Jump to content

Canciones Traducidas


Recommended Posts

Posted
Lo primero que se haría es poner la letra, yo no conozco esa cancion.

¡¡¡CELINEHISPANA.COM!!!

http://img.photobucket.com/albums/v738/carlosstewart/bannerdic07.jpg

Posted
Pepillo, ¿es la del dueto, la que buscas?  :)

 

es que yo tengo un dueto pero que canta pascal en frances, y luego al final canta celine the greatest reward, pero es la version del cd, o sea, no es en directo..

http://img.photobucket.com/albums/v622/pepillo90/swingit.jpg

► My Flickr: http://www.flickr.com/photos/arts_yard/

 

 

Posted

Cuantas canciones !!!!

jejeje

 

he vuelto despues de estar tanto tiempo ocupado..

 

muy buen trabajo hicieron con las canciones !!!! ... de verdad !!!! ..

 

que lastima que no me pude conectar antes, porque yo ya tengo armado en mi maquina desde el principio todo el listado de temas !!!

asi se hubieran evitado un gran trabajo !!! pero bueno por lo que veo ya esta..

 

 

que pasa con Carmen ??? jajaj quiero leer esa traduccion ahora..

al menos pongan la letra y la traduzco.

 

Saludos al grupete..

 

Miky :P

http://img138.imageshack.us/img138/637/vakf3.jpg
Posted (edited)

Aquí teneis la letra de Carmen

 

Carmen (L'amour est enfant de Bohême)

(Bizet)

 

L'amour est un oiseau rebelle

Que nul ne peut apprivoiser

Et c'est bien en vain qu'on l'appelle

C'est lui qu'on vient de nous refuser

Rien n'y fait, menaces ou prieres

L'un parle bien, l'autre se tait

Et c'est l'autre que je prefere

Il n'a rien dit mais il me plait

 

L'amour, l'amour, l'amour, l'amour

L'amour est enfant de boheme

Il n'a jamais jamais connu de lois

Si tu ne m'aimes pas je t'aime

Si je t'aime prend garde a toi

Si tu ne m'aimes pas

Si tu ne m'aimes pas je t'aime

Mais si je t'aime, si je t'aime

Prends garde a toi

 

L'oiseau que tu croyais surprendre

Battit de l'aile et s'envola

L'amour est loin, tu peux l'attendre

Tu ne l'attends plus, il est la

 

Tout autour de toi, vite, vite

Il vient, s'en va puis il revient

Tu crois le tenir, il t'evite

Tu crois l'éviter, il te tient

 

L'amour, l'amour, l'amour, l'amour

L'amour est enfant de boheme

Il n'a jamais jamais connu de lois

Si tu ne m'aimes pas je t'aime

Si je t'aime prend garde a toi

Si tu ne m'aimes pas

Si tu ne m'aimes pas je t'aime

Mais si je t'aime, si je t'aime

Prends garde a toi

 

 

Carmen (el amor es hijo de la Bohemia)

(Bizet)

 

El amor es un pájaro rebelde

que nadie puede domesticar

y de nada sirve que lo llamemos

es él el que viene a rehusarnos

Nada hacen las amenazas o las oraciones

que uno le hable bien o que el otro calle

Y, es este otro el que yo prefiero,

no dice nada, pero me gusta

 

El amor, el amor, el amor, el amor

el amor es hijo de la Bohemia

nunca, nunca ha sabido de leyes

si no me amas, te amo,

si te amo, ten cuidado,

si no me amas

si no me amas, te amo,

pero si te amo, si te amo,

ten cuidado

 

El pájaro que creías sorprender

batió las alas y despegó

el amor está lejos, puedes esperarlo

no lo esperes más, está aquí

 

Alrededor de tí, veloz, veloz,

viene, se va y luego vuelve,

crees tenerlo, te evita,

crees evitarlo, te tiene

 

El amor, el amor, el amor, el amor

el amor es hijo de la Bohemia

nunca, nunca ha sabido de leyes

Si no me amas, te amo,

si te amo, ten cuidado,

si no me amas

si no me amas, te amo,

pero si te amo, si te amo,

ten cuidado

Edited by dawn
Posted

ehyyyyyy graciassssss !!!!! :D:D:D

 

que linda letra :P

http://img138.imageshack.us/img138/637/vakf3.jpg
Posted
Aquí teneis la letra de Carmen

 

Carmen (L'amour est enfant de Bohême)

(Bizet)

 

L'amour est un oiseau rebelle

Que nul ne peut apprivoiser

Et c'est bien en vain qu'on l'appelle

C'est lui qu'on vient de nous refuser

Rien n'y fait, menaces ou prieres

L'un parle bien, l'autre se tait

Et c'est l'autre que je prefere

Il n'a rien dit mais il me plait

 

L'amour, l'amour, l'amour, l'amour

L'amour est enfant de boheme

Il n'a jamais jamais connu de lois

Si tu ne m'aimes pas je t'aime

Si je t'aime prend garde a toi

Si tu ne m'aimes pas

Si tu ne m'aimes pas je t'aime

Mais si je t'aime, si je t'aime

Prends garde a toi

 

L'oiseau que tu croyais surprendre

Battit de l'aile et s'envola

L'amour est loin, tu peux l'attendre

Tu ne l'attends plus, il est la

 

Tout autour de toi, vite, vite

Il vient, s'en va puis il revient

Tu crois le tenir, il t'evite

Tu crois l'éviter, il te tient

 

L'amour, l'amour, l'amour, l'amour

L'amour est enfant de boheme

Il n'a jamais jamais connu de lois

Si tu ne m'aimes pas je t'aime

Si je t'aime prend garde a toi

Si tu ne m'aimes pas

Si tu ne m'aimes pas je t'aime

Mais si je t'aime, si je t'aime

Prends garde a toi

 

 

Carmen (el amor es hijo de la Bohemia)

(Bizet)

 

El amor es un pájaro rebelde

que nadie puede domesticar

y de nada sirve que lo llamemos

es él el que viene a rehusarnos

Nada hacen las amenazas o las oraciones

que uno le hable bien o que el otro calle

Y, es este otro el que yo prefiero,

no dice nada, pero me gusta

 

El amor, el amor, el amor, el amor

el amor es hijo de la Bohemia

nunca, nunca ha sabido de leyes

si no me amas, te amo,

si te amo, ten cuidado,

si no me amas

si no me amas, te amo,

pero si te amo, si te amo,

ten cuidado

 

El pájaro que creías sorprender

batió las alas y despegó

el amor está lejos, puedes esperarlo

no lo esperes más, está aquí

 

Alrededor de tí, veloz, veloz,

viene, se va y luego vuelve,

crees tenerlo, te evita,

crees evitarlo, te tiene

 

El amor, el amor, el amor, el amor

el amor es hijo de la Bohemia

nunca, nunca ha sabido de leyes

Si no me amas, te amo,

si te amo, ten cuidado,

si no me amas

si no me amas, te amo,

pero si te amo, si te amo,

ten cuidado

 

Millones de gracias por la traducción, parece que la traducción imposible se ha hecho realidad!! :xmas_smile:

banner_2_shows_2.jpg

Posted

jajaja es verdad !!!!

flor de quilombo hicieron !!!!! jaja :P

http://img138.imageshack.us/img138/637/vakf3.jpg
Posted
Gracias, a veces las que parecen más díficiles de traducir son las más fáciles y a la inversa :rolleyes:
Posted

Yo quiero compartir con vosotros esta canción y su traducción. Creo que es una de las canciones más bonitas que Celine ha cantado en toda su carrera :in_love: . La traducción no la he hecho yo, venía en el libro de Miracle, pero creo que eso no importa ¿verdad? :xmas_happy:

 

The first time ever I saw your face

(Ewan MacColl)

 

The first time ever I saw your face

I thought the sun rose in your eyes

And the moon and the stars were the gifts you gave

To the night and the empty skies my love

 

The first time ever I kissed your mouth

I felt the earth move in my hand

Like the trembling heart of a captive bird

That was there at my command my love

 

The first time ever I lay you with me

And felt your heart so close to mine

 

The first time ever I saw your face

Your face

Your face

Your face

 

 

La primera vez que vi tu cara

(Ewan MacColl)

 

La primera vez que vi tu cara

pensé que el sol brillaba en tus ojos

y que la luna y las estrellas

eran tu preciado regalo

a la oscuridad y al cielo infinito, amor

 

La primera vez que besé tus labios

sentí que la tierra vibraba en mi mano

como el corazón tembloroso de un pájaro

cautivo que estuviera en mi poder, amor

 

La primera vez que me acosté a tu lado

sentí tu corazón cerca del mío

 

La primera vez que vi tu cara

tu cara,

tu cara,

tu cara

Posted
preciosa letra !!!!!!!!!!!!!!!!
http://img138.imageshack.us/img138/637/vakf3.jpg
Posted

Gracias por la traducción de Carmen!!!!!! :kiss1:

yo también tengo las traducciones del libro de Miracle, son preciooosas... :xmas_happy:

http://i48.tinypic.com/2ngfr0p.jpg

Posted
Gracias por la traducción de Carmen!!!!!! :kiss1:

yo también tengo las traducciones del libro de Miracle, son preciooosas...  :xmas_happy:

 

 

y que esperas para postearlas ??? :whistling1:

http://img138.imageshack.us/img138/637/vakf3.jpg
Posted

Aquí os pongo una del libro Miracle, concretamente la que da título a todo este proyecto :xmas_happy:

 

Miracle

(Stephen Dorff / Linda Thompson)

 

You're my life's one miracle

Everything I've done that's good

And you break my heart with tenderness

And I confess it's true

I never knew a love like this 'til you

 

You're the reason I was born

Now I finally know for sure

And I'm overwhelmed with happiness

So blessed to hold you close

The one that I love most

Though the future has so much for you in store

Who could ever love you more?

 

The nearest thing to heaven

You're my angel from above

Only God creates such perfect love

 

When you smile at me, I cry

And to save your life I'd die

With a romance that is pure in heart

You are my dearest part

Whatever it requires

I live for your desires

Forget my own, your needs will come before

Who could ever love you more?

 

There is nothing you could ever do

To make me stop loving you

And every breath I take

Is always for your sake

You sleep inside my dreams

And know for sure

Who could ever love you more?

 

 

Milagro

(Stephen Dorff / Linda Thompson)

 

Eres el milagro de mi vida

el mayor y más bello logro

mi corazón se deshace con tu ternura

lo confieso, es verdad

nunca había sentido un amor así hasta que tú

 

Eres la razón de mi existencia

ahora estoy completamente segura

y me siento llena de felicidad

feliz por estar cerca de tí

la prsona a la que más quiero

aunque el futuro te depare un sinfín de sorpresas

¿quién te podría querer más?

 

Lo más cercano al cielo

eres tú mi ángel salvador

sólo Dios puede crear un amor tan perfecto

 

Cuando me sonríes, lloro

y por salvar tu vida moriría

el romance más puro nace de mi corazón

eres mi tesoro más preciado

dime que me necesitas

cumpliré tus deseos

incluso antes que los míos no hay nada más importante en mi vida

¿quién te podría querer más?

 

No hay nada que puedas hacer

para que deje de quererte

pues cada vez que respiro

lo hago siempre por tí

estás dentro de mis sueños y sé con seguridad

¿quién te podría queres más?

 

 

Muy cursi la letra, para mi gusto :xmas_happy:

Posted

graciasssssssss dawnnnnnnnnnnnn

jajajaj

 

esta cursi pero esta buena igual :P muchas gracias !!!!!

 

por cierto, nunca te cruzo por el msn !!!!! :S que pasa ? jaja

http://img138.imageshack.us/img138/637/vakf3.jpg
Posted
por cierto, nunca te cruzo por el msn !!!!! :S que pasa ? jaja

 

Que rara vez lo uso, no me gusta.

Posted
por cierto, nunca te cruzo por el msn !!!!! :S que pasa ? jaja

 

Que rara vez lo uso, no me gusta.

 

 

:shocking: :shocking: :shocking:

 

 

:whistling1:

http://img138.imageshack.us/img138/637/vakf3.jpg
Posted

What a Wonderfull World - Un Mundo Maravilloso

 

Veo árboles verdes y rosas rojas

Que florecen para ti y para mí

Y no puedo evitar pensar: qué mundo más maravilloso

 

Veo el cielo azul, las nubes blancas

El bello día ardiente, la cálida noche sagrada

Y no puedo evitar pensar: qué mundo más maravilloso

 

Los colores del arcoirirs

Tan bellos en el cielo

Se reflejan en los rostros de la gente que pasa

Veo amigos dándose la mano

Mientras e preguntan :¿Cómo estás?

Cuando en realidad lo que quieren decir es: Te quiero

Escucho el llanto de los niños, los veo crecer

Aprenderán mucho más de lo que yo nunca llegaré a saber

Y no puedo evitar pensar: Qué mundo más maravilloso

Sí, no puedo evitar pensar: Qué mundo más maravilloso

 

Veo árboles verdes y rosas rojas

Que florecen para ti y para mí

Y no puedo evitar pensar: Qué mundo más maravilloso

 

 

:wub:

http://i48.tinypic.com/2ngfr0p.jpg

Posted
What a Wonderfull World - Un Mundo Maravilloso

 

Veo árboles verdes y rosas rojas

Que florecen para ti y para mí

Y no puedo evitar pensar: qué mundo más maravilloso

 

Veo el cielo azul, las nubes blancas

El bello día ardiente, la cálida noche sagrada

Y no puedo evitar pensar: qué mundo más maravilloso

 

Los colores del arcoirirs

Tan bellos en el cielo

Se reflejan en los rostros de la gente que pasa

Veo amigos dándose la mano

Mientras e preguntan :¿Cómo estás?

Cuando en realidad lo que quieren decir es: Te quiero

Escucho el llanto de los niños, los veo crecer

Aprenderán mucho más de lo que yo nunca llegaré a saber

Y no puedo evitar pensar: Qué mundo más maravilloso

Sí, no puedo evitar pensar: Qué mundo más maravilloso

 

Veo árboles verdes y rosas rojas

Que florecen para ti y para mí

Y no puedo evitar pensar: Qué mundo más maravilloso

 

 

:wub:

 

 

Gracias !!!!!! ya la habia posteado antes esta cancion :whistling1:

 

Pero gracias de todas formas ! :msn-wink:

http://img138.imageshack.us/img138/637/vakf3.jpg
Posted
oppps perdona, pero bueno sólo fue por postear la del libro, así tod@s la podían leer... :xmas_biggrin:

http://i48.tinypic.com/2ngfr0p.jpg

Posted

Otra canción traducida de Miracle:

 

Come to me

(Beverley Mahood, Canuck Thomas Wade)

 

I will always love you

No matter what

No matter where you go

Or what you do

Knowing you

You gonna have to do things your own way

And that's okay

So be free

Spread your wings

And promise me

Just one thing

 

If you ever need a place to cry

Baby come to me

Come to me

I've always known that you were born to fly

But you can come to me

If the world breaks your heart

No matter where on Earth you are

You can come to me

 

Don't walk around

With the world on your shoulders

And your highest hopes

Laying on the ground

I know you think

You've gotta try to be my hero

But don't you know

The stars you wish upon

They fall that's true

But I still believe in you

 

If you ever need a place to cry

Baby come to me

Come to me

I've always known that you were born to fly

But you can come to me

If the world breaks your heart

No matter where on Earth you are

You can come to me

 

And if the seven seas you sail

Or the winding road you roam

Leave you lost and feeling all alone

Let my heart be your beacon home

 

If you ever need a place to cry

Baby come to me

Come to me

I've always known that you were born to fly

But you can come to me

When the world breaks your heart

No matter where on Earth you are

You can come to me

 

 

Acude a mí

(Beverley Mahood, Canuck Thomas Wade)

 

Siempre te querré

no importa cómo

no importe donde vayas

o lo qué hagas

te conozco bien

sé que tienes que hacer las cosas a tu manera

y es lo correcto

sé libre

despereza las alas

y sólo prométeme

una cosa

 

Si necesitas un lugar donde llorar

cielo, acude a mí

siempre he sabido que naciste para volar

pero puedes acudir a mí

si el mundo rompe tu corazón

no importa donde estés

puedes acudir a mí

 

No sigas el camino

con el peso del mundo sobre los hombros

y dejando tus esperanas

tiradas en el suelo

se que crees

que tienes que ser mi héroe

pero, ¿acaso no sabes

que aunque caigan las estrellas

a las que les pides tus deseos

yo todavía creo en tí?

 

Si necesitas un lugar donde llorar

cielo, acude a mí

siempre he sabido que naciste para volar

pero puedes acudir a mí

si el mundo rompe tu corazón

no importa donde estés

puedes acudir a mí

 

Y si en esos siete mares que surcas

on en la polvorienta carretera que recorres

te pierdes y te sientes solo

deja que el faro de mi corazón te guíe a casa

 

Si necesitas un lugar donde llorar

cielo, acude a mí

siempre he sabido que naciste para volar

pero puedes acudir a mí

si el mundo rompe tu corazón

no importa donde estés

puedes acudir a mí.

Posted
graciasssssssss dawnnnnnnnnnnnn :D:D:D
http://img138.imageshack.us/img138/637/vakf3.jpg
Posted
Otra canción traducida de Miracle:

 

Come to me

(Beverley Mahood, Canuck Thomas Wade) 

 

I will always love you

No matter what

No matter where you go

Or what you do

Knowing you

You gonna have to do things your own way

And that's okay

So be free

Spread your wings

And promise me

Just one thing

 

If you ever need a place to cry

Baby come to me

Come to me

I've always known that you were born to fly

But you can come to me

If the world breaks your heart

No matter where on Earth you are

You can come to me

 

Don't walk around

With the world on your shoulders

And your highest hopes

Laying on the ground

I know you think

You've gotta try to be my hero

But don't you know

The stars you wish upon

They fall that's true

But I still believe in you

 

If you ever need a place to cry

Baby come to me

Come to me

I've always known that you were born to fly

But you can come to me

If the world breaks your heart

No matter where on Earth you are

You can come to me

 

And if the seven seas you sail

Or the winding road you roam

Leave you lost and feeling all alone

Let my heart be your beacon home

 

If you ever need a place to cry

Baby come to me

Come to me

I've always known that you were born to fly

But you can come to me

When the world breaks your heart

No matter where on Earth you are

You can come to me

 

 

Acude a mí

(Beverley Mahood, Canuck Thomas Wade) 

 

Siempre te querré

no importa cómo

no importe donde vayas

o lo qué hagas

te conozco bien

sé que tienes que hacer las cosas a tu manera

y es lo correcto

sé libre

despereza las alas

y sólo prométeme

una cosa

 

Si necesitas un lugar donde llorar

cielo, acude a mí

siempre he sabido que naciste para volar

pero puedes acudir a mí

si el mundo rompe tu corazón

no importa donde estés

puedes acudir a mí

 

No sigas el camino

con el peso del mundo sobre los hombros

y dejando tus esperanas

tiradas en el suelo

se que crees

que tienes que ser mi héroe

pero, ¿acaso no sabes

que aunque caigan las estrellas

a las que les pides tus deseos

yo todavía creo en tí?

 

Si necesitas un lugar donde llorar

cielo, acude a mí

siempre he sabido que naciste para volar

pero puedes acudir a mí

si el mundo rompe tu corazón

no importa donde estés

puedes acudir a mí

 

Y si en esos siete mares que surcas

on en la polvorienta carretera que recorres

te pierdes y te sientes solo

deja que el faro de mi corazón te guíe a casa

 

Si necesitas un lugar donde llorar

cielo, acude a mí

siempre he sabido que naciste para volar

pero puedes acudir a mí

si el mundo rompe tu corazón

no importa donde estés

puedes acudir a mí.

 

Es Precioooosa!! tenía una ligera idea d elo que decía pero ahora es que me parece más tierna aún.. :wub:

banner_2_shows_2.jpg

Posted (edited)

Ya que If I Could está traducida, solo queda por subir esta:

 

Sleep Tight

(Richard Page, Jon Lind, John Lang)

 

Now hush

My little one

Don't be afraid

Your daddy's right here

 

It's just

A little dream

And now it's gone

There's nothing to fear

 

So close your eyes

I'll sing a sweet lullaby

Lay your head close to my heart

 

(Chorus)

And sleep tight

The angels hover over you

They spread their wings

To keep you safe and warm

The starlight

In the heavens high above you

Will light a path

To find your way back home

Yes sleep tight

 

And now

My sleepy head

Your carriage waits

To take you off to bed

 

Let go

Your tiny hands

And drift away

To a bright enchanted land

 

I promise you

Your sweetest dreams will come true

Now leave this weary world behind

 

(Chorus)

And sleep tight

The angels hover over you

They spread their wings

To keep you safe and warm

The starlight

In the heavens high above you

Will light a path

To find your way back home

Yes sleep tight

 

So close your eyes

And wish upon the brightest star

'Cause when you dream

It doesn't matter where you are

Near to me or very far

I'll always be with you

 

(Whispered)

Sleep tight

Sleep tight

Sleep tight

 

They spread their wings

To keep you safe and warm

The starlight

In the heavens high above you

Will light a path

To find your way

And sleep tight

 

The angels hover over you

They spread their wings

To keep you safe and warm

 

I'll keep you safe

Safe and warm

I'll keep you safe

Safe and warm

 

 

Dulces sueños

(Richard Page, Jon Lind, John Lang)

 

Ahora calla

mi amor

no tengas miedo

papá está a tu lado

 

Solo era

una pequeña pesadilla

y ahora ya se fue

no hay nada que temer

 

Cierra los ojos

te cantaré una dulce canción

apoya tu cabeza sobre mi corazón

 

(coro)

Dulces sueños

los ángeles te protegen

abren sus alas

para guardarte y darte calor

a la luz de las estrellas

allá arriba en el cielo

iluminará el camino

para que regreses a casa

dulces sueños

 

Y ahora

mi cabecita adormilada

tu carroza te espera

para llevarte a la cama

 

Rejala

tus pequeñas manos

y déjate arrastrar

hasta un país encantado

 

Te prometo

que tus más bellos sueños se harán realidad

ahora olvida este cansado mundo

 

(coro)

 

Cierra los ojos

y pide un deseo a las estrellas

porque al soñar

no importa dónde estés

cerca o lejos de mí

siempre estaré contigo

 

(susurrando)

dulces sueños

dulces sueños

dulces sueños

 

(coro)

 

Sí, te mantendré a salvo

a salvo y caliente.

 

 

Esta sí que es una nana de verdad :wub:

Edited by dawn
Posted
Ya que If I Could está traducida, solo queda por subir esta:

 

Sleep Tight

(Richard Page, Jon Lind, John Lang)

 

Now hush

My little one

Don't be afraid

Your daddy's right here

 

It's just

A little dream

And now it's gone

There's nothing to fear

 

So close your eyes

I'll sing a sweet lullaby

Lay your head close to my heart

 

(Chorus)

And sleep tight

The angels hover over you

They spread their wings

To keep you safe and warm

The starlight

In the heavens high above you

Will light a path

To find your way back home

Yes sleep tight

 

And now

My sleepy head

Your carriage waits

To take you off to bed

 

Let go

Your tiny hands

And drift away

To a bright enchanted land

 

I promise you

Your sweetest dreams will come true

Now leave this weary world behind

 

(Chorus)

And sleep tight

The angels hover over you

They spread their wings

To keep you safe and warm

The starlight

In the heavens high above you

Will light a path

To find your way back home

Yes sleep tight

 

So close your eyes

And wish upon the brightest star

'Cause when you dream

It doesn't matter where you are

Near to me or very far

I'll always be with you

 

(Whispered)

Sleep tight

Sleep tight

Sleep tight

 

They spread their wings

To keep you safe and warm

The starlight

In the heavens high above you

Will light a path

To find your way

And sleep tight

 

The angels hover over you

They spread their wings

To keep you safe and warm

 

I'll keep you safe

Safe and warm

I'll keep you safe

Safe and warm

 

 

Dulces sueños

(Richard Page, Jon Lind, John Lang)

 

Ahora calla

mi amor

no tengas miedo

papá está a tu lado

 

Solo era

una pequeña pesadilla

y ahora ya se fue

no hay nada que temer

 

Cierra los ojos

te cantaré una dulce canción

apoya tu cabeza sobre mi corazón

 

(coro)

Dulces sueños

los ángeles te protegen

abren sus alas

para guardarte y darte calor

a la luz de las estrellas

allá arriba en el cielo

iluminará el camino

para que regreses a casa

dulces sueños

 

Y ahora

mi cabecita adormilada

tu carroza te espera

para llevarte a la cama

 

Rejala

tus pequeñas manos

y déjate arrastrar

hasta un país encantado

 

Te prometo

que tus más bellos sueños se harán realidad

ahora olvida este cansado mundo

 

(coro)

 

Cierra los ojos

y pide un deseo a las estrellas

porque al soñar

no importa dónde estés

cerca o lejos de mí

siempre estaré contigo

 

(susurrando)

dulces sueños

dulces sueños

dulces sueños

 

(coro)

 

Sí, te mantendré a salvo

a salvo y caliente.

 

 

Esta sí que es una nana de verdad  :wub:

 

 

 

Preciosa !!!! :wub:

http://img138.imageshack.us/img138/637/vakf3.jpg
Posted

Por casualidad estara traducida la cancion "Another year has gone by", del disco these are special times

 

Graxias :flowers:

http://www.bbc.co.uk/films/2003/12/09/images/viggo_mortensen_top.jpg http://www.thespiannet.com/actors/F/fiennes_joseph/jf.jpg

 

"Hush, love...

I see a light in the sky

Oh, it's almost blinding me

I can't believe

I've been touched by an angel with love"

Posted (edited)
Graxias de nuevo :thumbsup2: Edited by Cotty_Fuentes

http://www.bbc.co.uk/films/2003/12/09/images/viggo_mortensen_top.jpg http://www.thespiannet.com/actors/F/fiennes_joseph/jf.jpg

 

"Hush, love...

I see a light in the sky

Oh, it's almost blinding me

I can't believe

I've been touched by an angel with love"

Posted

Esta la tenía lista desde hacía unos días.

 

Chante

(Jacques Venerouso)

 

Tu peux tomber de si haut parfois

De l'or a la poussière

Mais n'oublie jamais ça

Tu peux grandir dans des draps de soie

Et croiser une guerre

 

Mais ne perd jamais ça :

Ce cadeau

Ce besoin

Ce combat

 

Refrain :

Et chante,

Pour tous, comme pour toi,

Pour soigner tes blessures, pour la joie d'un ami

 

Chante, même sans savoir pourquoi

Quelques mots qui rassurent

Ou la douleur d'un cri

Chante c'est ta vie

 

Tu peux vivre en croyant avoir tout

Et perdre l'essentielle

Mais n'oublie jamais ça

Tu peux douter

Tomber à genoux

Te détourner du Ciel

 

Mais ne perd jamais ça :

Cette force

Cet élan

Cet espoir

 

Et chante,

Pour tous, comme pour toi,

Pour soigner tes blessures, pour la joie d'un ami

 

Chante, même sans savoir pourquoi

Quelques mots qui rassurent

Ou la douleur d'un cri

Chante c'est ta vie

 

Elle est remplie de feu

De pierres et de larmes

Mais de tes mots d'amour aussi

 

Chante pour tout même pour rien

Pour des milliers de gens

Ou le coeur d'un voisin

Chante si ça te fais du bien

Pour le bleu d'un amour, ou le gris d'un chagrin

 

Et chante,

Pour tous, comme pour toi,

Pour soigner tes blessures, pour la joie d'un ami

 

Chante, même sans savoir pourquoi

Quelques mots qui rassurent

Ou la douleur d'un cri

Chante c'est ta vie

 

C'est ta vie

 

 

Canta

(Jacques Venerouso)

 

Puedes caer, a veces, desde lo alto,

Del oro al polvo,

Pero no olvides nunca eso...

Puedes crecer en paños de seda

Y atravesar una guerra,

Pero no pierdas nunca eso...

Ese regalo,

Esa necesidad,

Ese combate.

 

Y canta,

Para todos, como para tí,

Para curar tus heridas, para alegría de un amigo,

Algunas palabras que tranquilicen,

O bien, el dolor de un grito,

Canta, es tu vida.

 

Puedes vivir creyendo que lo tienes todo,

Y perder lo esencial,

Y no olvides eso,

Puedes dudar, caer de rodillas, apartarte del cielo,

Pero no pierdas nunca eso,

Esa fuerza,

Ese impulso,

Esa esperanza.

 

Y canta,

Para todos, como para tí,

Para curar tus heridas, para alegría de un amigo,

Canta sin saber porqué,

Algunas palabras que tranquilicen,

O bien, el dolor de un grito,

Canta, es tu vida.

 

Está repleta de fuego, de piedras y de lágrimas,

pero también de mucho amor.

 

Canta por todo, incluso por nada,

Para millares de personas

O para el corazón del vecino,

Canta si eso te hace bien,

Para el azul de un amor o el gris de una pena,

Canta para todos, como para tí,

Para curar tus heridas, para alegría de un amigo,

Canta sin saber porqué,

Algunas palabras que tranquilicen,

O bien, el dolor de un grito,

Canta, es tu vida,

 

Es tu vida.

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...