El mundo se derrumba ante ti de nuevo

Pero yo se que hacer para calmar el dolor

Y traerte de nuevo a la vida...

 

[Chorus I]

Un poco de amor

Sirve de mucho a veces

Un poco de amor

Es realmente, todo lo que necesitas

Cuando la vida te da duro, tu necesitas

Un poco de amor a veces

Oh cariño, aguanta

Deja que toda esa ira desaparezca

Un pequeña sonrisa muestra

Algo está ardiendo aquí

Y cuando llegue mañana, estarás como nuevo

Aprovecha esta noche que compartiremos contigo

 

[Chorus II]

Un poco de amor

Sirve de mucho a veces

Un poco de amor

Es realmente, todo lo que necesitas

Cuando la vida te da duro, tu necesitas

Un poco de amor a veces

Un poco de amor

Sirve de mucho a veces

Un poco de amor

Es más fuerte que cualquier otra cosa

Las palabras no bastan... tu necesitas

Un poco de amor a veces

 

[bridge]

Los has conseguido antes, inténtalo de nuevo

Levántate del suelo, y salta justo a tiempo

Cariño, aún creo en ti

Y podemos logarlo

Porque el amor verdadero está de nuestra parte

Un poco, un poco

 

[solo]

 

[Chorus III]

Un poco de amor

Sirve de mucho a veces

Un poco de amor

Es realmente, todo lo que necesitas

Cuando la vida te da duro, tu necesitas

Un poco de amor a veces

Un poco de amor

Sirve de mucho a veces

Un poco de amor

Es lo que realmente tu necesitas

Un poco de amor a veces

Un poco de amor

http://i28.photobucket.com/albums/c243/Mrtuchy/bannerforo.jpg
Posted

Muchas gracias, pero yo cómo siempre soy puñetera :P poner por favor al album ke pertenecen, porke si no me pierdo :shy: :msn-tongue:

 

Ahora petición Tout Pres de Bonhour (o cómo se escriba, pero sabéis la ke digo, no? :msn-wink: )

Posted
En la página 11 de este topic encontrarás la canción traducida Mónica.
Posted
Hola! Me estreno en esta sección con la petición de "A little bit of love". Espero que os guste. Un beso

 

A little bit of love

 

Look at you baby

The picture of a broken man

Your confidence is shaken

The world caved in on you again

But I know what to do to ease the pain

And bring you back to life again, , ,

 

[Chorus I]

A little bit of love

Can go a long way sometimes

A little bit of loveIs really all you need

When life gets tough you need

A little bit of love sometimes

Oh baby hold me

Let all that anger disappear

A little smile is showing

Something's catching fire here

And when the morning comes you'll be good as new

You'll take this night that we've shared with you, , ,

 

[Chorus II]

A little bit of love

Can go a long way sometimes

A little bit of love

Is really all you need

When life gets tough you need

A little bit of love sometimes

A little bit of love

Can go a long way sometimes

A little bit of love

Is stronger than anything

Words ain't enough, , , you need, , ,

A little bit of love sometimes

 

[bridge]

You've done it before, you'll do it again

Get up off the floor, and jump right back in

Baby, I still believe in you

And we'll see this through

'Cause true love is on our side

[breakdown]

A little bit, a little bit, , ,

[solo]

 

[Chorus III]

A little bit of love

Can go a long way sometimes

A little bit of love

Is really all you need

When life gets tough you need

A little bit of love sometimes

A little bit of love

Can go a long way sometimes

A little bit of love

Is really all you need

When life gets tough you need

A little bit of love sometimes

A little bit of love

 

__________________________________________________

 

Un poco de amor

 

Mirate cariño

La imagen de un hombre roto

Tu confianza se debilita

El mundo se derrumba ante ti de nuevo

Pero yo se que hacer para calmar el dolor

Y traerte de nuevo a la vida...

 

[Chorus I]

Un poco de amor

Sirve de mucho a veces

Un poco de amor

Es realmente, todo lo que necesitas

Cuando la vida te da duro, tu necesitas

Un poco de amor a veces

Oh cariño, aguanta

Deja que toda esa ira desaparezca

Un pequeña sonrisa muestra

Algo está ardiendo aquí

Y cuando llegue mañana, estarás como nuevo

Aprovecha esta noche que compartiremos contigo

 

[Chorus II]

Un poco de amor

Sirve de mucho a veces

Un poco de amor

Es realmente, todo lo que necesitas

Cuando la vida te da duro, tu necesitas

Un poco de amor a veces

Un poco de amor

Sirve de mucho a veces

Un poco de amor

Es más fuerte que cualquier otra cosa

Las palabras no bastan... tu necesitas

Un poco de amor a veces

 

[bridge]

Los has conseguido antes, inténtalo de nuevo

Levántate del suelo, y salta justo a tiempo

Cariño, aún creo en ti

Y podemos logarlo

Porque el amor verdadero está de nuestra parte

Un poco, un poco

 

[solo]

 

[Chorus III]

Un poco de amor

Sirve de mucho a veces

Un poco de amor

Es realmente, todo lo que necesitas

Cuando la vida te da duro, tu necesitas

Un poco de amor a veces

Un poco de amor

Sirve de mucho a veces

Un poco de amor

Es lo que realmente tu necesitas

Un poco de amor a veces

Un poco de amor

 

Gracias!!! Buenisima la traducción!! :giggle:

http://i48.tinypic.com/2ngfr0p.jpg

Posted

Estaba pensando...

 

"if you asked me to" creo que no está .... si mal no me equivoco..

alguien que esté al pedo podría ponerla no?

jajaja

 

SaludeteS!!!!

http://img138.imageshack.us/img138/637/vakf3.jpg
Posted

Buenas de nuevo!

Aquí he vuelto con el "If you asked me to". A ver que os parece

 

If your asked me to

 

Used to be that I believed in something

Used to be that I believed in love

It’s been a long time since I’ve had that feeling

I could love someone

I could trust someone

I said I’d never let nobody near my heart again darlin’

I said I’d never let nobody in

But if you asked me to

I just might change my mind

And let you in my life forever

 

If you asked me to

I just might give my heart

And stay here in your arms forever

If you asked me to

If you asked me to

 

Somehow ever since I’ve been around you

Can’t go back to being on my own

Can’t help feeling darling since I’ve found you

That I’ve found my home

That I’m finally home

I said I’d never let nobody get too close to me darling

I said I needed, needed to be free

 

(but if you asked me to...)

 

Asked me to, I will give my world to you baby

I need you now

Ask me to and I’ll do anything for you baby, for you baby

If you asked me to

I’d let you in my life forever

If you asked me to...

 

_________________________________

 

Si tu me lo pidieras

 

Solía creer en algo

Solía creer en el amor

Hacía tiempo que tenía ese sentimiento

Podía amar a alguien

Podía confíar en alguien

Decía que nunca dejaría a nadie entrar en mi corazón otra vez , cariño

Decía que nadie estaría ahí nunca

 

Pero si tu me lo pidieras

Podría cambiar mi modo de pensar

Y dejarte entrar en mi vida para siempre

Si tu me lo pidieras

Podría entregar mi corazón

Y permanecer aquí, en tus brazos para siempre

Si tu lo me pidieras

Si tu me lo pidieras

De alguna manera, desde que he estado cerca de ti

No he vuelto a ser la misma

No he podido menos que darte cariño desde que te encontré

Pues he encontrado mi hogar

Pues finalmente, estoy en casa

Dije que nunca dejaría a nadie estar tan cerca de mi, cariño

Dije que necesitaba, que necesitaba ser libre

 

(pero si me lo pidieras...)

 

Pidemelo, te daré mi mundo, cariño

Te necesito ahora

Pidemelo y haré algo por ti cariño, por ti cariño

Si me lo pidieras

Te dejaría entrar en mi vida para siempre

Si me lo pidieras...

 

Preciosa canción por cierto. Una de mis favoritas.

Un beso

http://i28.photobucket.com/albums/c243/Mrtuchy/bannerforo.jpg
Posted
Buenas de nuevo!

Aquí he vuelto con el "If you asked me to". A ver que os parece

 

If your asked me to

 

Used to be that I believed in something

Used to be that I believed in love

It’s been a long time since I’ve had that feeling

I could love someone

I could trust someone

I said I’d never let nobody near my heart again darlin’

I said I’d never let nobody in

But if you asked me to

I just might change my mind

And let you in my life forever

 

If you asked me to

I just might give my heart

And stay here in your arms forever

If you asked me to

If you asked me to

 

Somehow ever since I’ve been around you

Can’t go back to being on my own

Can’t help feeling darling since I’ve found you

That I’ve found my home

That I’m finally home

I said I’d never let nobody get too close to me darling

I said I needed, needed to be free

 

(but if you asked me to...)

 

Asked me to, I will give my world to you baby

I need you now

Ask me to and I’ll do anything for you baby, for you baby

If you asked me to

I’d let you in my life forever

If you asked me to...

 

_________________________________

 

Si tu me lo pidieras

 

Solía creer en algo

Solía creer en el amor

Hacía tiempo que tenía ese sentimiento

Podía amar a alguien

Podía confíar en alguien

Decía que nunca dejaría a nadie entrar en mi corazón otra vez , cariño

Decía que nadie estaría ahí nunca

 

Pero si tu me lo pidieras

Podría cambiar mi modo de pensar

Y dejarte entrar en mi vida para siempre

Si tu me lo pidieras

Podría entregar mi corazón

Y permanecer aquí, en tus brazos para siempre

Si tu lo me pidieras

Si tu me lo pidieras

De alguna manera, desde que he estado cerca de ti

No he vuelto a ser la misma

No he podido menos que darte cariño desde que te encontré

Pues he encontrado mi hogar

Pues finalmente, estoy en casa

Dije que nunca dejaría a nadie estar tan cerca de mi, cariño

Dije que necesitaba, que necesitaba ser libre

 

(pero si me lo pidieras...)

 

Pidemelo, te daré mi mundo, cariño

Te necesito ahora

Pidemelo y haré algo por ti cariño, por ti cariño

Si me lo pidieras

Te dejaría entrar en mi vida para siempre

Si me lo pidieras...

 

Preciosa canción por cierto. Una de mis favoritas.

Un beso

 

Muchas Gracias!!! te quedó espectacular! :thumbsup2:

http://img138.imageshack.us/img138/637/vakf3.jpg
Posted
No hay de qué. Un beso
http://i28.photobucket.com/albums/c243/Mrtuchy/bannerforo.jpg
Posted

Tengo otro pedido que no sé si ya está traducido.

es el tema "only one road".

 

 

:P

http://img138.imageshack.us/img138/637/vakf3.jpg
Posted

Muy bonita la de If You asked me to :giggle:

Aquí va la petición de Mike, espero les guste...

 

Only One Road

 

I'm looking back through the years

Down this highway

Memories, they all lead up to this one day

And many dreams lost along the way

Haunt me still

I guess they always will

 

When love was too much to bear

I just left it there

But here I stand face to face

With this heart of mine

 

Livin' without you I only fall behind

We had a love most people never find

All this time I never realized

And the courage I finally found

Has made me turn around

 

There is only one road I'm walkin'

Only one lifetime one heart to guide me

Only one road I'm walkin'

But I'm gonna run back, I'm gonna run back

'Cause I need you right here

Beside me

 

I can still hear the song of your laughter

I can still taste the sorrow of your tears

We said goodbye but our hearts did not hear

Now my love there's nothing left to fear

With all my heart put me through

It leads me back to you

 

There is only one road I'm walkin'

Only one lifetime one heart to guide me

Only one road I'm walkin'

But I'm gonna run back, I'm gonna run back

'Cause I need you right here

Beside me

 

There is only one road I'm walkin'

Only one lifetime one heart to guide me

Only one road I'm walkin'

But I'm gonna run back, I'm gonna run back

'Cause I need you right here

Beside me

 

But I'm gonna run back, I'm gonna run back

'Cause I need you right here

Beside me

 

 

Un Solo Camino

 

Mirando a través de los años

que han pasado

descendiendo por esta ruta

Recuerdos, y todos ellos vuelven un día

Algunos sueños se han perdido a lo largo del camino

Aun me obsesionan

Supongo que siempre lo han hecho

Cuando era demasiado amor para llevar

Yo solo lo dejaba ahí

Pero aquí me pare cara a cara

con mi corazón

 

Viviendo sin ti, solo caí

Nosotros tuvimos el amor que la mayoría

de la gente jamás puede encontrar

Durante todo este tiempo jamás me di cuenta

Y el coraje que al final encontré

me hizo volver

 

Hay un solo camino y estoy caminando

Una sola vida, un solo corazón

que me guía

un solo camino, estoy caminando

Pero voy a correr de vuelta, voy a correr de vuelta

Por que te necesito justo aquí

al lado mío

 

Puedo seguir escuchando la canción de tu risa

Puedo seguir saboreando el dolor de tus lagrimas

Nosotros nos dijimos adiós pero nuestros corazones no escucharon

Ahora mi amor no hay nada que me asuste

todo mi corazón me atravesó

Tome la iniciativa de volver a ti

 

Hay un solo camino y estoy caminando

Una sola vida, un solo corazón

que me guía

un solo camino, estoy caminando

Pero voy a correr de vuelta, voy a correr de vuelta

Por que te necesito justo aquí

al lado mío

 

Hay un solo camino y estoy caminando

Una sola vida, un solo corazón

que me guía

un solo camino, estoy caminando

Pero voy a correr de vuelta, voy a correr de vuelta

Por que te necesito justo aquí

al lado mío

 

Pero voy a correr de vuelta, voy a correr de vuelta

Por que te necesito justo aquí

al lado mío

http://i48.tinypic.com/2ngfr0p.jpg

Posted

Chicos y chicas... me podriais traducir LOVE IS ALL WE NEED?

 

Creo que tiene una bonita historia de un hombre pobre y una mujer rica, no?

http://img.photobucket.com/albums/v622/pepillo90/swingit.jpg

► My Flickr: http://www.flickr.com/photos/arts_yard/

 

 

Posted
Chicos y chicas... me podriais traducir LOVE IS ALL WE NEED?

 

Creo que tiene una bonita historia de un hombre pobre y una mujer rica, no?

 

Revisa la página 1 pepis, allí verás que ya está traducida... :P

http://i48.tinypic.com/2ngfr0p.jpg

  • 2 weeks later...
Posted

You and I

A new day has come... live in Las Vegas

 

You and I

 

High above the mountains, far across the sea

I can hear your voice calling out to me

Brighter than the sun and darker than the night

I can see your love shining like a light

And on and on this earth spins like a carousel

If I could travel across the world

The secrets I would tell

 

Chorus:

You and I

Were meant to fly

Higher than the clouds

We’ll sail across the sky

So come with me

And you will feel

That we’re soaring

That we’re floating up so high

‘Cause you and I were meant to fly

 

Sailing like a bird high on the wings of love

Take me higher than all the stars above

I’m burning, yearning

Gently turning round and round

I’m always rising up I never

Want to come back down

 

Chorus

 

You and I

Were meant to fly

Higher than the clouds

We’ll sail across the sky

So come with me

And you will feel

That you and I

Were meant to fly

 

that were soaring we are floating up so high cause

 

You and I were meant to fly

 

____________________________

 

Tu y Yo

 

En lo alto de las montañas, mas allá del mar

Puedo oír tu voz como me llama

Tan brillante como el sol y tan oscura como la noche

Puedo ver como tu amor brilla como la luz

Y sigue y sigue esta tierra girando como un tiovivo

Si pudiera viajar a través del mundo

Los secretos te contaría

 

Chorus:

Tu y yo

Deseamos volar

Tan alto como las nubes

Navegaremos por el cielo

Asi que ven conmigo

Y sentirás

Que estaremos volando

Que estaremos flotando allá en lo alto

Porque tu y yo deseamos volar

 

Navegando como un pájaro con las alas del amor

Llévame alto con las estrellas

Estoy ardiente, ansiosa

Con dulzura girando alrededor

Siempre estoy en lo alto y

No quiero nunca volver a descender

 

Chorus

 

Tu y yo

Queríamos volar

Tan alto como las nubes

Navegaremos por el cielo

Asi que ven conmigo

Y sentirás

Que estaremos volando

 

Que estaremos flotando allá

en lo alto porque

 

 

Tu y yo queríamos volar

http://i28.photobucket.com/albums/c243/Mrtuchy/bannerforo.jpg
Posted
You and I

A new day has come... live in Las Vegas

 

You and I

 

High above the mountains, far across the sea

I can hear your voice calling out to me

Brighter than the sun and darker than the night

I can see your love shining like a light

And on and on this earth spins like a carousel

If I could travel across the world

The secrets I would tell

 

Chorus:

You and I

Were meant to fly

Higher than the clouds

We’ll sail across the sky

So come with me

And you will feel

That we’re soaring

That we’re floating up so high

‘Cause you and I were meant to fly

 

Sailing like a bird high on the wings of love

Take me higher than all the stars above

I’m burning, yearning

Gently turning round and round

I’m always rising up I never

Want to come back down

 

Chorus

 

You and I

Were meant to fly

Higher than the clouds

We’ll sail across the sky

So come with me

And you will feel

That you and I

Were meant to fly

 

that were soaring we are floating up so high cause

 

You and I were meant to fly

 

____________________________

 

Tu y Yo

 

En lo alto de las montañas, mas allá del mar

Puedo oír tu voz como me llama

Tan brillante como el sol y tan oscura como la noche

Puedo ver como tu amor brilla como la luz

Y sigue y sigue esta tierra girando como un tiovivo

Si pudiera viajar a través del mundo

Los secretos te contaría

 

Chorus:

Tu y yo

Deseamos volar

Tan alto como las nubes

Navegaremos por el cielo

Asi que ven conmigo

Y sentirás

Que estaremos volando

Que estaremos flotando allá en lo alto

Porque tu y yo deseamos volar

 

Navegando como un pájaro con las alas del amor

Llévame alto con las estrellas

Estoy ardiente, ansiosa

Con dulzura girando alrededor

Siempre estoy en lo alto y

No quiero nunca volver a descender

 

Chorus

 

Tu y yo

Queríamos volar

Tan alto como las nubes

Navegaremos por el cielo

Asi que ven conmigo

Y sentirás

Que estaremos volando

 

Que estaremos flotando allá

en lo alto porque

 

 

Tu y yo queríamos volar

 

muchas gracias :w00t:

http://img.photobucket.com/albums/v622/pepillo90/swingit.jpg

► My Flickr: http://www.flickr.com/photos/arts_yard/

 

 

  • 4 weeks later...
Posted

Esta canción la cantó Céline en 1992 en el funeral del primo de Renné, DICK.

 

"MY WAY" // "A MI MANERA"

 

C'est pour toi Dick, bon voyage... // Es para tí Dick, buen viaje...

 

And now, the end is near // Y ahora, el final está cerca

And so I face the final curtain // me enfrento al último telón

My friend, I'll say it clear // Mi amigo, te lo diré claro

I'll state my case, of which I'm certain // Mantengo mi postura, de la cual estoy seguro

 

I've lived a life that's full // He vivido una vida plena

I've traveled each and every highway // He viajado por todas y cada una de las autopistas

And more, much more than this // y más, mucho más que eso

I did it my way // lo hice a mi manera

 

Regrets, I've had a few // Lamentos, tuve algunos

But then again, too few to mention // pero son muy pocos como para mencionarlos

I did what I had to do // Hice lo que tenía que hacer

And saw it through without exemption // lo vi todo sin excepción

 

I planned each charted course // Yo planeé cada camino

Each careful step upon the byway // cada paso cuidadoso sobre la acera

And more, much more than this // y más, mucho más que eso

I did it my way // Lo hice a mi manera

 

Yes there were times, I'm sure you knew // Sí, había tiempos, estoy seguro que lo sabés

When I bit off more than I could chew // cuando mordí más de lo que podía masticar

But through it all, when there was doubt // pero a pesar de todo, cuando había duda

I ate it up and spit it out // la comí y la escupí

I faced it all and I stood tall // me enfrenté a todo y erguido me mantuve

And did it my way // y lo hice a mi manera

 

I've loved, I've laughed and cried // Amé, reí y lloré

I've had my fill; my share of losing // lo conseguí todo; como también perdí

And now, as tears subside // y ahora, mietras las lágrimas se alejan

I find it all so amusing // lo encuentro todo tan maravilloso

 

To think I did all that // pensar que lo hice todo

And may I say, not in a shy way // y puedo decir, sin verguenza

Oh no, oh no not me // Oh, oh, no yo

I did it my way // lo hice a mi manera

 

For what is a man, what has he got // Acaso qué es un hombre, qué es lo que tiene

If not himself, then he has naught // si no tiene a sí mismo, entonces no tiene nada

To say the things he truly feels // Decir las cosas que verdaderamente siente

And not the words of one who kneels // y no las palabras del que se rinde

The record shows I took the blows // todo demuestra que puse el pecho

And did it my way // y lo hice a mi manera...

 

Yes Dick, you did it you're way // Sí Dick, lo hiciste a tu manera

 

J'taime Dick // Te quiero Dick

 

 

Si bien no es una canción propia de Celine, amo cuando ella canta clásicos como estos... ya que su voz les brinda un nuevo giro lleno de pasión y sentimiento.

Si tienen la oportunidad de escucharla, van a ver que les va a gustar mucho...

A mi se me ponen los pelos de punta cada vez que escucho esta canción cantada por Céline...

Posted
Totalmente de acuerdo contigo Juan Celine en esa cancion te transmite todas las sensaciones conocidas. De hacho antes de saber q la habia cantado en un funeral (aunq se oiga cursi) a mi me hacia llorar esa version. De hecho la puse en la Ceremonia de Graduacion de la Preparatoria (o sea el dia q sali de la Prepa) y fue un lloradero como no te imaginas... (y eso q aqui se acostumbra poner Las Golondrinas)

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...