Nain Posted October 29, 2006 at 07:59 PM Posted October 29, 2006 at 07:59 PM Gracias Muy buenas las traducciones!!! pero no se si no he la he visto, pero estoy buscando la traduccion de Be The Man y no la veo... Quote ♪ ♪ ♪ ♪ ♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♣♣♣♣♣♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥ ♪ ♪ ♪ ♪
Nain Posted October 31, 2006 at 10:25 PM Posted October 31, 2006 at 10:25 PM No está.<{POST_SNAPBACK}> entonces yo lo puedo añadir a las peticiones?? Quote ♪ ♪ ♪ ♪ ♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♣♣♣♣♣♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥ ♪ ♪ ♪ ♪
chs Posted November 1, 2006 at 07:15 PM Posted November 1, 2006 at 07:15 PM No está.<{POST_SNAPBACK}> entonces yo lo puedo añadir a las peticiones?? <{POST_SNAPBACK}> HOLA NAIN AQUÍ ESTÁ LA TRADUCCIÓN DE "BE THE MAN" ESPERO TE GUSTE, Y UNA DISCULPA A TODOS POR NO POSTEAR PERO HE ESTADO UN POCO OCUPADO PERO TRATO DE CHECAR LA INFO DEL FORO PARA MANTENERME AL TANTO, AUNQUE HARÉ UN ESPACIO PARA PODER ESCRIBRIR, UN SALUDO A TODOS, CUIDENSE BE THE MANI would fight not to ever fall too deepNever sure that love would growNow at night as I lay me down to sleepI could never let you go And lying here with you, I still can't believe it's trueNever thought that I would ever find a loveThat lasts forever Be the man that's mineFind the love that never goes awayBe the heart I know will be The one that beats for me, be the man Used to be scared if I would ever get this closeI'm not afraid to touch you now Long before I knew, I'd be making love to youI dreamed that maybe I would one dayLose myself in someone, someday Be the man that's mineI always try to find the love that never goes awayBe the heart I know will beThe one that beats for me, be the man Take me where I have never beenI will follow you, you'll never be aloneI will run, run to youI never thought that I would ever find a love That lasts forever Be the man that's mineI always try to find the love that never goes awayTell me we will always be togetherMake us stay in love this way foreverBe the heart I know will beThe one that beats for meWherever you may beAlways be with me, be the man ERES EL HOMBRE Lucharía para no caer tan profundo Nunca segura de que ese amor creceríaAhora en la noche mientras me acuestoPara dormirNunca podría dejarte ir Y acostada aquí junto a ti, sigo sin poder Creer que es verdadNunca pensé que encontraría un amor Que durará por siempre Eres el hombre que es míoEncontré el amor que nunca se irá Eres el corazón que sé que estaráEl único que late por mí, eres el hombre Solía asustarme si es que alguna vez tendría esta cercanía Yo no temo tocarte ahora Mucho antes de que te conociera, he estado haciéndote el amorY soñé que quizás yo podría un día Perderme en alguien, algún día Eres el hombre que es míoEncontré el amor que nunca se irá Eres el corazón que sé que estaráEl único que late por mí, eres el hombre Llévame a donde nunca antes he estadoTe seguiré, tú nunca estarás soloCorreré, correré hacia ti Nunca pensé que encontraría un amor Que durará por siempre Eres el hombre que es míoYo siempre traté de encontrar el amor que nunca se irá Dime que siempre estaremos juntosHas que nos quedamos enamorados de esta forma por siempre Eres el corazón que sé que estaráEl único que late por mí, Donde sea que puedas estarSiempre estarás conmigo, eres el hombre Quote ------- YOU MADE ME WHO I AM
pepillo90 Posted November 2, 2006 at 02:35 PM Posted November 2, 2006 at 02:35 PM Gracias por esta traducción! Alguien puede traducir Quand On S'aime? Es el duo de jazz en francés Gracias Quote http://img.photobucket.com/albums/v622/pepillo90/swingit.jpg ► My Flickr: http://www.flickr.com/photos/arts_yard/
chs Posted November 4, 2006 at 01:23 AM Posted November 4, 2006 at 01:23 AM Gracias por esta traducción! Alguien puede traducir Quand On S'aime? Es el duo de jazz en francés Gracias<{POST_SNAPBACK}> Aquí está Pepillo, mi francés no resulta ser el mejor del universo pero el intento se hace , quedó lo más clara que pude, espero te guste Quand On S'aime On peut marcher, sous la pluiePrendre le thé, à minuitPasser l'été, à ParisQuand on s'aime On peut se croire, à New YorkCinq heures du soir, five o'clockOu dans un square, de BangkokQuand on s'aime On peut marcher, sur la merDanser autour, de la terreSe balancer, dans les airsOn peut tout faireQuand on s'aimeQuand on s'aime Ecoute écoute, le tempsMoi je le trouve, mmm hésitantPuisqu'il parie, tout le tempsEntre beau fixe, et le printempsOn peut voler de soleilEn soleil nuit et jourQuand on s'aimeOui quand on s'aime On peut se croire, à New YorkA New YorkCinq heures du soir, five o'clockFive o'clockOu dans un square, de BangkokDe BangkokQuand on s'aime On peut marcher, sous la pluieSous la pluiePrendre le thé, à minuitA minuitPasser l'été, à ParisA ParisQuand on s'aime On peut marcher, à New YorkPrendre le thé, five o'clokPasser l'été, à BangkokQuand on s'aime Se balancer, dans les airsDanser autour, de la terrePrendre l'été pour l'hiverOn peut tout faireQuand on s'aimeQuand on s'aime Ecoute écoute, le tempsMoi, moi je le trouve hésitantPuisqu'il parie, tout le tempsEntre beau fixe, et le printempsOn peut voler de soleilEn soleil nuit et jourQuand on s'aime Puisqu'il parie, tout le tempsEntre beau fixe, et le printempsOn peut voler de soleilEn soleil nuit et jourQuand on s'aimeOui quand on s'aime Cuando Uno Se Ama Uno puede andar, sobre el marBailar alrededor, la tierraBalancearse, en los airesUno puede hacer todoCuando uno se amaCuando uno se ama Escucha escucha, el tiempoYo lo encuentro, mmm excitanteDesde que el apuesta, todo el tiempoEntre bellos conjuntos, y la primaveraUno puede volar de solEn sol, de noche y díaCuando uno se amaCuando uno se ama Uno puede creerse, en Nueva YorkA las cinco horas de la tarde, cinco en puntoO en una plaza, de BangkokCuando uno se ama Uno puede andar, bajo la lluviaTomar el té, a la medianochePasar el verano, en ParísCuando uno se ama Uno puede andar, en Nueva YorkTomar el té, a las cinco en puntoPasar el verano, en BangkokCuando uno se ama Uno puede andar, sobre el marBailar alrededor, la tierraTomar el verano por el inviernoUno puede hacer todoCuando uno se amaCuando uno se ama Escucha escucha, el tiempoYo lo encuentro, mmm excitanteDesde que el apuesta, todo el tiempoEntre bellos conjuntos, y la primaveraUno puede volar de solEn sol, de noche y díaCuando uno se amaCuando uno se ama Desde que el apuesta, todo el tiempoEntre bellos conjuntos, y la primaveraUno puede volar de solEn sol, de noche y díaCuando uno se amaSí, cuando uno se ama Quote ------- YOU MADE ME WHO I AM
juan_ Posted November 4, 2006 at 03:52 AM Author Posted November 4, 2006 at 03:52 AM chs te quedaron buenisimas las dos traducciones! Quote http://img138.imageshack.us/img138/637/vakf3.jpg
dawn Posted November 4, 2006 at 10:35 AM Posted November 4, 2006 at 10:35 AM Creo que habría que hacer una rectificación, no es 'Cuando uno se ama', sino 'Cuando se ama', hasta donde yo se el tema en ningún momento hace referencia a amarse así mismo, sino a lo que se siente cuando se ama a otra persona. Quote
Nain Posted November 5, 2006 at 01:17 AM Posted November 5, 2006 at 01:17 AM No está.<{POST_SNAPBACK}> entonces yo lo puedo añadir a las peticiones?? <{POST_SNAPBACK}> HOLA NAIN AQUÍ ESTÁ LA TRADUCCIÓN DE "BE THE MAN" ESPERO TE GUSTE, Y UNA DISCULPA A TODOS POR NO POSTEAR PERO HE ESTADO UN POCO OCUPADO PERO TRATO DE CHECAR LA INFO DEL FORO PARA MANTENERME AL TANTO, AUNQUE HARÉ UN ESPACIO PARA PODER ESCRIBRIR, UN SALUDO A TODOS, CUIDENSE BE THE MANI would fight not to ever fall too deepNever sure that love would growNow at night as I lay me down to sleepI could never let you go And lying here with you, I still can't believe it's trueNever thought that I would ever find a loveThat lasts forever Be the man that's mineFind the love that never goes awayBe the heart I know will be The one that beats for me, be the man Used to be scared if I would ever get this closeI'm not afraid to touch you now Long before I knew, I'd be making love to youI dreamed that maybe I would one dayLose myself in someone, someday Be the man that's mineI always try to find the love that never goes awayBe the heart I know will beThe one that beats for me, be the man Take me where I have never beenI will follow you, you'll never be aloneI will run, run to youI never thought that I would ever find a love That lasts forever Be the man that's mineI always try to find the love that never goes awayTell me we will always be togetherMake us stay in love this way foreverBe the heart I know will beThe one that beats for meWherever you may beAlways be with me, be the man ERES EL HOMBRE Lucharía para no caer tan profundo Nunca segura de que ese amor creceríaAhora en la noche mientras me acuestoPara dormirNunca podría dejarte ir Y acostada aquí junto a ti, sigo sin poder Creer que es verdadNunca pensé que encontraría un amor Que durará por siempre Eres el hombre que es míoEncontré el amor que nunca se irá Eres el corazón que sé que estaráEl único que late por mí, eres el hombre Solía asustarme si es que alguna vez tendría esta cercanía Yo no temo tocarte ahora Mucho antes de que te conociera, he estado haciéndote el amorY soñé que quizás yo podría un día Perderme en alguien, algún día Eres el hombre que es míoEncontré el amor que nunca se irá Eres el corazón que sé que estaráEl único que late por mí, eres el hombre Llévame a donde nunca antes he estadoTe seguiré, tú nunca estarás soloCorreré, correré hacia ti Nunca pensé que encontraría un amor Que durará por siempre Eres el hombre que es míoYo siempre traté de encontrar el amor que nunca se irá Dime que siempre estaremos juntosHas que nos quedamos enamorados de esta forma por siempre Eres el corazón que sé que estaráEl único que late por mí, Donde sea que puedas estarSiempre estarás conmigo, eres el hombre<{POST_SNAPBACK}> Muchas Gracias Chs!Te quedó hermosisima la traduccion! Quote ♪ ♪ ♪ ♪ ♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♣♣♣♣♣♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥ ♪ ♪ ♪ ♪
chs Posted November 5, 2006 at 07:14 PM Posted November 5, 2006 at 07:14 PM (edited) Creo que habría que hacer una rectificación, no es 'Cuando uno se ama', sino 'Cuando se ama', hasta donde yo se el tema en ningún momento hace referencia a amarse así mismo, sino a lo que se siente cuando se ama a otra persona.<{POST_SNAPBACK}> Primero gracias a todos, que bueno que les hayan gustado, y la rectificación es correcta Dawn, pues esa era mi duda al momento de traducirla Edited November 5, 2006 at 07:18 PM by chs Quote ------- YOU MADE ME WHO I AM
dawn Posted November 10, 2006 at 11:33 AM Posted November 10, 2006 at 11:33 AM Añadimos otra letra a la lista, en esta ocasión algo recien salido del horno, puesto que es el tema que Celine cantó junto a su familia hará un par de días en un programa de televisión. El tema se llama Il Etait Une Fois Des Gens Heureux. Il Etait Une Fois Des Gens HeureuxStéphane Venne / Stéphane Venne, Claude Paul Denjean Il était une fois des gens heureuxC'était en des temps plus silencieuxParlez à ceux qui s'en souviennentIls savent encore les mots des romances anciennesOù ça disait toujours: «le monde est beau» Il était une fois des gens heureuxQui disaient toutes choses avec les yeuxLeurs yeux tout plein de confianceEn l'univers immenseEt qu'ils disaient béni de Dieu Il était une fois des gens de paixMais vinrent les années de vent mauvaisÀ table il y eut des chaises videsAux yeux vinrent les ridesIl ne resta plus rien de vrai Il n'faut pas chercher à savoir où s'en va le tempsIl s'en va pareil aux glaces dans le Saint-LaurentOn fait toute la vie semblant qu'on va durer toujoursPareil au fleuve dans son coursEt c'est peut-être rien que pour ça qu'on fait des enfants Il était une fois des gens heureuxEt tout était si simple et merveilleuxY avait le ciel, y avait la terreC'était quand les mystèresPouvaient rester mystérieux Il était une fois des gens heureuxQui disaient toutes choses avec les yeuxLes yeux tout plein de confianceEn l'univers immenseEt clair et juste et merveilleuxUn univers béni de Dieu Il était une fois des gens heureuxC'était en des temps plus silencieuxParlez à ceux qui s'en souviennentIls savent encore les mots des romances anciennesOù ça disait toujours «Le monde est beau,Le monde est beau, le monde est beau» Hubo una vez gente feliz Hubo una vez gente feliz,fue en tiempos más silenciosos,hablad con aquellos que lo recuerdan,que aún se saben las letras de esas antiguas romanzas,que siempre decían:"el mundo es hermoso". Hubo una vez gente feliz,que decían con los ojos todas las cosas,unos ojos llenos de confianzaen el inmeso universo,y decían "bendecido por Dios". Hubo una vez gente de paz,pero vinieron los años de malos vientos,en la mesa hubo sillas vacíasy en los ojos aparecieron arrujas,quedando nada más que la verdad. No es preciso buscar para saber a donde va el tiempo,se va igual que los hielos en Saint-Laurent,hacemos que toda la vida parezca que va durar siempre,igual que el río en su curso,y quizás,por eso, hacemos niños. Hubo una vez gente feliz,y todo era muy simple y maravilloso,había cielo y había tierra.Fue cuando los misterios,podían permanecer misteriosos. Hubo una vez gente feliz,que decían con los ojos todas las cosas,unos ojos llenos de confianzaen el inmeso universo,claro, justo y maravilloso,un universo "bendecido por Dios" Hubo una vez gente feliz,fue en tiempos más silenciosos,hablad con aquellos que lo recuerdan,que aún se saben las letras de esas antiguas romanzas,que siempre decían:"el mundo es hermoso,el mundo es hermoso, el mundo es hermoso" Quote
Nain Posted November 19, 2006 at 05:08 AM Posted November 19, 2006 at 05:08 AM Gracias Dawn!Muy bella cancion! hay alguien q pueda poner la letra de Be The Man en Chino? Quote ♪ ♪ ♪ ♪ ♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♣♣♣♣♣♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥ ♪ ♪ ♪ ♪
Nain Posted November 19, 2006 at 05:11 AM Posted November 19, 2006 at 05:11 AM ELLE: ElleAvait dix-huit ansLes cheveux au ventLa ligneD'un cygneQui dépliait ses...ElleAvait les accentsD'un oiseau chantantEt tous les musiciensSe retournaient sur... ElleAvait tout l'éclatDe ce siècle-làOù la valseEtait reineOù l'amour était roiDans un cielDe dentellesIrré... EllePromenait ses mainsSur un clavecinEt Chopin l'aimait bienEt Chopin la trouvaitB... ElleN'avait qu'à sourirePour le faire écrireÉcoutezLes préludesQu'il composait pour elle ElleJ'ai tant rêvé d'elleParlé avec elleQue souventJe me prendsPour elle ElleEst mon idéalLa plus grande étoileEt je veuxRessemblerÀ son portrait fidèleIl n'y a qu'elleEt c'est elleMon mod... ElleAvait dix-huit ansLes cheveux au ventLa magieDes foliesQue l'on faisait pour elleC'était la plus belleJe voudrais être... elle! -------------------------------- ELLA:traducida por celinesco_fanatico EllaTenía dieciocho añosEl cabello al vientoLa líneaDe un cisneQue revelaba sus… EllaTenía los acentosDe un pájaro que cantaY todos los músicosSe daban la vuelta sobre… EllaTenía todo el resplandorDe ese sigloDónde el vals, era reinaDónde el amor, era reyEn un cieloDe encajesIrré… EllaPaseaba sus manosSobre un clavicordioY Chopin la encontrabaB… EllaNo tenía porqué sonréirPara hacerle escribirEscuchadLos preludiosQue componía para ella. EllaSoñé tanto en ellaHablando con ellaQue a menudoMe tomoPara ella EllaEs mi ideal (de belleza)La más grande estrellaY quieroAsemejarA su retrato fielSólo está ellaY es ellaMi mod… EllaTenía dieciocho añosEl cabello al vientoLa magiaLas LocurasQue se hacía para ellaEra la más bonita¡Querría ser… ELLA!<{POST_SNAPBACK}> Me quedé con la letrame encantaa!!algunas estros .. por no decir todas.. me recuerda a mi Ma Quote ♪ ♪ ♪ ♪ ♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♣♣♣♣♣♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥ ♪ ♪ ♪ ♪
dawn Posted November 19, 2006 at 11:37 AM Posted November 19, 2006 at 11:37 AM hay alguien q pueda poner la letra de Be The Man en Chino? Aquí te dejo el link y no es china, sino japonesa: http://www.celinedionweb.com/celine-dion/f...me-1,10.html#10 Quote
vampy4ever Posted February 8, 2007 at 10:35 PM Posted February 8, 2007 at 10:35 PM yasny_mg@hotmail.com holas, soy nueva en este foro... desde ya muxo tiempo les he estado siguiendo... y admiro todo el trabajo que hacen..... yo amo a Celine Dion..... soy de chile y tengo 16 años..... si quieren la cancion en version completa de i knew i loved you, yo se la puedo pasar solo mandenme un mail al correo yasny_mg@hotmail.com y encantada se la envío o agréguenme al msn...... solo un favor: serían tan amable de traducirme la cancion "if you could see me now" porque creo no haberla visto... desde ya muchas gracias.... Celine Dion - If You Could See Me Now Here they comeEvery night the sameSilent starsLight from a distant flameJust like the memories of youThat I hold insideI see you touchBut all the warmth has died Empty roomsCrowded by the past Time is my enemyDays keep moving fasterBut the nights alone can beAn eternityThat never heals the scarsOf foolish pride If only you could see me nowGoodbye is not so easy nowThe freedom that I walked away to gainIs nothing but these chainsThat you alone can breakAnd you would free me nowYour heart would come undoneJust looking at me onceAnd my love would bring you backIf only you could see me now Here I amStranger to a smileTrying to fight the tearsMissing by a mileI'm not the one who laughed at youOn that yesterdayWhen you warned me not to throw your love away If you could only see me nowGoodbye is not so easy nowThe freedom that I walked away to gainIs nothing but these chainsI know your heart would break If you could hear me nowYour heart would come undoneIf you could hear me onceHoping love will bring you backIf only you could see me now [bridge] Like the lonely moonYou see aboveThat sails the dark aloneForeverI have no light of my ownOther the love we've knownSo long agoTogether If you could feel me nowYour heart would come undoneIf you could touch me onceI know love will bring you backIf only you could see me now +If we could start overI never found out why you walked away And never said goodbye But now that I see you I'm torn inside, but I've still got my pride I understand that some things are better left unsaid I'm afraid of the truth But what can I do if I still want you If we could start over again I know if we try our love could be stronger If we could start over again I'm sure, wo oh We'd never have to let go For so many years now I've held inside things I meant to say But faced with the past now I realize I can't let that stand in our way I never knew that a love so strong would never fade But what can we do If I still want you And you want me too How can we walk away From something that was once so strong Have we the strength to say we're wrong Quote Vampy
chs Posted February 9, 2007 at 04:39 AM Posted February 9, 2007 at 04:39 AM yasny_mg@hotmail.com holas, soy nueva en este foro... desde ya muxo tiempo les he estado siguiendo... y admiro todo el trabajo que hacen..... yo amo a Celine Dion..... soy de chile y tengo 16 años..... si quieren la cancion en version completa de i knew i loved you, yo se la puedo pasar solo mandenme un mail al correo yasny_mg@hotmail.com y encantada se la envío o agréguenme al msn...... solo un favor: serían tan amable de traducirme la cancion "if you could see me now" porque creo no haberla visto... desde ya muchas gracias.... ]If You Could See Me Now Here they comeEvery night the sameSilent starsLight from a distant flameJust like the memories of youThat I hold insideI see you touchBut all the warmth has died Empty roomsCrowded by the past Time is my enemyDays keep moving fasterBut the nights alone can beAn eternityThat never heals the scarsOf foolish pride If only you could see me nowGoodbye is not so easy nowThe freedom that I walked away to gainIs nothing but these chainsThat you alone can breakAnd you would free me nowYour heart would come undoneJust looking at me onceAnd my love would bring you backIf only you could see me now Here I amStranger to a smileTrying to fight the tearsMissing by a mileI'm not the one who laughed at youOn that yesterdayWhen you warned me not to throw your love away If you could only see me nowGoodbye is not so easy nowThe freedom that I walked away to gainIs nothing but these chainsI know your heart would break If you could hear me nowYour heart would come undoneIf you could hear me onceHoping love will bring you backIf only you could see me now [bridge] Like the lonely moonYou see aboveThat sails the dark aloneForeverI have no light of my ownOther the love we've knownSo long agoTogether If you could feel me nowYour heart would come undoneIf you could touch me onceI know love will bring you backIf only you could see me now +If we could start overI never found out why you walked away And never said goodbye But now that I see you I'm torn inside, but I've still got my pride I understand that some things are better left unsaid I'm afraid of the truth But what can I do if I still want you If we could start over again I know if we try our love could be stronger If we could start over again I'm sure, wo oh We'd never have to let go For so many years now I've held inside things I meant to say But faced with the past now I realize I can't let that stand in our way I never knew that a love so strong would never fade But what can we do If I still want you And you want me too How can we walk away From something that was once so strong Have we the strength to say we're wrong<{POST_SNAPBACK}> Espero te sirva y guste mi traducción, la letra es tomada de celinedion.com así es que espero esté completa pues mE di cuenta al ver tu mensaje después de traducirla que es diferente en algunas partes : IF YOU COULD SEE ME NOWHere they come Ev'ry night the same Silent stars Light from a distant flame Just like the memories of you That I hold inside I see your touch But all the warmth has died Empty rooms Crowded by the past Time is my enemy Days keep moving faster But the nights alone can be An eternity That never heals the scars Of foolish pride If only you could see me now Goodbye is not so easy now The freedom that I walked away to gain Is nothing but these chains That you alone can break And you would free me now Your heart would come undone Just looking at me once And my love would bring you back If only you could see me now Here I am Stranger to a smile Trying to fight the tears Missing by a mile I'm not the one who laughed at you On that yesterday When you warned me not to throw your love away If you could only see me now Goodbye is not so easy now The freedom that I walked away to gain Is nothing but these chains I know your heart would break If you could hear me now Your heart would come undone If you could hear me once Hoping love will bring you back If only you could see me now (Bridge) Like the lonely moon You see above That sails the dark alone Forever I have no light of my own Other than the love we've known So long ago Together If you could feel me now Your heart would come undone If you could touch me once I know love will bring you back If only you could see me now SI PUDIERAS VERME AHORAAquí vienenCada noche las mismassilenciosas estrellasIluminando desde una llama distanteJusto como los recuerdos de tíQue yo guardo dentroY veo tu cariciaPero todo el calor ha muerto Habitaciones vacíasllenadas por el pasadoel tiempo es mi enemigolos días siguen yendose rápidopero las noches sola pueden ser una eternidadQue nunca curan las heridas de un orgullo insensato Si sólo pudieras verme ahoraAdiós no es tan fácil ahoraLa libertad por la que me fuí para ganarNo es nada para estas cadenasQue sólo tú puedes romperY tú podrías liberarme ahora Tu corazón podría venir y deshacerlasSólo mirame una vezY mi amor podría traerte de vueltaSi sólo tú pudieras verme ahora Aquí estoyExtraña para una sonrisaTratando de evitar las lagrimasperdidas en una millaYo no soy la única que se burló de tiEn ese ayerCuando tú me advertiste no desperdiciar tu amor Si sólo pudieras verme ahoraAdiós no es tan fácil ahoraLa libertad por la que me fuí para ganarNo es nada para estas cadenasQue sólo tú puedes romperY tú podrías liberarme ahora Tu corazón podría venir y deshacerlasSi pudieras escucharme una vezDeseando que el amor te traiga de vueltaSi sólo pudieras verme ahora (puente) Como la luna solaQue ves arribaQue navega la oscuridad solaPor siempreYo no tengo ninguna luz propiaOtra que no sea el amor que hemos conocidoHace tantoJuntos Si pudieras sentirme ahoraTu corazón podría venir y deshacerlasSi pudieras tocarme una vezSé que el amor te traería de vueltaSi sólo pudieras verme ahora Quote ------- YOU MADE ME WHO I AM
pepillo90 Posted February 9, 2007 at 04:55 PM Posted February 9, 2007 at 04:55 PM Bienvenida! Quote http://img.photobucket.com/albums/v622/pepillo90/swingit.jpg ► My Flickr: http://www.flickr.com/photos/arts_yard/
vampy4ever Posted February 9, 2007 at 06:23 PM Posted February 9, 2007 at 06:23 PM muchas gracias .... es muy hermosa la canción ...... tambien gracias por la bienvenida pepillo ..... espero que si tuvieran alguna duda solo me pregunten Quote Vampy
vampy4ever Posted February 9, 2007 at 06:26 PM Posted February 9, 2007 at 06:26 PM creo que todavía faltan canciones muy buenas (show some emotion, your light)y que no están en las listas, trataré de buscarlas junto con las canciones para que sigamos esta cadena de canciones de la mejor artista de todos los tiempos..... Quote Vampy
yosbely Posted March 2, 2007 at 08:28 PM Posted March 2, 2007 at 08:28 PM I want you to need meCeline Dion I want to be the face you see when you close your eyes(quiero ser el rostro que ves cuando cierras los ojos)I want to be the touch you need every single night (quiero ser el roce que necesitas todas las noches )I want to be your fantasy (quiero ser tu fantasia)And be your reality (y tu realidad)And everything between (y todo entre tu fantasia y tu realidad)I want you to need me (quiero que me necesites)Like the air you breathe (como el aire que respiras)I want you to feel me (quiero que me sientas)In everything (en todo)I want you to see me (quiero que me veas)In your every dream (en todos tus sueños)The way that I taste you feel you breathe you need you (de la manera que te degusto, te respiro, te necesito )I want you to need me (quiero que me necesites)Like I need you (como te necesito yo)I want to be the eyes that look deep into your soul (quiero ser los ojos que miran profundamente en tu corazon)I want to be the world to you (quiero ser el mundo para ti)I just want it all (lo quiero todo)I want to be your deepest kiss (quiero ser tu beso mas profundo)The answer to your every wish (la respuesta a todos tus deseos)I'm all you ever need (soy todo lo que siempre has necesitado)ChorusMore than you could know (mas de lo que puedas saber)And I need you (y te necesito)To never never let me go (para que nunca, nunca me dejes ir)And I need to be deep inside your heart (y necesito estar profundamente en tu corazon)I just want to be everywhere you are.... (solo quiero estar en cualquier lugar que estes) I want to be the face you see when you close your eyes(quiero ser el rostro que ves cuando cierras los ojos)I want to be the touch you need every single night (quiero ser el roce que necesitas todas las noches )I want to be your fantasy (quiero ser tu fantasia)And be your reality (y tu realidad)And everything between (y todo entre tu fantasia y tu realidad) Quote
vampy4ever Posted March 2, 2007 at 11:06 PM Posted March 2, 2007 at 11:06 PM holas..... Celine se lució como nunca en los premios Oscar...... Grande Celine...Alguien podría traducir la letra de show some emotion, your light y/o I knew i loved you............................. Quote Vampy
AlberDR2 Posted March 5, 2007 at 06:37 PM Posted March 5, 2007 at 06:37 PM Bueno aquí te dejo una de las traducciones que pedías, creo que más o menos quedó entendible... Show Some EmotionMuestra algún Sentimiento He intentado por mucho tiempoRomper estas barrerasPero las creaste infranqueables Y permanezco aquí esperando, preguntándome por qué,Oh Por qué Por qué no pones un poco de tu parteAcaba con ésto y pon un poco de tu parte Muestra algún sentimientoAbre, abre tu corazón, ohLibera un océanoSólo un sentimiento puede ahora salvarnos Dices que fuiste heridoBien, no eres el únicoSiguiendo así en esta vida lo que guardas para ti acaba convirtiéndote en piedraLo único que haría falta es que una palabra amableSe escuchase Vamos y pon de tu parteIntenta olvidar y pon de tu parteMuestra algún sentimientoAbre, abre tu corazón, ohLibera un océanoSólo un sentimiento puede ahora salvarnos [solo] Muestra algún sentimientoAbre, abre tu corazón, ohLibera un océanoSólo un sentimiento puede ahora salvarnos Muestra algún sentimientoAbre, abre tu corazón, ohLibera un océanoSólo un sentimiento puede ahora salvarnos Quote http://i48.tinypic.com/2ngfr0p.jpg
annattendais Posted March 19, 2007 at 05:26 PM Posted March 19, 2007 at 05:26 PM Titulo Original: Je t'aime encore Desearía enviar mi traducción directa del francés , creo que aún es más desgarradoraanna Aún te quieroAqui el otoño rompe de nuevo el veranoLa 4L se ha muerto del todo, repintan la calleElise dos dientes, el pequeño Juan está alto y fuerte .Aprendo guitarra, estoy en el tercer acorde He encontrado mízcalos en el mercado esta mañana, Me gustaría vivir en Roma, me gustaría tanto..He plantado tulipanes , pero tardan en florecer , esto es todo, Ah sí,, todavía te amo Pero tú donde estas ?Tan lejos, sin ni tan solo una direcciónY que es de ti?La esperanza es mi única caricia Me he cortado el cabello, « por fin » dirias tuOh se me hace extraño, pero he sobrevividome invitan, me desean , y bailo, y salgo pero cuando bailo, todavía te amo Pero tú donde estas ?Tan lejos, sin ni tan solo una direcciónY que haces ?La espera es mi única caricia Y yo todavía te amo Como en las canciones banales y me devora , y todo el resto me da igual, cada vez más fuerte A cada aliento, a cada pasoy todavía te amo y tu , tu no puedes oirme Aun me gusta solo como una vieja canción pasada de modaY eso quema en mi alma, cualquier otra cosa mas parece tan lejosOh mas y mas, la fuerza que puedo tenerSi aun me gustasPero tu, no puedes oírme... *** Sinceramente uno sin saber que dice la letra parece re emocinante la cancion y da ganas de saber que dice, pero personalmente a mi me parecio medio trucho lo que dice, va no se si trucho pero crei que iba a ser mas emotiva la letra.. para los que no la conocian aquí la tienen... Bye! Quote J´attendais , je t´aime encore car rien n´est vraiment fini http://club.telepolis.com/annamgs/yoyube1.jpgVisitad mis traducciones
AlberDR2 Posted March 29, 2007 at 05:24 PM Posted March 29, 2007 at 05:24 PM LLamenlo bobería, pero hace un rato me picó la curiosidad de que significaba exactamente: Rain TaxNunca había prestado atención al título y cuando me dio por buscarlo tanto en Google, Wikipedia etc.. sólo hacen referencia a una especie de tasa o impuesto y en otras ni siquiera aparece referencia alguna, así que desde aquí expreso mi inquietud sobre el tema... ¿Alguien lo sabe? Quote http://i48.tinypic.com/2ngfr0p.jpg
pepillo90 Posted March 29, 2007 at 05:39 PM Posted March 29, 2007 at 05:39 PM pues yo en el diccionario encontre: 1. Impuesto2. Carga/esfuerzo3. Poner a prueba4. Gravar Quote http://img.photobucket.com/albums/v622/pepillo90/swingit.jpg ► My Flickr: http://www.flickr.com/photos/arts_yard/
AlberDR2 Posted March 29, 2007 at 05:47 PM Posted March 29, 2007 at 05:47 PM pues yo en el diccionario encontre: 1. Impuesto2. Carga/esfuerzo3. Poner a prueba4. Gravar He ahí mi duda, es decir, esos son los significados de Tax... ¿pero "Rain Tax" en su conjunto?Ya que en Google aparece siempre el mismo contexto, es decir de algún tipo de Tasas que se cobran en algunos condados o distritos.. Quote http://i48.tinypic.com/2ngfr0p.jpg
celinesco_fanatico Posted March 29, 2007 at 07:47 PM Posted March 29, 2007 at 07:47 PM Yo creo que TAX es un "lenguaje de calle" o algo coloquial como decir IMPLORATE como si fuera un hechizo. En este caso estaríamos diciendo IMPLORATE LLUVIA!!Me lo dijo un profesor mío de inglés cuando iba al institulo y comenzaba a ser fan de Celine. Quote http://www.celine-medias.com/signs/sign01.jpghttp://img240.imageshack.us/img240/4017/signforumra2.jpghttp://img.photobucket.com/albums/v622/pepillo90/BANNER.gifhttp://pieroorca.free.fr/avatar2.JPG♪♪♪♪ ♥♥♥♥ ♣♣♣♣ ♥♥♥♥ ♪♪♪♪El topic sobre http://i137.photobucket.com/albums/q221/kidesmeralda/Disney.jpg AQUI!! Lanzamientos, Internacional, DVD//BD, Cine, consultorio...
chs Posted March 29, 2007 at 10:48 PM Posted March 29, 2007 at 10:48 PM (edited) Bueno creo que el asunto no es tan complcado pues si observamos con cuidado el titulo de la canción notaremos que hay una coma - RAIN, TAX (IT´S INEVITABLE)- por lo que es fácil deducir que no se trata de una frase compuesta sino de dos palabras por lo tanto, como ya nos lo dijo Pepillo: pues yo en el diccionario encontre: 1. Impuesto2. Carga/esfuerzo3. Poner a prueba4. Gravar Por lo tanto el sentido es que como la Lluvia o los impuestos es inevitable, espero eso resuelva tu duda Albert Edited March 29, 2007 at 10:49 PM by chs Quote ------- YOU MADE ME WHO I AM
chs Posted March 29, 2007 at 11:12 PM Posted March 29, 2007 at 11:12 PM Y ya de paso dejo aqui la traducción espero les guste RAIN, TAX (IT´S INEVITABLE) I did not know there was a plan Somewhere a perfect man I don't believe in the stars You smiled at my pretense As you broke down my defenses Just want to be where you are Love ain't like fashion The look remains the same I'll wear your heart forever 'Cause some things never change Like rain, tax After lightning the thunder cracks (it's inevitable) Sooner or later it had to come true Like rain, tax Weeds grow up through the pavement cracks (it's inevitable) You see what I want What I want is you Through that life was logical Love was a miracle That happened to someone else, not me Baby I musta said a little prayer Suddenly I looked up, you were there And the rest is history I don't want to be an island any more Just resign yourself 'Cause there's one thing for sure Like rain, tax, etc... It had to be you, it had to be you Say you'll be here forever You and me here together When will you see what I want What I want is you Like rain, tax, etc. LLUVIA, IMPUESTOS (ES INEVITABLE)No sabía que hubiese un planEn algún lugar un hombre perfectoNo creo en las estrellasTe burlaste de mi pretensiónMientras rompías mis defensasSólo quiero estar donde estésEl amor no es como la modaLa mirada recuerda lo mismoYo vestiré tu corazón por siemprePorque algunas cosas nunca cambian Como la lluvia, los impuestosAntes de iluminar el rayo truena (es inevitable)Tarde o temprano tiene que volverse realidadComo la lluvia, los impuestosEl pasto crece entre las grietas del pavimento(Es inevitable)Ve que lo que quieroLo que quiero eres tú A través de la vida fue lógicoEl amor era un milagroQue le ocurría a alguien mas, excepto a míNene sólo debí decir una pequeña oración,De repente observé, tú estabas allí y Y el resto es historia.No quiero estar en una isla nunca másSólo resígnate tú mismoPor que hay algo que es seguro Como la lluvia, los impuestosAntes de iluminar el rayo truena (es inevitable)Tarde o temprano tiene que volverse realidadComo la lluvia, los impuestosEl pasto crece entre las grietas del pavimento(Es inevitable)Ve que lo que quieroLo que quiero eres tú Tienes que ser tú, tienes que ser túDi que estarás aquí por siempreTú y yo aquí juntosCuando te darás cuenta que lo que quieroQue lo que quiero eres tú Como la lluvia, los impuestosAntes de iluminar el rayo truena (es inevitable)Tarde o temprano tiene que volverse realidadComo la lluvia, los impuestosEl pasto crece entre las grietas del pavimento(Es inevitable)Ve que lo que quieroLo que quiero eres tú Quote ------- YOU MADE ME WHO I AM
Nain Posted March 30, 2007 at 12:21 AM Posted March 30, 2007 at 12:21 AM pues a mi mi tambien me van aclarando la dudayo tambienla tenia, pero no queria preguntar jejepero veo q no era la unica Quote ♪ ♪ ♪ ♪ ♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♣♣♣♣♣♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥ ♪ ♪ ♪ ♪
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.