Jump to content

Canciones Traducidas


Recommended Posts

Posted

Gracias Muy buenas las traducciones!!!

 

pero no se si no he la he visto, pero estoy buscando la traduccion de Be The Man y no la veo...

♪ ♪ ♪ ♪ ♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♣♣♣♣♣♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥ ♪ ♪ ♪ ♪

Posted

 

:cry: :cry: :cry:

:(

 

entonces yo lo puedo añadir a las peticiones?? :rolleyes:

♪ ♪ ♪ ♪ ♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♣♣♣♣♣♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥ ♪ ♪ ♪ ♪

Posted

 

:cry: :cry: :cry:

:(

 

entonces yo lo puedo añadir a las peticiones?? :rolleyes:

 

HOLA NAIN AQUÍ ESTÁ LA TRADUCCIÓN DE "BE THE MAN" ESPERO TE GUSTE, Y UNA DISCULPA A TODOS POR NO POSTEAR PERO HE ESTADO UN POCO OCUPADO PERO TRATO DE CHECAR LA INFO DEL FORO PARA MANTENERME AL TANTO, AUNQUE HARÉ UN ESPACIO PARA PODER ESCRIBRIR, UN SALUDO A TODOS, CUIDENSE :thumbsup2:

 

BE THE MAN

I would fight not to ever fall too deep

Never sure that love would grow

Now at night as I lay me down to sleep

I could never let you go

 

And lying here with you, I still can't believe it's true

Never thought that I would ever find a love

That lasts forever

 

Be the man that's mine

Find the love that never goes away

Be the heart I know will be

The one that beats for me, be the man

 

Used to be scared if I would ever get this close

I'm not afraid to touch you now

Long before I knew, I'd be making love to you

I dreamed that maybe I would one day

Lose myself in someone, someday

 

Be the man that's mine

I always try to find the love that never goes away

Be the heart I know will be

The one that beats for me, be the man

 

Take me where I have never been

I will follow you, you'll never be alone

I will run, run to you

I never thought that I would ever find a love

That lasts forever

 

Be the man that's mine

I always try to find the love that never goes away

Tell me we will always be together

Make us stay in love this way forever

Be the heart I know will be

The one that beats for me

Wherever you may be

Always be with me, be the man

ERES EL HOMBRE

 

Lucharía para no caer tan profundo

Nunca segura de que ese amor crecería

Ahora en la noche mientras me acuesto

Para dormir

Nunca podría dejarte ir

 

Y acostada aquí junto a ti, sigo sin poder

Creer que es verdad

Nunca pensé que encontraría un amor

Que durará por siempre

 

Eres el hombre que es mío

Encontré el amor que nunca se irá

Eres el corazón que sé que estará

El único que late por mí, eres el hombre

 

Solía asustarme si es que alguna vez tendría esta cercanía

Yo no temo tocarte ahora

 

Mucho antes de que te conociera, he estado haciéndote el amor

Y soñé que quizás yo podría un día

Perderme en alguien, algún día

 

Eres el hombre que es mío

Encontré el amor que nunca se irá

Eres el corazón que sé que estará

El único que late por mí, eres el hombre

 

Llévame a donde nunca antes he estado

Te seguiré, tú nunca estarás solo

Correré, correré hacia ti

Nunca pensé que encontraría un amor

Que durará por siempre

 

Eres el hombre que es mío

Yo siempre traté de encontrar el amor que nunca se irá

Dime que siempre estaremos juntos

Has que nos quedamos enamorados de esta forma por siempre

Eres el corazón que sé que estará

El único que late por mí,

Donde sea que puedas estar

Siempre estarás conmigo, eres el hombre

-------

YOU MADE ME WHO I AM

Posted

Gracias por esta traducción! :D

 

Alguien puede traducir Quand On S'aime? Es el duo de jazz en francés :D

 

Gracias

http://img.photobucket.com/albums/v622/pepillo90/swingit.jpg

► My Flickr: http://www.flickr.com/photos/arts_yard/

 

 

Posted
Gracias por esta traducción! :D

 

Alguien puede traducir Quand On S'aime? Es el duo de jazz en francés :D

 

Gracias

 

Aquí está Pepillo, mi francés no resulta ser el mejor del universo pero el intento se hace :huh: , quedó lo más clara que pude, espero te guste :thumbsup2:

 

Quand On S'aime

 

On peut marcher, sous la pluie

Prendre le thé, à minuit

Passer l'été, à Paris

Quand on s'aime

 

On peut se croire, à New York

Cinq heures du soir, five o'clock

Ou dans un square, de Bangkok

Quand on s'aime

 

On peut marcher, sur la mer

Danser autour, de la terre

Se balancer, dans les airs

On peut tout faire

Quand on s'aime

Quand on s'aime

 

Ecoute écoute, le temps

Moi je le trouve, mmm hésitant

Puisqu'il parie, tout le temps

Entre beau fixe, et le printemps

On peut voler de soleil

En soleil nuit et jour

Quand on s'aime

Oui quand on s'aime

 

On peut se croire, à New York

A New York

Cinq heures du soir, five o'clock

Five o'clock

Ou dans un square, de Bangkok

De Bangkok

Quand on s'aime

 

On peut marcher, sous la pluie

Sous la pluie

Prendre le thé, à minuit

A minuit

Passer l'été, à Paris

A Paris

Quand on s'aime

 

On peut marcher, à New York

Prendre le thé, five o'clok

Passer l'été, à Bangkok

Quand on s'aime

 

Se balancer, dans les airs

Danser autour, de la terre

Prendre l'été pour l'hiver

On peut tout faire

Quand on s'aime

Quand on s'aime

 

Ecoute écoute, le temps

Moi, moi je le trouve hésitant

Puisqu'il parie, tout le temps

Entre beau fixe, et le printemps

On peut voler de soleil

En soleil nuit et jour

Quand on s'aime

 

Puisqu'il parie, tout le temps

Entre beau fixe, et le printemps

On peut voler de soleil

En soleil nuit et jour

Quand on s'aime

Oui quand on s'aime

 

Cuando Uno Se Ama

 

Uno puede andar, sobre el mar

Bailar alrededor, la tierra

Balancearse, en los aires

Uno puede hacer todo

Cuando uno se ama

Cuando uno se ama

 

Escucha escucha, el tiempo

Yo lo encuentro, mmm excitante

Desde que el apuesta, todo el tiempo

Entre bellos conjuntos, y la primavera

Uno puede volar de sol

En sol, de noche y día

Cuando uno se ama

Cuando uno se ama

 

Uno puede creerse, en Nueva York

A las cinco horas de la tarde, cinco en punto

O en una plaza, de Bangkok

Cuando uno se ama

 

Uno puede andar, bajo la lluvia

Tomar el té, a la medianoche

Pasar el verano, en París

Cuando uno se ama

 

Uno puede andar, en Nueva York

Tomar el té, a las cinco en punto

Pasar el verano, en Bangkok

Cuando uno se ama

 

Uno puede andar, sobre el mar

Bailar alrededor, la tierra

Tomar el verano por el invierno

Uno puede hacer todo

Cuando uno se ama

Cuando uno se ama

 

Escucha escucha, el tiempo

Yo lo encuentro, mmm excitante

Desde que el apuesta, todo el tiempo

Entre bellos conjuntos, y la primavera

Uno puede volar de sol

En sol, de noche y día

Cuando uno se ama

Cuando uno se ama

 

 

Desde que el apuesta, todo el tiempo

Entre bellos conjuntos, y la primavera

Uno puede volar de sol

En sol, de noche y día

Cuando uno se ama

Sí, cuando uno se ama

 

:wub:

-------

YOU MADE ME WHO I AM

Posted
chs te quedaron buenisimas las dos traducciones! :clapping1:
http://img138.imageshack.us/img138/637/vakf3.jpg
Posted
Creo que habría que hacer una rectificación, no es 'Cuando uno se ama', sino 'Cuando se ama', hasta donde yo se el tema en ningún momento hace referencia a amarse así mismo, sino a lo que se siente cuando se ama a otra persona.
Posted

 

:cry: :cry: :cry:

:(

 

entonces yo lo puedo añadir a las peticiones?? :rolleyes:

 

HOLA NAIN AQUÍ ESTÁ LA TRADUCCIÓN DE "BE THE MAN" ESPERO TE GUSTE, Y UNA DISCULPA A TODOS POR NO POSTEAR PERO HE ESTADO UN POCO OCUPADO PERO TRATO DE CHECAR LA INFO DEL FORO PARA MANTENERME AL TANTO, AUNQUE HARÉ UN ESPACIO PARA PODER ESCRIBRIR, UN SALUDO A TODOS, CUIDENSE :thumbsup2:

 

BE THE MAN

I would fight not to ever fall too deep

Never sure that love would grow

Now at night as I lay me down to sleep

I could never let you go

 

And lying here with you, I still can't believe it's true

Never thought that I would ever find a love

That lasts forever

 

Be the man that's mine

Find the love that never goes away

Be the heart I know will be

The one that beats for me, be the man

 

Used to be scared if I would ever get this close

I'm not afraid to touch you now

Long before I knew, I'd be making love to you

I dreamed that maybe I would one day

Lose myself in someone, someday

 

Be the man that's mine

I always try to find the love that never goes away

Be the heart I know will be

The one that beats for me, be the man

 

Take me where I have never been

I will follow you, you'll never be alone

I will run, run to you

I never thought that I would ever find a love

That lasts forever

 

Be the man that's mine

I always try to find the love that never goes away

Tell me we will always be together

Make us stay in love this way forever

Be the heart I know will be

The one that beats for me

Wherever you may be

Always be with me, be the man

ERES EL HOMBRE

 

Lucharía para no caer tan profundo

Nunca segura de que ese amor crecería

Ahora en la noche mientras me acuesto

Para dormir

Nunca podría dejarte ir

 

Y acostada aquí junto a ti, sigo sin poder

Creer que es verdad

Nunca pensé que encontraría un amor

Que durará por siempre

 

Eres el hombre que es mío

Encontré el amor que nunca se irá

Eres el corazón que sé que estará

El único que late por mí, eres el hombre

 

Solía asustarme si es que alguna vez tendría esta cercanía

Yo no temo tocarte ahora

 

Mucho antes de que te conociera, he estado haciéndote el amor

Y soñé que quizás yo podría un día

Perderme en alguien, algún día

 

Eres el hombre que es mío

Encontré el amor que nunca se irá

Eres el corazón que sé que estará

El único que late por mí, eres el hombre

 

Llévame a donde nunca antes he estado

Te seguiré, tú nunca estarás solo

Correré, correré hacia ti

Nunca pensé que encontraría un amor

Que durará por siempre

 

Eres el hombre que es mío

Yo siempre traté de encontrar el amor que nunca se irá

Dime que siempre estaremos juntos

Has que nos quedamos enamorados de esta forma por siempre

Eres el corazón que sé que estará

El único que late por mí,

Donde sea que puedas estar

Siempre estarás conmigo, eres el hombre

 

 

:flowers: Muchas Gracias Chs!

Te quedó hermosisima la traduccion! :in_love:

♪ ♪ ♪ ♪ ♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♣♣♣♣♣♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥ ♪ ♪ ♪ ♪

Posted (edited)
Creo que habría que hacer una rectificación, no es 'Cuando uno se ama', sino 'Cuando se ama', hasta donde yo se el tema en ningún momento hace referencia a amarse así mismo, sino a lo que se siente cuando se ama a otra persona.

 

Primero gracias a todos, que bueno que les hayan gustado, y la rectificación es correcta Dawn, pues esa era mi duda al momento de traducirla :thumbsup2:

Edited by chs

-------

YOU MADE ME WHO I AM

Posted

Añadimos otra letra a la lista, en esta ocasión algo recien salido del horno, puesto que es el tema que Celine cantó junto a su familia hará un par de días en un programa de televisión. El tema se llama Il Etait Une Fois Des Gens Heureux.

 

Il Etait Une Fois Des Gens Heureux

Stéphane Venne / Stéphane Venne, Claude Paul Denjean

 

Il était une fois des gens heureux

C'était en des temps plus silencieux

Parlez à ceux qui s'en souviennent

Ils savent encore les mots des romances anciennes

Où ça disait toujours: «le monde est beau»

 

Il était une fois des gens heureux

Qui disaient toutes choses avec les yeux

Leurs yeux tout plein de confiance

En l'univers immense

Et qu'ils disaient béni de Dieu

 

Il était une fois des gens de paix

Mais vinrent les années de vent mauvais

À table il y eut des chaises vides

Aux yeux vinrent les rides

Il ne resta plus rien de vrai

 

Il n'faut pas chercher à savoir où s'en va le temps

Il s'en va pareil aux glaces dans le Saint-Laurent

On fait toute la vie semblant qu'on va durer toujours

Pareil au fleuve dans son cours

Et c'est peut-être rien que pour ça qu'on fait des enfants

 

Il était une fois des gens heureux

Et tout était si simple et merveilleux

Y avait le ciel, y avait la terre

C'était quand les mystères

Pouvaient rester mystérieux

 

Il était une fois des gens heureux

Qui disaient toutes choses avec les yeux

Les yeux tout plein de confiance

En l'univers immense

Et clair et juste et merveilleux

Un univers béni de Dieu

 

Il était une fois des gens heureux

C'était en des temps plus silencieux

Parlez à ceux qui s'en souviennent

Ils savent encore les mots des romances anciennes

Où ça disait toujours «Le monde est beau,

Le monde est beau, le monde est beau»

 

 

Hubo una vez gente feliz

 

Hubo una vez gente feliz,

fue en tiempos más silenciosos,

hablad con aquellos que lo recuerdan,

que aún se saben las letras de esas antiguas romanzas,

que siempre decían:"el mundo es hermoso".

 

Hubo una vez gente feliz,

que decían con los ojos todas las cosas,

unos ojos llenos de confianza

en el inmeso universo,

y decían "bendecido por Dios".

 

Hubo una vez gente de paz,

pero vinieron los años de malos vientos,

en la mesa hubo sillas vacías

y en los ojos aparecieron arrujas,

quedando nada más que la verdad.

 

No es preciso buscar para saber a donde va el tiempo,

se va igual que los hielos en Saint-Laurent,

hacemos que toda la vida parezca que va durar siempre,

igual que el río en su curso,

y quizás,por eso, hacemos niños.

 

Hubo una vez gente feliz,

y todo era muy simple y maravilloso,

había cielo y había tierra.

Fue cuando los misterios,

podían permanecer misteriosos.

 

Hubo una vez gente feliz,

que decían con los ojos todas las cosas,

unos ojos llenos de confianza

en el inmeso universo,

claro, justo y maravilloso,

un universo "bendecido por Dios"

 

Hubo una vez gente feliz,

fue en tiempos más silenciosos,

hablad con aquellos que lo recuerdan,

que aún se saben las letras de esas antiguas romanzas,

que siempre decían:"el mundo es hermoso,

el mundo es hermoso, el mundo es hermoso"

  • 2 weeks later...
Posted

Gracias Dawn!

Muy bella cancion!

 

 

 

 

hay alguien q pueda poner la letra de Be The Man en Chino?

♪ ♪ ♪ ♪ ♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♣♣♣♣♣♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥ ♪ ♪ ♪ ♪

Posted
ELLE:

 

Elle

Avait dix-huit ans

Les cheveux au vent

La ligne

D'un cygne

Qui dépliait ses...

Elle

Avait les accents

D'un oiseau chantant

Et tous les musiciens

Se retournaient sur...

 

Elle

Avait tout l'éclat

De ce siècle-là

Où la valse

Etait reine

Où l'amour était roi

Dans un ciel

De dentelles

Irré...

 

Elle

Promenait ses mains

Sur un clavecin

Et Chopin l'aimait bien

Et Chopin la trouvait

B...

 

Elle

N'avait qu'à sourire

Pour le faire écrire

Écoutez

Les préludes

Qu'il composait pour elle

 

Elle

J'ai tant rêvé d'elle

Parlé avec elle

Que souvent

Je me prends

Pour elle

 

Elle

Est mon idéal

La plus grande étoile

Et je veux

Ressembler

À son portrait fidèle

Il n'y a qu'elle

Et c'est elle

Mon mod...

 

Elle

Avait dix-huit ans

Les cheveux au vent

La magie

Des folies

Que l'on faisait pour elle

C'était la plus belle

Je voudrais être... elle!

 

--------------------------------

 

ELLA:

traducida por celinesco_fanatico

 

Ella

Tenía dieciocho años

El cabello al viento

La línea

De un cisne

Que revelaba sus…

 

Ella

Tenía los acentos

De un pájaro que canta

Y todos los músicos

Se daban la vuelta sobre…

 

Ella

Tenía todo el resplandor

De ese siglo

Dónde el vals, era reina

Dónde el amor, era rey

En un cielo

De encajes

Irré…

 

Ella

Paseaba sus manos

Sobre un clavicordio

Y Chopin la encontraba

B…

 

Ella

No tenía porqué sonréir

Para hacerle escribir

Escuchad

Los preludios

Que componía para ella.

 

Ella

Soñé tanto en ella

Hablando con ella

Que a menudo

Me tomo

Para ella

 

Ella

Es mi ideal (de belleza)

La más grande estrella

Y quiero

Asemejar

A su retrato fiel

Sólo está ella

Y es ella

Mi mod…

 

Ella

Tenía dieciocho años

El cabello al viento

La magia

Las Locuras

Que se hacía para ella

Era la más bonita

¡Querría ser… ELLA!

 

 

:blushing:

Me quedé :shy: con la letra

me encantaa!!

algunas estros .. por no decir todas.. me recuerda a mi Ma

♪ ♪ ♪ ♪ ♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♣♣♣♣♣♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥ ♪ ♪ ♪ ♪

  • 2 months later...
Posted

yasny_mg@hotmail.com

 

holas, soy nueva en este foro... desde ya muxo tiempo les he estado siguiendo... y admiro todo el trabajo que hacen..... yo amo a Celine Dion..... soy de chile y tengo 16 años.....

 

si quieren la cancion en version completa de i knew i loved you, yo se la puedo pasar solo mandenme un mail al correo yasny_mg@hotmail.com y encantada se la envío o agréguenme al msn...... solo un favor: serían tan amable de traducirme la cancion "if you could see me now" porque creo no haberla visto... desde ya muchas gracias....

 

Celine Dion - If You Could See Me Now

Here they come

Every night the same

Silent stars

Light from a distant flame

Just like the memories of you

That I hold inside

I see you touch

But all the warmth has died

 

Empty rooms

Crowded by the past

Time is my enemy

Days keep moving faster

But the nights alone can be

An eternity

That never heals the scars

Of foolish pride

 

If only you could see me now

Goodbye is not so easy now

The freedom that I walked away to gain

Is nothing but these chains

That you alone can break

And you would free me now

Your heart would come undone

Just looking at me once

And my love would bring you back

If only you could see me now

 

Here I am

Stranger to a smile

Trying to fight the tears

Missing by a mile

I'm not the one who laughed at you

On that yesterday

When you warned me not to throw your love away

 

If you could only see me now

Goodbye is not so easy now

The freedom that I walked away to gain

Is nothing but these chains

I know your heart would break

If you could hear me now

Your heart would come undone

If you could hear me once

Hoping love will bring you back

If only you could see me now

 

[bridge]

 

Like the lonely moon

You see above

That sails the dark alone

Forever

I have no light of my own

Other the love we've known

So long ago

Together

 

If you could feel me now

Your heart would come undone

If you could touch me once

I know love will bring you back

If only you could see me now

 

+

If we could start over

I never found out why you walked away

And never said goodbye

But now that I see you

I'm torn inside, but I've still got my pride

 

I understand that some things are better left unsaid

I'm afraid of the truth

But what can I do if I still want you

 

If we could start over again

I know if we try our love could be stronger

If we could start over again

I'm sure, wo oh

We'd never have to let go

 

For so many years now

I've held inside things I meant to say

But faced with the past now I realize

I can't let that stand in our way

 

I never knew that a love so strong would never fade

But what can we do

If I still want you

And you want me too

 

How can we walk away

From something that was once so strong

Have we the strength to say we're wrong

Vampy
Posted
yasny_mg@hotmail.com

 

holas, soy nueva en este foro... desde ya muxo tiempo les he estado siguiendo... y admiro todo el trabajo que hacen..... yo amo a Celine Dion..... soy de chile y tengo 16 años.....

 

si quieren la cancion en version completa de i knew i loved you, yo se la puedo pasar solo mandenme un mail al correo yasny_mg@hotmail.com y encantada se la envío o agréguenme al msn...... solo un favor: serían tan amable de traducirme la cancion "if you could see me now" porque creo no haberla visto... desde ya muchas gracias....

 

]If You Could See Me Now

Here they come

Every night the same

Silent stars

Light from a distant flame

Just like the memories of you

That I hold inside

I see you touch

But all the warmth has died

 

Empty rooms

Crowded by the past

Time is my enemy

Days keep moving faster

But the nights alone can be

An eternity

That never heals the scars

Of foolish pride

 

If only you could see me now

Goodbye is not so easy now

The freedom that I walked away to gain

Is nothing but these chains

That you alone can break

And you would free me now

Your heart would come undone

Just looking at me once

And my love would bring you back

If only you could see me now

 

Here I am

Stranger to a smile

Trying to fight the tears

Missing by a mile

I'm not the one who laughed at you

On that yesterday

When you warned me not to throw your love away

 

If you could only see me now

Goodbye is not so easy now

The freedom that I walked away to gain

Is nothing but these chains

I know your heart would break

If you could hear me now

Your heart would come undone

If you could hear me once

Hoping love will bring you back

If only you could see me now

 

[bridge]

 

Like the lonely moon

You see above

That sails the dark alone

Forever

I have no light of my own

Other the love we've known

So long ago

Together

 

If you could feel me now

Your heart would come undone

If you could touch me once

I know love will bring you back

If only you could see me now

 

+

If we could start over

I never found out why you walked away

And never said goodbye

But now that I see you

I'm torn inside, but I've still got my pride

 

I understand that some things are better left unsaid

I'm afraid of the truth

But what can I do if I still want you

 

If we could start over again

I know if we try our love could be stronger

If we could start over again

I'm sure, wo oh

We'd never have to let go

 

For so many years now

I've held inside things I meant to say

But faced with the past now I realize

I can't let that stand in our way

 

I never knew that a love so strong would never fade

But what can we do

If I still want you

And you want me too

 

How can we walk away

From something that was once so strong

Have we the strength to say we're wrong

 

Espero te sirva y guste mi traducción, la letra es tomada de celinedion.com así es que espero esté completa pues mE di cuenta al ver tu mensaje después de traducirla que es diferente en algunas partes :thumbsup2: :

 

IF YOU COULD SEE ME NOW

Here they come

Ev'ry night the same

Silent stars

Light from a distant flame

Just like the memories of you

That I hold inside

I see your touch

But all the warmth has died

 

Empty rooms

Crowded by the past

Time is my enemy

Days keep moving faster

But the nights alone can be

An eternity

That never heals the scars

Of foolish pride

 

If only you could see me now

Goodbye is not so easy now

The freedom that I walked away to gain

Is nothing but these chains

That you alone can break

And you would free me now

Your heart would come undone

Just looking at me once

And my love would bring you back

If only you could see me now

 

Here I am

Stranger to a smile

Trying to fight the tears

Missing by a mile

I'm not the one who laughed at you

On that yesterday

When you warned me not to throw your love away

 

If you could only see me now

Goodbye is not so easy now

The freedom that I walked away to gain

Is nothing but these chains

I know your heart would break

If you could hear me now

Your heart would come undone

If you could hear me once

Hoping love will bring you back

If only you could see me now

 

(Bridge)

 

Like the lonely moon

You see above

That sails the dark alone

Forever

I have no light of my own

Other than the love we've known

So long ago

Together

 

If you could feel me now

Your heart would come undone

If you could touch me once

I know love will bring you back

If only you could see me now

 

SI PUDIERAS VERME AHORA

Aquí vienen

Cada noche las mismas

silenciosas estrellas

Iluminando desde una llama distante

Justo como los recuerdos de tí

Que yo guardo dentro

Y veo tu caricia

Pero todo el calor ha muerto

 

Habitaciones vacías

llenadas por el pasado

el tiempo es mi enemigo

los días siguen yendose rápido

pero las noches sola pueden ser

una eternidad

Que nunca curan las heridas

de un orgullo insensato

 

Si sólo pudieras verme ahora

Adiós no es tan fácil ahora

La libertad por la que me fuí para ganar

No es nada para estas cadenas

Que sólo tú puedes romper

Y tú podrías liberarme ahora

Tu corazón podría venir y deshacerlas

Sólo mirame una vez

Y mi amor podría traerte de vuelta

Si sólo tú pudieras verme ahora

 

Aquí estoy

Extraña para una sonrisa

Tratando de evitar las lagrimas

perdidas en una milla

Yo no soy la única que se burló de ti

En ese ayer

Cuando tú me advertiste no desperdiciar tu amor

 

Si sólo pudieras verme ahora

Adiós no es tan fácil ahora

La libertad por la que me fuí para ganar

No es nada para estas cadenas

Que sólo tú puedes romper

Y tú podrías liberarme ahora

Tu corazón podría venir y deshacerlas

Si pudieras escucharme una vez

Deseando que el amor te traiga de vuelta

Si sólo pudieras verme ahora

 

(puente)

 

Como la luna sola

Que ves arriba

Que navega la oscuridad sola

Por siempre

Yo no tengo ninguna luz propia

Otra que no sea el amor que hemos conocido

Hace tanto

Juntos

 

Si pudieras sentirme ahora

Tu corazón podría venir y deshacerlas

Si pudieras tocarme una vez

Sé que el amor te traería de vuelta

Si sólo pudieras verme ahora

-------

YOU MADE ME WHO I AM

Posted
muchas gracias :clap: .... es muy hermosa la canción :wub: ...... tambien gracias por la bienvenida pepillo :P ..... espero que si tuvieran alguna duda solo me pregunten :w00t: :D
Vampy
Posted
creo que todavía faltan canciones muy buenas (show some emotion, your light)y que no están en las listas, trataré de buscarlas junto con las canciones para que sigamos esta cadena de canciones de la mejor artista de todos los tiempos..... :lmao:
Vampy
  • 3 weeks later...
Posted

I want you to need me

Celine Dion

 

I want to be the face you see when you close your eyes(quiero ser el rostro que ves cuando cierras los ojos)

I want to be the touch you need every single night (quiero ser el roce que necesitas todas las noches )

I want to be your fantasy (quiero ser tu fantasia)

And be your reality (y tu realidad)

And everything between (y todo entre tu fantasia y tu realidad)

I want you to need me (quiero que me necesites)

Like the air you breathe (como el aire que respiras)

I want you to feel me (quiero que me sientas)

In everything (en todo)

I want you to see me (quiero que me veas)

In your every dream (en todos tus sueños)

The way that I taste you feel you breathe you need you (de la manera que te degusto, te respiro, te necesito )

I want you to need me (quiero que me necesites)

Like I need you (como te necesito yo)

I want to be the eyes that look deep into your soul (quiero ser los ojos que miran profundamente en tu corazon)

I want to be the world to you (quiero ser el mundo para ti)

I just want it all (lo quiero todo)

I want to be your deepest kiss (quiero ser tu beso mas profundo)

The answer to your every wish (la respuesta a todos tus deseos)

I'm all you ever need (soy todo lo que siempre has necesitado)

Chorus

More than you could know (mas de lo que puedas saber)

And I need you (y te necesito)

To never never let me go (para que nunca, nunca me dejes ir)

And I need to be deep inside your heart (y necesito estar profundamente en tu corazon)

I just want to be everywhere you are.... (solo quiero estar en cualquier lugar que estes)

 

I want to be the face you see when you close your eyes(quiero ser el rostro que ves cuando cierras los ojos)

I want to be the touch you need every single night (quiero ser el roce que necesitas todas las noches )

I want to be your fantasy (quiero ser tu fantasia)

And be your reality (y tu realidad)

And everything between (y todo entre tu fantasia y tu realidad)

Posted

holas..... Celine se lució como nunca en los premios Oscar...... Grande Celine...

Alguien podría traducir la letra de show some emotion, your light y/o I knew i loved you............................. :lmao: :thumbsup2: :clap: :whistling:

Vampy
Posted

Bueno aquí te dejo una de las traducciones que pedías, creo que más o menos quedó entendible... :flowers:

 

Show Some Emotion

Muestra algún Sentimiento

 

He intentado por mucho tiempo

Romper estas barreras

Pero las creaste infranqueables

Y permanezco aquí esperando, preguntándome por qué,

Oh Por qué

 

Por qué no pones un poco de tu parte

Acaba con ésto y pon un poco de tu parte

 

Muestra algún sentimiento

Abre, abre tu corazón, oh

Libera un océano

Sólo un sentimiento puede ahora salvarnos

 

Dices que fuiste herido

Bien, no eres el único

Siguiendo así en esta vida lo que guardas para ti acaba convirtiéndote en piedra

Lo único que haría falta es que una palabra amable

Se escuchase

 

Vamos y pon de tu parte

Intenta olvidar y pon de tu parte

Muestra algún sentimiento

Abre, abre tu corazón, oh

Libera un océano

Sólo un sentimiento puede ahora salvarnos

 

[solo]

 

Muestra algún sentimiento

Abre, abre tu corazón, oh

Libera un océano

Sólo un sentimiento puede ahora salvarnos

 

Muestra algún sentimiento

Abre, abre tu corazón, oh

Libera un océano

Sólo un sentimiento puede ahora salvarnos

http://i48.tinypic.com/2ngfr0p.jpg

  • 2 weeks later...
Posted
Titulo Original: Je t'aime encore

 

Desearía enviar mi traducción directa del francés , creo que aún es más desgarradora

anna

 

Aún te quieroAqui el otoño rompe de nuevo el verano

La 4L se ha muerto del todo, repintan la calle

Elise dos dientes, el pequeño Juan está alto y fuerte .Aprendo guitarra, estoy en el tercer acorde

 

He encontrado mízcalos en el mercado esta mañana, Me gustaría vivir en Roma, me gustaría tanto..He plantado tulipanes , pero tardan en florecer , esto es todo, Ah sí,, todavía te amo

 

Pero tú donde estas ?

Tan lejos, sin ni tan solo una dirección

Y que es de ti?

La esperanza es mi única caricia

 

Me he cortado el cabello, « por fin » dirias tu

Oh se me hace extraño, pero he sobrevivido

me invitan, me desean , y bailo, y salgo

pero cuando bailo, todavía te amo

 

Pero tú donde estas ?

Tan lejos, sin ni tan solo una dirección

Y que haces ?

La espera es mi única caricia

 

Y yo todavía te amo

Como en las canciones banales

y me devora ,

y todo el resto me da igual,

 

cada vez más fuerte

A cada aliento, a cada paso

y todavía te amo

y tu , tu no puedes oirme

 

 

 

 

Aun me gusta solo como una vieja canción pasada de moda

Y eso quema en mi alma, cualquier otra cosa mas parece tan lejos

Oh mas y mas, la fuerza que puedo tener

Si aun me gustas

Pero tu, no puedes oírme...

 

 

***

 

Sinceramente uno sin saber que dice la letra parece re emocinante la cancion y da ganas de saber que dice, pero personalmente a mi me parecio medio trucho lo que dice, va no se si trucho pero crei que iba a ser mas emotiva la letra..

 

para los que no la conocian aquí la tienen...

 

Bye!

J´attendais , je t´aime encore car rien n´est vraiment fini

http://club.telepolis.com/annamgs/yoyube1.jpg

Visitad mis traducciones

  • 2 weeks later...
Posted

LLamenlo bobería, pero hace un rato me picó la curiosidad de que significaba exactamente: Rain Tax

Nunca había prestado atención al título y cuando me dio por buscarlo tanto en Google, Wikipedia etc.. sólo hacen referencia a una especie de tasa o impuesto y en otras ni siquiera aparece referencia alguna, así que desde aquí expreso mi inquietud sobre el tema... ¿Alguien lo sabe? :rolleyes:

http://i48.tinypic.com/2ngfr0p.jpg

Posted
pues yo en el diccionario encontre:

 

1. Impuesto

2. Carga/esfuerzo

3. Poner a prueba

4. Gravar

 

He ahí mi duda, es decir, esos son los significados de Tax... ¿pero "Rain Tax" en su conjunto?

Ya que en Google aparece siempre el mismo contexto, es decir de algún tipo de Tasas que se cobran en algunos condados o distritos.. :mellow:

http://i48.tinypic.com/2ngfr0p.jpg

Posted

Yo creo que TAX es un "lenguaje de calle" o algo coloquial como decir IMPLORATE como si fuera un hechizo. En este caso estaríamos diciendo IMPLORATE LLUVIA!!

Me lo dijo un profesor mío de inglés cuando iba al institulo y comenzaba a ser fan de Celine.

http://www.celine-medias.com/signs/sign01.jpg

http://img240.imageshack.us/img240/4017/signforumra2.jpg

http://img.photobucket.com/albums/v622/pepillo90/BANNER.gif

http://pieroorca.free.fr/avatar2.JPG

♪♪♪♪ ♥♥♥♥ ♣♣♣♣ ♥♥♥♥ ♪♪♪♪

El topic sobre http://i137.photobucket.com/albums/q221/kidesmeralda/Disney.jpg AQUI!! Lanzamientos, Internacional, DVD//BD, Cine, consultorio...

Posted (edited)

Bueno creo que el asunto no es tan complcado pues si observamos con cuidado el titulo de la canción notaremos que hay una coma - RAIN, TAX (IT´S INEVITABLE)- por lo que es fácil deducir que no se trata de una frase compuesta sino de dos palabras por lo tanto, como ya nos lo dijo Pepillo:

pues yo en el diccionario encontre:

 

1. Impuesto

2. Carga/esfuerzo

3. Poner a prueba

4. Gravar

 

Por lo tanto el sentido es que como la Lluvia o los impuestos es inevitable, espero eso resuelva tu duda Albert

Edited by chs

-------

YOU MADE ME WHO I AM

Posted

Y ya de paso dejo aqui la traducción espero les guste

 

RAIN, TAX (IT´S INEVITABLE)

 

I did not know there was a plan

Somewhere a perfect man

I don't believe in the stars

You smiled at my pretense

As you broke down my defenses

Just want to be where you are

Love ain't like fashion

The look remains the same

I'll wear your heart forever

'Cause some things never change

Like rain, tax

After lightning the thunder cracks (it's inevitable)

Sooner or later it had to come true

Like rain, tax

Weeds grow up through the pavement cracks

(it's inevitable)

You see what I want

What I want is you

Through that life was logical

Love was a miracle

That happened to someone else, not me

Baby I musta said a little prayer

Suddenly I looked up, you were there

And the rest is history

I don't want to be an island any more

Just resign yourself

'Cause there's one thing for sure

Like rain, tax, etc...

It had to be you, it had to be you

Say you'll be here forever

You and me here together

When will you see what I want

What I want is you

Like rain, tax, etc.

 

LLUVIA, IMPUESTOS (ES INEVITABLE)

No sabía que hubiese un plan

En algún lugar un hombre perfecto

No creo en las estrellas

Te burlaste de mi pretensión

Mientras rompías mis defensas

Sólo quiero estar donde estés

El amor no es como la moda

La mirada recuerda lo mismo

Yo vestiré tu corazón por siempre

Porque algunas cosas nunca cambian

 

Como la lluvia, los impuestos

Antes de iluminar el rayo truena (es inevitable)

Tarde o temprano tiene que volverse realidad

Como la lluvia, los impuestos

El pasto crece entre las grietas del pavimento

(Es inevitable)

Ve que lo que quiero

Lo que quiero eres tú

 

A través de la vida fue lógico

El amor era un milagro

Que le ocurría a alguien mas, excepto a mí

Nene sólo debí decir una pequeña oración,

De repente observé, tú estabas allí y

Y el resto es historia.

No quiero estar en una isla nunca más

Sólo resígnate tú mismo

Por que hay algo que es seguro

 

 

Como la lluvia, los impuestos

Antes de iluminar el rayo truena (es inevitable)

Tarde o temprano tiene que volverse realidad

Como la lluvia, los impuestos

El pasto crece entre las grietas del pavimento

(Es inevitable)

Ve que lo que quiero

Lo que quiero eres tú

 

Tienes que ser tú, tienes que ser tú

Di que estarás aquí por siempre

Tú y yo aquí juntos

Cuando te darás cuenta que lo que quiero

Que lo que quiero eres tú

 

Como la lluvia, los impuestos

Antes de iluminar el rayo truena (es inevitable)

Tarde o temprano tiene que volverse realidad

Como la lluvia, los impuestos

El pasto crece entre las grietas del pavimento

(Es inevitable)

Ve que lo que quiero

Lo que quiero eres tú

-------

YOU MADE ME WHO I AM

Posted

pues a mi mi tambien me van aclarando la duda

yo tambienla tenia, pero no queria preguntar jeje

pero veo q no era la unica

♪ ♪ ♪ ♪ ♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♣♣♣♣♣♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥♥ ♪ ♪ ♪ ♪

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...