stew Posted December 11, 2005 at 02:18 PM Posted December 11, 2005 at 02:18 PM Lo primero que se haría es poner la letra, yo no conozco esa cancion. Quote ¡¡¡CELINEHISPANA.COM!!! http://img.photobucket.com/albums/v738/carlosstewart/bannerdic07.jpg
pepillo90 Posted December 11, 2005 at 03:46 PM Posted December 11, 2005 at 03:46 PM Pepillo, ¿es la del dueto, la que buscas? <{POST_SNAPBACK}> es que yo tengo un dueto pero que canta pascal en frances, y luego al final canta celine the greatest reward, pero es la version del cd, o sea, no es en directo.. Quote http://img.photobucket.com/albums/v622/pepillo90/swingit.jpg ► My Flickr: http://www.flickr.com/photos/arts_yard/
juan_ Posted December 12, 2005 at 12:27 AM Author Posted December 12, 2005 at 12:27 AM Cuantas canciones !!!!jejeje he vuelto despues de estar tanto tiempo ocupado.. muy buen trabajo hicieron con las canciones !!!! ... de verdad !!!! .. que lastima que no me pude conectar antes, porque yo ya tengo armado en mi maquina desde el principio todo el listado de temas !!! asi se hubieran evitado un gran trabajo !!! pero bueno por lo que veo ya esta.. que pasa con Carmen ??? jajaj quiero leer esa traduccion ahora..al menos pongan la letra y la traduzco. Saludos al grupete.. Miky Quote http://img138.imageshack.us/img138/637/vakf3.jpg
dawn Posted December 12, 2005 at 01:17 PM Posted December 12, 2005 at 01:17 PM (edited) Aquí teneis la letra de Carmen Carmen (L'amour est enfant de Bohême)(Bizet) L'amour est un oiseau rebelleQue nul ne peut apprivoiserEt c'est bien en vain qu'on l'appelleC'est lui qu'on vient de nous refuserRien n'y fait, menaces ou prieresL'un parle bien, l'autre se taitEt c'est l'autre que je prefereIl n'a rien dit mais il me plait L'amour, l'amour, l'amour, l'amourL'amour est enfant de bohemeIl n'a jamais jamais connu de loisSi tu ne m'aimes pas je t'aimeSi je t'aime prend garde a toiSi tu ne m'aimes pasSi tu ne m'aimes pas je t'aimeMais si je t'aime, si je t'aimePrends garde a toi L'oiseau que tu croyais surprendreBattit de l'aile et s'envolaL'amour est loin, tu peux l'attendreTu ne l'attends plus, il est la Tout autour de toi, vite, viteIl vient, s'en va puis il revientTu crois le tenir, il t'eviteTu crois l'éviter, il te tient L'amour, l'amour, l'amour, l'amourL'amour est enfant de bohemeIl n'a jamais jamais connu de loisSi tu ne m'aimes pas je t'aimeSi je t'aime prend garde a toiSi tu ne m'aimes pasSi tu ne m'aimes pas je t'aimeMais si je t'aime, si je t'aimePrends garde a toi Carmen (el amor es hijo de la Bohemia)(Bizet) El amor es un pájaro rebeldeque nadie puede domesticary de nada sirve que lo llamemoses él el que viene a rehusarnosNada hacen las amenazas o las oracionesque uno le hable bien o que el otro calleY, es este otro el que yo prefiero,no dice nada, pero me gusta El amor, el amor, el amor, el amorel amor es hijo de la Bohemianunca, nunca ha sabido de leyessi no me amas, te amo,si te amo, ten cuidado, si no me amassi no me amas, te amo,pero si te amo, si te amo,ten cuidado El pájaro que creías sorprenderbatió las alas y despegóel amor está lejos, puedes esperarlono lo esperes más, está aquí Alrededor de tí, veloz, veloz,viene, se va y luego vuelve,crees tenerlo, te evita,crees evitarlo, te tiene El amor, el amor, el amor, el amorel amor es hijo de la Bohemianunca, nunca ha sabido de leyesSi no me amas, te amo,si te amo, ten cuidado, si no me amassi no me amas, te amo,pero si te amo, si te amo,ten cuidado Edited December 12, 2005 at 01:19 PM by dawn Quote
juan_ Posted December 12, 2005 at 07:30 PM Author Posted December 12, 2005 at 07:30 PM ehyyyyyy graciassssss !!!!! :D:D que linda letra Quote http://img138.imageshack.us/img138/637/vakf3.jpg
Josu Posted December 12, 2005 at 09:00 PM Posted December 12, 2005 at 09:00 PM Aquí teneis la letra de Carmen Carmen (L'amour est enfant de Bohême)(Bizet) L'amour est un oiseau rebelleQue nul ne peut apprivoiserEt c'est bien en vain qu'on l'appelleC'est lui qu'on vient de nous refuserRien n'y fait, menaces ou prieresL'un parle bien, l'autre se taitEt c'est l'autre que je prefereIl n'a rien dit mais il me plait L'amour, l'amour, l'amour, l'amourL'amour est enfant de bohemeIl n'a jamais jamais connu de loisSi tu ne m'aimes pas je t'aimeSi je t'aime prend garde a toiSi tu ne m'aimes pasSi tu ne m'aimes pas je t'aimeMais si je t'aime, si je t'aimePrends garde a toi L'oiseau que tu croyais surprendreBattit de l'aile et s'envolaL'amour est loin, tu peux l'attendreTu ne l'attends plus, il est la Tout autour de toi, vite, viteIl vient, s'en va puis il revientTu crois le tenir, il t'eviteTu crois l'éviter, il te tient L'amour, l'amour, l'amour, l'amourL'amour est enfant de bohemeIl n'a jamais jamais connu de loisSi tu ne m'aimes pas je t'aimeSi je t'aime prend garde a toiSi tu ne m'aimes pasSi tu ne m'aimes pas je t'aimeMais si je t'aime, si je t'aimePrends garde a toi Carmen (el amor es hijo de la Bohemia)(Bizet) El amor es un pájaro rebeldeque nadie puede domesticary de nada sirve que lo llamemoses él el que viene a rehusarnosNada hacen las amenazas o las oracionesque uno le hable bien o que el otro calleY, es este otro el que yo prefiero,no dice nada, pero me gusta El amor, el amor, el amor, el amorel amor es hijo de la Bohemianunca, nunca ha sabido de leyessi no me amas, te amo,si te amo, ten cuidado, si no me amassi no me amas, te amo,pero si te amo, si te amo,ten cuidado El pájaro que creías sorprenderbatió las alas y despegóel amor está lejos, puedes esperarlono lo esperes más, está aquí Alrededor de tí, veloz, veloz,viene, se va y luego vuelve,crees tenerlo, te evita,crees evitarlo, te tiene El amor, el amor, el amor, el amorel amor es hijo de la Bohemianunca, nunca ha sabido de leyesSi no me amas, te amo,si te amo, ten cuidado, si no me amassi no me amas, te amo,pero si te amo, si te amo,ten cuidado<{POST_SNAPBACK}> Millones de gracias por la traducción, parece que la traducción imposible se ha hecho realidad!! Quote
juan_ Posted December 13, 2005 at 05:41 AM Author Posted December 13, 2005 at 05:41 AM jajaja es verdad !!!!flor de quilombo hicieron !!!!! jaja Quote http://img138.imageshack.us/img138/637/vakf3.jpg
dawn Posted December 13, 2005 at 11:52 AM Posted December 13, 2005 at 11:52 AM Gracias, a veces las que parecen más díficiles de traducir son las más fáciles y a la inversa Quote
dawn Posted December 13, 2005 at 12:03 PM Posted December 13, 2005 at 12:03 PM Yo quiero compartir con vosotros esta canción y su traducción. Creo que es una de las canciones más bonitas que Celine ha cantado en toda su carrera . La traducción no la he hecho yo, venía en el libro de Miracle, pero creo que eso no importa ¿verdad? The first time ever I saw your face(Ewan MacColl) The first time ever I saw your faceI thought the sun rose in your eyesAnd the moon and the stars were the gifts you gaveTo the night and the empty skies my love The first time ever I kissed your mouthI felt the earth move in my handLike the trembling heart of a captive birdThat was there at my command my love The first time ever I lay you with meAnd felt your heart so close to mine The first time ever I saw your faceYour faceYour faceYour face La primera vez que vi tu cara(Ewan MacColl) La primera vez que vi tu carapensé que el sol brillaba en tus ojosy que la luna y las estrellaseran tu preciado regaloa la oscuridad y al cielo infinito, amor La primera vez que besé tus labiossentí que la tierra vibraba en mi manocomo el corazón tembloroso de un pájarocautivo que estuviera en mi poder, amor La primera vez que me acosté a tu ladosentí tu corazón cerca del mío La primera vez que vi tu caratu cara,tu cara, tu cara Quote
juan_ Posted December 13, 2005 at 08:22 PM Author Posted December 13, 2005 at 08:22 PM preciosa letra !!!!!!!!!!!!!!!! Quote http://img138.imageshack.us/img138/637/vakf3.jpg
AlberDR2 Posted December 13, 2005 at 09:56 PM Posted December 13, 2005 at 09:56 PM Gracias por la traducción de Carmen!!!!!! yo también tengo las traducciones del libro de Miracle, son preciooosas... Quote http://i48.tinypic.com/2ngfr0p.jpg
juan_ Posted December 14, 2005 at 03:14 AM Author Posted December 14, 2005 at 03:14 AM Gracias por la traducción de Carmen!!!!!! yo también tengo las traducciones del libro de Miracle, son preciooosas... <{POST_SNAPBACK}> y que esperas para postearlas ??? Quote http://img138.imageshack.us/img138/637/vakf3.jpg
dawn Posted December 14, 2005 at 01:40 PM Posted December 14, 2005 at 01:40 PM Aquí os pongo una del libro Miracle, concretamente la que da título a todo este proyecto Miracle(Stephen Dorff / Linda Thompson) You're my life's one miracleEverything I've done that's goodAnd you break my heart with tendernessAnd I confess it's trueI never knew a love like this 'til you You're the reason I was bornNow I finally know for sureAnd I'm overwhelmed with happinessSo blessed to hold you closeThe one that I love mostThough the future has so much for you in storeWho could ever love you more? The nearest thing to heavenYou're my angel from aboveOnly God creates such perfect love When you smile at me, I cryAnd to save your life I'd dieWith a romance that is pure in heartYou are my dearest partWhatever it requiresI live for your desiresForget my own, your needs will come beforeWho could ever love you more? There is nothing you could ever doTo make me stop loving youAnd every breath I takeIs always for your sakeYou sleep inside my dreamsAnd know for sureWho could ever love you more? Milagro(Stephen Dorff / Linda Thompson) Eres el milagro de mi vidael mayor y más bello logromi corazón se deshace con tu ternuralo confieso, es verdadnunca había sentido un amor así hasta que tú Eres la razón de mi existenciaahora estoy completamente seguray me siento llena de felicidadfeliz por estar cerca de tíla prsona a la que más quieroaunque el futuro te depare un sinfín de sorpresas¿quién te podría querer más? Lo más cercano al cieloeres tú mi ángel salvadorsólo Dios puede crear un amor tan perfecto Cuando me sonríes, lloroy por salvar tu vida moriríael romance más puro nace de mi corazóneres mi tesoro más preciadodime que me necesitascumpliré tus deseosincluso antes que los míos no hay nada más importante en mi vida¿quién te podría querer más? No hay nada que puedas hacerpara que deje de querertepues cada vez que respirolo hago siempre por tíestás dentro de mis sueños y sé con seguridad¿quién te podría queres más? Muy cursi la letra, para mi gusto Quote
juan_ Posted December 14, 2005 at 05:43 PM Author Posted December 14, 2005 at 05:43 PM graciasssssssss dawnnnnnnnnnnnn jajajaj esta cursi pero esta buena igual muchas gracias !!!!! por cierto, nunca te cruzo por el msn !!!!! :S que pasa ? jaja Quote http://img138.imageshack.us/img138/637/vakf3.jpg
dawn Posted December 15, 2005 at 11:18 AM Posted December 15, 2005 at 11:18 AM por cierto, nunca te cruzo por el msn !!!!! :S que pasa ? jaja Que rara vez lo uso, no me gusta. Quote
juan_ Posted December 15, 2005 at 04:50 PM Author Posted December 15, 2005 at 04:50 PM por cierto, nunca te cruzo por el msn !!!!! :S que pasa ? jaja Que rara vez lo uso, no me gusta.<{POST_SNAPBACK}> Quote http://img138.imageshack.us/img138/637/vakf3.jpg
AlberDR2 Posted December 16, 2005 at 08:28 AM Posted December 16, 2005 at 08:28 AM What a Wonderfull World - Un Mundo Maravilloso Veo árboles verdes y rosas rojasQue florecen para ti y para míY no puedo evitar pensar: qué mundo más maravilloso Veo el cielo azul, las nubes blancasEl bello día ardiente, la cálida noche sagradaY no puedo evitar pensar: qué mundo más maravilloso Los colores del arcoirirsTan bellos en el cieloSe reflejan en los rostros de la gente que pasaVeo amigos dándose la manoMientras e preguntan :¿Cómo estás?Cuando en realidad lo que quieren decir es: Te quieroEscucho el llanto de los niños, los veo crecerAprenderán mucho más de lo que yo nunca llegaré a saberY no puedo evitar pensar: Qué mundo más maravillosoSí, no puedo evitar pensar: Qué mundo más maravilloso Veo árboles verdes y rosas rojasQue florecen para ti y para míY no puedo evitar pensar: Qué mundo más maravilloso Quote http://i48.tinypic.com/2ngfr0p.jpg
dawn Posted December 16, 2005 at 11:14 AM Posted December 16, 2005 at 11:14 AM Gracias Albert, es preciosa Quote
juan_ Posted December 16, 2005 at 05:01 PM Author Posted December 16, 2005 at 05:01 PM What a Wonderfull World - Un Mundo Maravilloso Veo árboles verdes y rosas rojasQue florecen para ti y para míY no puedo evitar pensar: qué mundo más maravilloso Veo el cielo azul, las nubes blancasEl bello día ardiente, la cálida noche sagradaY no puedo evitar pensar: qué mundo más maravilloso Los colores del arcoirirsTan bellos en el cieloSe reflejan en los rostros de la gente que pasaVeo amigos dándose la manoMientras e preguntan :¿Cómo estás?Cuando en realidad lo que quieren decir es: Te quieroEscucho el llanto de los niños, los veo crecerAprenderán mucho más de lo que yo nunca llegaré a saberY no puedo evitar pensar: Qué mundo más maravillosoSí, no puedo evitar pensar: Qué mundo más maravilloso Veo árboles verdes y rosas rojasQue florecen para ti y para míY no puedo evitar pensar: Qué mundo más maravilloso <{POST_SNAPBACK}> Gracias !!!!!! ya la habia posteado antes esta cancion Pero gracias de todas formas ! Quote http://img138.imageshack.us/img138/637/vakf3.jpg
AlberDR2 Posted December 17, 2005 at 08:39 AM Posted December 17, 2005 at 08:39 AM oppps perdona, pero bueno sólo fue por postear la del libro, así tod@s la podían leer... Quote http://i48.tinypic.com/2ngfr0p.jpg
dawn Posted December 17, 2005 at 11:56 AM Posted December 17, 2005 at 11:56 AM Otra canción traducida de Miracle: Come to me (Beverley Mahood, Canuck Thomas Wade) I will always love youNo matter whatNo matter where you goOr what you doKnowing youYou gonna have to do things your own wayAnd that's okaySo be freeSpread your wingsAnd promise meJust one thing If you ever need a place to cryBaby come to meCome to meI've always known that you were born to flyBut you can come to meIf the world breaks your heartNo matter where on Earth you areYou can come to me Don't walk aroundWith the world on your shouldersAnd your highest hopesLaying on the groundI know you thinkYou've gotta try to be my heroBut don't you knowThe stars you wish uponThey fall that's trueBut I still believe in you If you ever need a place to cryBaby come to meCome to meI've always known that you were born to flyBut you can come to meIf the world breaks your heartNo matter where on Earth you areYou can come to me And if the seven seas you sailOr the winding road you roamLeave you lost and feeling all aloneLet my heart be your beacon home If you ever need a place to cryBaby come to meCome to meI've always known that you were born to flyBut you can come to meWhen the world breaks your heartNo matter where on Earth you areYou can come to me Acude a mí(Beverley Mahood, Canuck Thomas Wade) Siempre te querréno importa cómono importe donde vayaso lo qué hagaste conozco biensé que tienes que hacer las cosas a tu maneray es lo correctosé libredespereza las alasy sólo prométemeuna cosa Si necesitas un lugar donde llorarcielo, acude a mísiempre he sabido que naciste para volarpero puedes acudir a mísi el mundo rompe tu corazónno importa donde estéspuedes acudir a mí No sigas el caminocon el peso del mundo sobre los hombrosy dejando tus esperanas tiradas en el suelose que creesque tienes que ser mi héroepero, ¿acaso no sabesque aunque caigan las estrellasa las que les pides tus deseosyo todavía creo en tí? Si necesitas un lugar donde llorarcielo, acude a mísiempre he sabido que naciste para volarpero puedes acudir a mísi el mundo rompe tu corazónno importa donde estéspuedes acudir a mí Y si en esos siete mares que surcason en la polvorienta carretera que recorreste pierdes y te sientes solodeja que el faro de mi corazón te guíe a casa Si necesitas un lugar donde llorarcielo, acude a mísiempre he sabido que naciste para volarpero puedes acudir a mísi el mundo rompe tu corazónno importa donde estéspuedes acudir a mí. Quote
juan_ Posted December 17, 2005 at 05:34 PM Author Posted December 17, 2005 at 05:34 PM graciasssssssss dawnnnnnnnnnnnn :D:D Quote http://img138.imageshack.us/img138/637/vakf3.jpg
Josu Posted December 20, 2005 at 04:31 PM Posted December 20, 2005 at 04:31 PM Otra canción traducida de Miracle: Come to me (Beverley Mahood, Canuck Thomas Wade) I will always love youNo matter whatNo matter where you goOr what you doKnowing youYou gonna have to do things your own wayAnd that's okaySo be freeSpread your wingsAnd promise meJust one thing If you ever need a place to cryBaby come to meCome to meI've always known that you were born to flyBut you can come to meIf the world breaks your heartNo matter where on Earth you areYou can come to me Don't walk aroundWith the world on your shouldersAnd your highest hopesLaying on the groundI know you thinkYou've gotta try to be my heroBut don't you knowThe stars you wish uponThey fall that's trueBut I still believe in you If you ever need a place to cryBaby come to meCome to meI've always known that you were born to flyBut you can come to meIf the world breaks your heartNo matter where on Earth you areYou can come to me And if the seven seas you sailOr the winding road you roamLeave you lost and feeling all aloneLet my heart be your beacon home If you ever need a place to cryBaby come to meCome to meI've always known that you were born to flyBut you can come to meWhen the world breaks your heartNo matter where on Earth you areYou can come to me Acude a mí(Beverley Mahood, Canuck Thomas Wade) Siempre te querréno importa cómono importe donde vayaso lo qué hagaste conozco biensé que tienes que hacer las cosas a tu maneray es lo correctosé libredespereza las alasy sólo prométemeuna cosa Si necesitas un lugar donde llorarcielo, acude a mísiempre he sabido que naciste para volarpero puedes acudir a mísi el mundo rompe tu corazónno importa donde estéspuedes acudir a mí No sigas el caminocon el peso del mundo sobre los hombrosy dejando tus esperanas tiradas en el suelose que creesque tienes que ser mi héroepero, ¿acaso no sabesque aunque caigan las estrellasa las que les pides tus deseosyo todavía creo en tí? Si necesitas un lugar donde llorarcielo, acude a mísiempre he sabido que naciste para volarpero puedes acudir a mísi el mundo rompe tu corazónno importa donde estéspuedes acudir a mí Y si en esos siete mares que surcason en la polvorienta carretera que recorreste pierdes y te sientes solodeja que el faro de mi corazón te guíe a casa Si necesitas un lugar donde llorarcielo, acude a mísiempre he sabido que naciste para volarpero puedes acudir a mísi el mundo rompe tu corazónno importa donde estéspuedes acudir a mí.<{POST_SNAPBACK}> Es Precioooosa!! tenía una ligera idea d elo que decía pero ahora es que me parece más tierna aún.. Quote
dawn Posted December 21, 2005 at 12:28 PM Posted December 21, 2005 at 12:28 PM (edited) Ya que If I Could está traducida, solo queda por subir esta: Sleep Tight(Richard Page, Jon Lind, John Lang) Now hushMy little oneDon't be afraidYour daddy's right here It's justA little dreamAnd now it's goneThere's nothing to fear So close your eyesI'll sing a sweet lullabyLay your head close to my heart (Chorus)And sleep tightThe angels hover over youThey spread their wingsTo keep you safe and warmThe starlightIn the heavens high above youWill light a pathTo find your way back homeYes sleep tight And nowMy sleepy headYour carriage waitsTo take you off to bed Let goYour tiny handsAnd drift awayTo a bright enchanted land I promise youYour sweetest dreams will come trueNow leave this weary world behind (Chorus)And sleep tightThe angels hover over youThey spread their wingsTo keep you safe and warmThe starlightIn the heavens high above youWill light a pathTo find your way back homeYes sleep tight So close your eyesAnd wish upon the brightest star'Cause when you dreamIt doesn't matter where you areNear to me or very farI'll always be with you (Whispered)Sleep tightSleep tightSleep tight They spread their wingsTo keep you safe and warmThe starlightIn the heavens high above youWill light a pathTo find your wayAnd sleep tight The angels hover over youThey spread their wingsTo keep you safe and warm I'll keep you safeSafe and warmI'll keep you safeSafe and warm Dulces sueños(Richard Page, Jon Lind, John Lang) Ahora callami amorno tengas miedopapá está a tu lado Solo erauna pequeña pesadillay ahora ya se fueno hay nada que temer Cierra los ojoste cantaré una dulce canciónapoya tu cabeza sobre mi corazón (coro)Dulces sueñoslos ángeles te protegenabren sus alaspara guardarte y darte calora la luz de las estrellasallá arriba en el cieloiluminará el caminopara que regreses a casadulces sueños Y ahorami cabecita adormiladatu carroza te esperapara llevarte a la cama Rejalatus pequeñas manosy déjate arrastrarhasta un país encantado Te prometoque tus más bellos sueños se harán realidadahora olvida este cansado mundo (coro) Cierra los ojosy pide un deseo a las estrellasporque al soñarno importa dónde estéscerca o lejos de mísiempre estaré contigo (susurrando)dulces sueñosdulces sueñosdulces sueños (coro) Sí, te mantendré a salvoa salvo y caliente. Esta sí que es una nana de verdad Edited December 21, 2005 at 12:28 PM by dawn Quote
juan_ Posted December 21, 2005 at 04:51 PM Author Posted December 21, 2005 at 04:51 PM Ya que If I Could está traducida, solo queda por subir esta: Sleep Tight(Richard Page, Jon Lind, John Lang) Now hushMy little oneDon't be afraidYour daddy's right here It's justA little dreamAnd now it's goneThere's nothing to fear So close your eyesI'll sing a sweet lullabyLay your head close to my heart (Chorus)And sleep tightThe angels hover over youThey spread their wingsTo keep you safe and warmThe starlightIn the heavens high above youWill light a pathTo find your way back homeYes sleep tight And nowMy sleepy headYour carriage waitsTo take you off to bed Let goYour tiny handsAnd drift awayTo a bright enchanted land I promise youYour sweetest dreams will come trueNow leave this weary world behind (Chorus)And sleep tightThe angels hover over youThey spread their wingsTo keep you safe and warmThe starlightIn the heavens high above youWill light a pathTo find your way back homeYes sleep tight So close your eyesAnd wish upon the brightest star'Cause when you dreamIt doesn't matter where you areNear to me or very farI'll always be with you (Whispered)Sleep tightSleep tightSleep tight They spread their wingsTo keep you safe and warmThe starlightIn the heavens high above youWill light a pathTo find your wayAnd sleep tight The angels hover over youThey spread their wingsTo keep you safe and warm I'll keep you safeSafe and warmI'll keep you safeSafe and warm Dulces sueños(Richard Page, Jon Lind, John Lang) Ahora callami amorno tengas miedopapá está a tu lado Solo erauna pequeña pesadillay ahora ya se fueno hay nada que temer Cierra los ojoste cantaré una dulce canciónapoya tu cabeza sobre mi corazón (coro)Dulces sueñoslos ángeles te protegenabren sus alaspara guardarte y darte calora la luz de las estrellasallá arriba en el cieloiluminará el caminopara que regreses a casadulces sueños Y ahorami cabecita adormiladatu carroza te esperapara llevarte a la cama Rejalatus pequeñas manosy déjate arrastrarhasta un país encantado Te prometoque tus más bellos sueños se harán realidadahora olvida este cansado mundo (coro) Cierra los ojosy pide un deseo a las estrellasporque al soñarno importa dónde estéscerca o lejos de mísiempre estaré contigo (susurrando)dulces sueñosdulces sueñosdulces sueños (coro) Sí, te mantendré a salvoa salvo y caliente. Esta sí que es una nana de verdad <{POST_SNAPBACK}> Preciosa !!!! Quote http://img138.imageshack.us/img138/637/vakf3.jpg
Contre Nature Posted December 23, 2005 at 01:13 AM Posted December 23, 2005 at 01:13 AM Muy linda canción!! Quote "Life is a dream we are dreaming"
Cotty_Fuentes Posted December 28, 2005 at 10:04 PM Posted December 28, 2005 at 10:04 PM Por casualidad estara traducida la cancion "Another year has gone by", del disco these are special times Graxias Quote http://www.bbc.co.uk/films/2003/12/09/images/viggo_mortensen_top.jpg http://www.thespiannet.com/actors/F/fiennes_joseph/jf.jpg "Hush, love...I see a light in the skyOh, it's almost blinding meI can't believeI've been touched by an angel with love"
dawn Posted December 29, 2005 at 12:07 PM Posted December 29, 2005 at 12:07 PM No, pero se puede intentar Quote
Cotty_Fuentes Posted January 2, 2006 at 05:53 AM Posted January 2, 2006 at 05:53 AM (edited) Graxias de nuevo Edited January 2, 2006 at 05:58 AM by Cotty_Fuentes Quote http://www.bbc.co.uk/films/2003/12/09/images/viggo_mortensen_top.jpg http://www.thespiannet.com/actors/F/fiennes_joseph/jf.jpg "Hush, love...I see a light in the skyOh, it's almost blinding meI can't believeI've been touched by an angel with love"
dawn Posted January 3, 2006 at 01:36 PM Posted January 3, 2006 at 01:36 PM Esta la tenía lista desde hacía unos días. Chante (Jacques Venerouso) Tu peux tomber de si haut parfois De l'or a la poussièreMais n'oublie jamais çaTu peux grandir dans des draps de soie Et croiser une guerre Mais ne perd jamais ça :Ce cadeauCe besoin Ce combat Refrain :Et chante, Pour tous, comme pour toi, Pour soigner tes blessures, pour la joie d'un ami Chante, même sans savoir pourquoiQuelques mots qui rassurentOu la douleur d'un criChante c'est ta vie Tu peux vivre en croyant avoir tout Et perdre l'essentielleMais n'oublie jamais çaTu peux douterTomber à genouxTe détourner du Ciel Mais ne perd jamais ça :Cette forceCet élanCet espoir Et chante, Pour tous, comme pour toi, Pour soigner tes blessures, pour la joie d'un ami Chante, même sans savoir pourquoiQuelques mots qui rassurentOu la douleur d'un criChante c'est ta vie Elle est remplie de feuDe pierres et de larmesMais de tes mots d'amour aussi Chante pour tout même pour rienPour des milliers de gensOu le coeur d'un voisinChante si ça te fais du bienPour le bleu d'un amour, ou le gris d'un chagrin Et chante, Pour tous, comme pour toi, Pour soigner tes blessures, pour la joie d'un ami Chante, même sans savoir pourquoiQuelques mots qui rassurentOu la douleur d'un criChante c'est ta vie C'est ta vie Canta(Jacques Venerouso) Puedes caer, a veces, desde lo alto,Del oro al polvo,Pero no olvides nunca eso...Puedes crecer en paños de sedaY atravesar una guerra,Pero no pierdas nunca eso...Ese regalo,Esa necesidad,Ese combate. Y canta,Para todos, como para tí,Para curar tus heridas, para alegría de un amigo,Algunas palabras que tranquilicen,O bien, el dolor de un grito,Canta, es tu vida. Puedes vivir creyendo que lo tienes todo,Y perder lo esencial,Y no olvides eso,Puedes dudar, caer de rodillas, apartarte del cielo,Pero no pierdas nunca eso,Esa fuerza,Ese impulso,Esa esperanza. Y canta,Para todos, como para tí,Para curar tus heridas, para alegría de un amigo,Canta sin saber porqué,Algunas palabras que tranquilicen,O bien, el dolor de un grito,Canta, es tu vida. Está repleta de fuego, de piedras y de lágrimas,pero también de mucho amor. Canta por todo, incluso por nada,Para millares de personasO para el corazón del vecino,Canta si eso te hace bien,Para el azul de un amor o el gris de una pena,Canta para todos, como para tí,Para curar tus heridas, para alegría de un amigo,Canta sin saber porqué,Algunas palabras que tranquilicen,O bien, el dolor de un grito,Canta, es tu vida, Es tu vida. Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.