celínico_sin_remedio Posted April 11, 2009 at 06:22 PM Posted April 11, 2009 at 06:22 PM ¿Has escuchado sus primeros discos Antonio? jeje Ahí está la cuestión... no tengo ni he escuchado nunca casi ninguna de las canciones de sus early years!!! Lo estuve pensando el otro día! Te puedes creer que ni siquiera había pensado en el burrito marrón? Ni pasárseme por la cabeza! Salvo recopilatorios que SÍ tengo y algunas sueltas... Ufff!!! Quote "No matter where you are, reach for your own star to realize the power of the dream" From miss Céline Dion to the world those with a will to listen, and not just hear
dawn Posted April 11, 2009 at 06:50 PM Posted April 11, 2009 at 06:50 PM En parte tiene sentido que no te molestes porque es más que evidente que la propia Céline se ha olvidado de aquella época. Quote
yeinydion Posted April 13, 2009 at 04:56 AM Posted April 13, 2009 at 04:56 AM En la PC tengo bastaaante, tangible no pero bueh... algo es algo!, de a poco chicos, de a poco !!!!! Quote http://imageshack.com/a/img540/926/LlvPOm.jpgArgentina IS WAITING FOR YOU
lomarcris Posted April 18, 2009 at 06:06 PM Posted April 18, 2009 at 06:06 PM Pues la otra vez estaba escuchando en una pagina de videos chinos estas canciones, y algunas me gustaron. Esta cancion, segun yo y mis cuentas, solo aparece en dos discos: Tellement j'ai d'amour... y otro que no recuerdo ahora pero es un recopilatorio de antes de Incognito, mucho antes. LE VIEUX MONSIEUR DE LA RUE ROYALEParfois je m'ennuie Et je descends respirer le soleil La ville fait du bruit Mais elle n'a pas le temps D'écouter le coeur des passants Alors je m'en vais Là où je sais Qu'il existe pour moi Un homme, un ami À qui je peux parler Et surtout que j'aime écouter Il connaît tant d'histoires Le vieux monsieur de la rue Royale Et ses yeux d'Atlantique Le vieux monsieur de la rue Royale Et sa voix de musique bleue Qui hésite un peu Il m'apprend le nom des roses Le secret de toutes choses Le monsieur, le monsieur, que j'aime Le vieux monsieur de la rue Royale Il ne pense qu'aux autres Le vieux monsieur de la rue Royale Il a l'air d'un apôtre heureux Et sous ses cheveux Toute la bonté du monde S'est posée sur son épaule Le monsieur, le monsieur Il dit, souhaite aux gens Les mêmes joies Que tu souhaites pour toi Me dit sur le temps Qu'il n'y a qu'un secret C'est d'aimer pour être mieux aimé Il dit des mots que j'aime Le vieux monsieur de la rue Royale Et ses cheveux de neige Le vieux monsieur de la rue Royale Et souvent quand je rêve à lui Je le vois marcher Entre soleil et nuages Comme un jeune homme en voyage Dans le ciel Et je dis au vieux monsieur de la rue Royale Ma chanson vous embrasse Et permettez bien que vous ayez Toute une vie de plus que moi Que je vous tutoie Pour vous dire que je t'aime Pour vous dire que je vous aime Simplement Et vraiment Pour toujours El Señor de la calle Royale El Señor de la calle Royale A veces me aburroY bajo para respirar el solLa ciudad hace ruidoPero ella no tiene tiempoDe escuchar los corazones de los transeúntes Asi que me ireA donde yo seQue existe para miUn hombre, un amigoA quien puedo hablarleY, especialmente, quien ame escuchar El conoce tantas historiasEl viejo de la calle RoyaleY sus ojos del AtlanticoEl viejo de la calle RoyaleY su voz de musica BluesQue vacila un pocoEl me enseño el nombre de las rosasEl secreto de todas las cosasEl señor, el señor, que yo amo El viejo de la calle RoyaleEl no solo piensa para otrosEl viejo de la calle RoyaleEl tiene el aire de un apostol felizY sobre su cabelloToda la bondad del mundoSe posa sobre sus hombrosEl señor, el señor El dice, deseo para la genteLa misma alegriaQue tu deseas para tiMe dice sobre el tiempoQue hay solo un secretoEs de amor para ser mejor amante El dice palabras que yo amoEl viejo de la calle RoyaleY su cabello de nieveEl viejo de la calle RoyaleY después cuando yo sueño con elLo veo caminandoEntre el sol y las nubesComo un hombre joven de viajeEn el cielo Y yo le digo al viejo de la calle RoyaleMi cancion te esta besandoY se muy bien que tu tienesUna vida entera mas que yoQue yo te tutearePara decirte que te amoPara decirle que le amoSimplementeY realmentePara siempre Quote http://img214.imageshack.us/img214/8500/gif10dq6.gifGREGORY LA V'OIX DU'N ANGE
lomarcris Posted May 14, 2009 at 05:14 PM Posted May 14, 2009 at 05:14 PM Creo que esta no esta, he tenido algo de tiempo para traducir pero aun me es complicado. RECUERDO L. A.(Tony Colton, Richard Wold) Recuerdo Los ÁngelesParece hace mucho tiempoCuando estábamos en Sunset BoulevardEn una película que hicimos Hubo días en el solQue sentía ser por siempre jovenNoches en las que la pasión era invencibleCreamos un amor que nunca moriría Hubo momentos en esa vidaQue mi corazón aun repiteHubo minutos, hubo horas, hubo díasHay momento que aun te amo de aquella misma maneraCuando recuerdo Los Ángeles Recuerdo el adiósRecuerdo tu avión yéndoseEl amor se había terminado era hora de cerrar el libroTodavía regreso para dar una ultima mirada Hubo momentos en esa vidaQue mi corazón aun repiteHubo minutos, hubo horas, hubo díasHay momento que aun te amo de aquella misma maneraCuando recuerdo Los Ángeles Quote http://img214.imageshack.us/img214/8500/gif10dq6.gifGREGORY LA V'OIX DU'N ANGE
lomarcris Posted May 14, 2009 at 05:18 PM Posted May 14, 2009 at 05:18 PM IN SOME SMAL WAY There's a tree standing there in such an ordinary way but as i look around everything keeps changing there's a leaf on that tree and it floats into a stream and like everything it gets carried away to the sea... (chorus) but if we give a little of our love away maybe meet in the middle every night and day if we could hear just a whisper of what the heart needs to say it could sure make a difference in some small... in some small way in your heart lies the key that unlocks your destiny look within and we'll find everything we're longing for (chorus) oh... may you cherish each moment you live and know all the love that you give will go on and on and on... there's a sky vast and blue and it lies deep inside of you breathe it in let it out breathe it in again... (chorus) EN ALGUN PEQUEÑO CAMINO(Richard Page, David Tyson) Hay un árbolMuy antiguo ahíEn tan ordinario caminoPero mientras miro alrededorTodo comienza a cambiar Hay una hojaEn ese árbolY flota en un arroyoComo todoLa toma y se la lleva lejosHacia el mar Y si damos un poco de nuestro amor Quizás estaremos en medioCada noche y díaSi pudiéramos solo escuchar los suspirosLo que el corazón necesita decirEso seguro podría marcar la diferenciaEn algún pequeño…En algún pequeño camino En tu corazón esta la llaveQue abre tu destinoObserva dentro y encontraremosTodo lo que desde hace tiempo hemos buscado Y si damos un poco de nuestro amor Quizás estaremos en medioCada noche y díaSi pudiéramos solo escuchar los suspirosLo que el corazón necesita decirEso seguro podría marcar la diferenciaEn algún pequeño…En algún pequeño camino Oh…Puedes amar cada momento de tu vidaY conocer todo el amor que disteSeguirá y seguirá y seguirá… Hay un cielo, enorme y azulY las mentiras profundas dentro de ti Se iránDéjalas fueraRespira de nuevo… Y si damos un poco de nuestro amor Quizás estaremos en medioCada noche y díaSi pudiéramos solo escuchar los suspirosLo que el corazón necesita decirEso seguro podría marcar la diferenciaEn algún pequeño…En algún pequeño camino Quote http://img214.imageshack.us/img214/8500/gif10dq6.gifGREGORY LA V'OIX DU'N ANGE
Celinedionp Posted May 19, 2009 at 06:55 PM Posted May 19, 2009 at 06:55 PM Estuve buscando Beauty and the Beast, y no la vi por el foro. asi qe se las dejo, MI PRIMER APORTE: BEAUTY AND THE BEASTTale as old as time True as it can be Barely even friends Than somebody bends Unexpectedly Just a little change Small, to say the least Both a little scared Neither one prepared Beauty and the Beast Ever just the same Ever a surprise Ever as before Ever just as sure As the sun will arise Tale as old as time Tune as old as song Bittersweet and strange Finding you can change Learning you were wrong Certain as the sun Rising in the east Tale as old as time Song as old as rhyme Beauty and the beast LA BELLA Y LA BESTIA.Un cuento de toda la vida La verdad desde siempre Solo amigos todavíaEntonces alguien cambia de actitud De manera inesperada Solo un cambio pequeño Muy pequeño, al menos Los dos un poco asustados Ninguno de los dos preparados La bella y la bestia Desde siempre es igual Sorprende igual Igual de seguro, como siempre Como el sol.Un cuento de toda la vida Tanto el ritmo como la letra Son agridulces y extrañosAl descubrir que podías cambiar Aprendiendo en lo que te habías confundidoY tan seguro como el sol Tan seguro como el sol Amaneciendo en el este Un cuento de toda la vida Este cuento suena igual desde siempre La bella y la bestia Un cuento de toda la vida Este cuento es igual desde siempre espero les guste Quote
onix Posted May 21, 2009 at 05:00 AM Posted May 21, 2009 at 05:00 AM Gracias por las traducciones,.,, Yo tengo una peticion...he buscado en la lista, pero no he encontrado,, Podrian traducir Have a Heart! es una preciosa cancion, y estoy enganchado con ella ahora mismo Gracias de antemano Quote Celine Dion en Guadalajara, MexicoDiciembre 2008 http://img106.imageshack.us/img106/8506/tourmexicoxd9lk5.jpg
celínico_sin_remedio Posted May 21, 2009 at 07:54 AM Posted May 21, 2009 at 07:54 AM (edited) Have a Heart Lying in bed aloneThinkin' 'bout how much I need youOh, give me one more chance to see you againIf only I'd have knownIt was the last time I'd be with youI would've held on and never let you go Baby, just have a heartI'm begging youLet me show you how much I need youBaby, just have a heartThis much is trueI miss your touchI'm still in love with you Here comes another dayI don't know if I can make itOh, I just realized it's so lonely being freeRunnin' from the painI'm never gonna shake itOh, how I need you to take it from me I always thought that I would have the upper handBut now I know that I'm really not that strongIf I could only make you understandI'd give you the world but for a start . . . Tén Corazón Recostada en la cama, solaPensando en cuánto te necesitoOh, dame una oportunidad para verte otra vezSi tan solo hubiera sabidoQue era la última vez que estaría contigoMe hubiera aferrado y nunca dejádote ir. Amor, tén corazón.Te lo suplicoDéjame demostrarte cuánto te necesitoAmor, tén corazónEsto es verdadExtraño tu toqueSigo enamorada de ti. Aqui se acerca un nuevo diaNo se si sobreviviréMe acabo de dar cuenta que es tan solitaria la libertadEscapando del dolorNunca me lo quitaré de encimaOh cuánto necesito que me libres de él. Siempre pensé que tendría la última palabraPero ahora sé que realmente no soy tan fuerteSi tan solo te pudiera hacer entenderTe daria el mundo, pero para empezar...(repite) **************** Esta fue fácil jejeje... La tradujo Javier_Natalio hace un año. Edited May 21, 2009 at 07:55 AM by celínico_sin_remedio Quote "No matter where you are, reach for your own star to realize the power of the dream" From miss Céline Dion to the world those with a will to listen, and not just hear
onix Posted May 22, 2009 at 07:50 AM Posted May 22, 2009 at 07:50 AM Gracias Tony No la vi en esa gran listacreo que necesito lentes Quote Celine Dion en Guadalajara, MexicoDiciembre 2008 http://img106.imageshack.us/img106/8506/tourmexicoxd9lk5.jpg
lomarcris Posted May 23, 2009 at 11:45 PM Posted May 23, 2009 at 11:45 PM Tengo una peticion, podrian traducir la de All The Way Muchas gracias Quote http://img214.imageshack.us/img214/8500/gif10dq6.gifGREGORY LA V'OIX DU'N ANGE
Celinedionp Posted May 24, 2009 at 08:05 PM Posted May 24, 2009 at 08:05 PM Me voy a estudiar, pero si regreso y no la tradujeron prometo subirla Quote
lomarcris Posted May 28, 2009 at 10:04 PM Posted May 28, 2009 at 10:04 PM Me voy a estudiar, pero si regreso y no la tradujeron prometo subirla OK, la verdad es que a mi no me sale Aqui dejo una que me fascina, THE GREATEST REWARD(Pascal Obispo / Lionel Florence, Patrice Guirao, Andreas Carlsson, Jorgen Elofsson)So suddenly, so strangeLife wakes you up, things changeI´ve done my best, I´ve served my callI thought I had it all So suddenly, so strongMy prejudice was goneYou needed me, I found my placeI´m there for now, these days Now the greatest rewardIs the light in your eyesThe sound of your voiceAnd the touch of your handYou made me who I am You trusted me to growI gave my heart to showThere´s nothing else I cherish moreI stand by you for sure Now the greatest rewardIs the love that I can giveI´m here for you nowFor as long as I liveYou made me who I am So suddenly, it´s clear to meThings changeOur future lies in here and nowWe live it through somehow Now the greatest rewardIs the love that I can giveI´m here for you nowFor as long as I liveYou made me who I am You made me who I am LA MAS GRANDE RECOMPENSA Tan de repente tan extrañoLa vida te levantaLas cosas cambianTuve que dar lo mejorAtendi a mi llamadoCreo que lo tuve todo Tan de repente tan fuerteMi prejuicioSe ha ido Tu me necesitasHe encontrado mi lugarSoy diferente ahoraEstos dias Ahora la mas grande recompensaEs la luz de tus ojosEl sonido de tu vozY el toque de tu manoTu me has hecho quien soy Confiaste en mi para crecerTe di mi corazonPara mostrarQue no hay nada masYo te quiero mucho masEstoy a tu ladoPara protegerte Ahora la recompensa mas grandeEs el amor que puedo darEstoy aquí por ti ahoraPor todo el tiempo que vivaTu me has hecho quien soy Tan de repente esta claro para miLas cosas cambianNuestro futuro esta aquí y ahoraVivimos a traves de algo Ahora la mas grande recompensaEs el amor que puedo darEstoy aquí para ti ahoraPor todo el tiempo que yo vivaTu me hiciste quien soyTu me hiciste quien soy Quote http://img214.imageshack.us/img214/8500/gif10dq6.gifGREGORY LA V'OIX DU'N ANGE
lomarcris Posted May 28, 2009 at 10:10 PM Posted May 28, 2009 at 10:10 PM I remember l.a.Seems a lifetime agoWe were stars on sunset boulevardWhat a movie we made There were days in the sunThat have stayed forever youngNights when passion was invincibleWe tought love would never die (chorus)There were moments in that lifetimeThat my heart still replaysThere were minutes there were hours there were daysThere are moments i still love you that same wayWhen i remember l.a. I remember goodbyeI watched your plane out of sightLove was over, time to close the bookStill i go back for one last look (repeat chorus) RECUERDO L. A.(Tony Colton, Richard Wold) Recuerdo Los AngelesParece hace mucho tiempoCuando estabamos en Sunset BoulevardEn una pelicula que hicimos Hubo dias en el solQue sentia ser por siempre jovenNoches en las que la pasion era invencibleCreamos un amor que nunca moriria Hubo momentos en esa vidaQue mi corazon aun repiteHubo minutos, hubo horas, hubo diasHay momento que aun te amo de aquella misma maneraCuando recuerdo Los Angeles Recuerdo el adiosRecuerdo tu avion llendoseEl amor se habia terminado era hora de cerrar el libroTodavía regreso para dar una ultima mirada Hubo momentos en esa vidaQue mi corazon aun repiteHubo minutos, hubo horas, hubo diasHay momento que aun te amo de aquella misma maneraCuando recuerdo Los Angeles Quote http://img214.imageshack.us/img214/8500/gif10dq6.gifGREGORY LA V'OIX DU'N ANGE
Celinedionp Posted June 3, 2009 at 05:54 PM Posted June 3, 2009 at 05:54 PM (edited) All The WayWhen somebody loves youIt's no good unless he loves you - all the wayHappy to be near you When you need someone to cheer you - all the way Taller than the tallest tree isThat's how it's got to feelDeeper than the deep blue sea isThat's how deep it goes - if its real When somebody needs youIt's no good unless he needs you - all the wayThrough the good or lean yearsAnd for all the in between years - come what way Who knows where the road will lead usOnly a fool would sayBut if you'll let me love youIt's for sure I'm gonna love you - all the way, all the way De cualquier modo.Cuando alguien te amaNo es bueno, a menos que él te ame - de cualquier modoFeliz de estar cerca tuyo.Cuando necesitas que alguien te alegre - de cualquier modo Mas alto que el arbol mas alto esAsí es como tiene que sentirseMas profundo que el mar mas profundo esAsí de profundo debe ser - si es real. Cuando alguien te necesitaNo es bueno, al menos que él te necesite - de cualquier modoA través de los años buenos y los amargosY por todos los años intermedios - vienen de que manera Quién sabe a donde nos llevará el caminoSolo un tonto podría decirPero, si me dejas amarteEs seguro que voy a amarte - de cualquier modo, de cualquier modo 1- Creo que All the way podría traducirse como "de todas formas" "de todas maneras"... no sabía bien que significado asignarle, supuse que ese era el mas correcto por la letra... Bueno, si hay algun error, perdon. Estoy aprendiendo el inglés... Edited June 3, 2009 at 05:55 PM by Celinedionp Quote
lomarcris Posted August 17, 2009 at 11:09 PM Posted August 17, 2009 at 11:09 PM Aqui otra mas Y gracias por la de All The Way WHEN I NEED YOUWhen I need youJust close my eyes and I'm with youAnd all that I so want to give youIt's only a heart beat away When I need loveI hold out my hands and I touch loveI never knew there was so much loveKeeping me warm night and day Miles and miles of empty space in between usA telephone can't take the place of your smileBut you know I wont be traveling for everIt's cold out, but hold out and do like I do When I need youJust close my eyes and I'm with youAnd all that I so want to give you babeIt's only a heartbeat away It's not easy when the road is your driverHoney, that's a heavy load that we bearBut you know I won't be traveling a lifetimeIt's cold out but hold out and do like I doOh I need you When I need loveI hold out my hands and I touch loveI never knew there was so much loveKeeping me warm night and day When I need youJust close my eyes and I'm with youAnd all that I so want to give youIt's only a heart beat away (Cuando te necesito) Cuando te necesitoSolo cierro mis ojos y estoy contigoY todo lo que quiero darteEsta a tan solo un latido de distancia* Cuando necesito amorEstiro mis manos y toco el amorNunca conoci donde hubiera mas amorMantenme tibia dia y noche Millas y millas de espacio vacio entre nosotrosUn telefono no puede tomar el lugar de tu sonrisaPero tu sabes que no estare viajando para siempreHace frio afuera, pero me mantengo y hago lo que quiero hacer Cuando te necesitoSolo cierro mis ojos y estoy contigoY todo lo que quiero darteEsta a tan solo un latido de distancia* No es facil cuando el camino es tu conductorCariño,este es una dura carga la que estamos resistiendoPero sabes que no estare viajando toda la vidaEs frio afuer, pero me mantengo y hago lo que me gustaOh te necesito Cuando necesito amorEstiro mis manos y toco el amorNunca conoci donde hubiera mas amorMantenme tibia dia y noche Cuando te necesitoSolo cierro mis ojos y estoy contigoY todo lo que quiero darteEsta a tan solo un latido de distancia* Quote http://img214.imageshack.us/img214/8500/gif10dq6.gifGREGORY LA V'OIX DU'N ANGE
estebandm Posted September 13, 2009 at 02:49 AM Posted September 13, 2009 at 02:49 AM Alguien puede traducir estas dos canciones ¨I Love You, Goodbye¨ y ¨Next Plane Out¨ Amooooooooo esas canciones Quote
Celinedionp Posted September 15, 2009 at 09:39 PM Posted September 15, 2009 at 09:39 PM si puedo traduzco alguna de las dos, para el viernes Quote
Sarita!! Posted September 27, 2009 at 08:00 PM Posted September 27, 2009 at 08:00 PM I love you, goodbye Wish I could be the oneThe one who could give you loveThe kind of love you really needWish I could say to youThat I'll always stay with youBut baby that's not meYou need someone willing to give their heart and soul to youPromise you forever, baby that's something I can't doOh I could say that I'll be all you needBut that would be a lieI know I'd only hurt youI know I'd only make you cryI'm not the one you're needingI love you, goodbye I hope someday you canFind some way to understand I'm only doing this for youI don't really wanna goBut deep in my heart I know this is the kindest thing to doYou'll find someone who'll be the one that I could never beWho'll give you something betterThan the love you'll find with meOh I could say that I'll be all you needBut that would be a crimeI know I'd only hurt youI know I'd only make you cryI'm not the one you're needingI love you, goodbye Leaving someone when you love someoneIs the hardest thing to doWhen you love someone as much as I love you Oh I don't wanna leave youBaby it tears me up insideBut I'll never be the one you're needingI love you, goodbye Baby, its never ganna work outI love you, goodbye Te Amo, adios Ojalá pudiera ser elEl que podría darte amorEl tipo de amor que realmente necesitasOjalá pudiera decirte a tiQue siempre me quedaré contigoPero baby ese no soy yoTu necesitas a alguien dispuesto a dar su corazón y alma a tiPrometo para siempre, baby que es algo que no puede hacerOh, yo podría decir que voy a ser todo lo que necesitasPero eso sería una mentiraSé que sólo te haría dañoSé que yo sólo te haria llorarYo no soy el que tu necesitasTe amo, adiós Espero que algún día puedasEncontrar la manera de entender que sólo estoy haciendo esto por tiRealmente no me quiero irPero en el fondo de mi corazón sé que esto es lo más amable que se puede hacerEncontrarás a alguien que va a ser lo yo nunca pude ser¿Quién te dará algo mejorQue el amor encontrarás conmigoOh, yo podría decir que voy a ser todo lo que necesitasPero eso sería un crimenSé que sólo te haría dañoSé que yo sólo te haria llorarYo no soy el que tu necesitasTe amo, adiós Dejar a alguien cuando amas a alguienEs lo más difícil de hacerCuando amas a alguien tanto como Te amo Oh, yo no quiero dejarteBaby lloro por dentroPero nunca voy a ser el que tu necesitasTe amo, adiós Baby, esto nunca va a funcionarTe amo, adiós Quote http://www.celinerific.com/Signatures/LombreSig.jpg
estebandm Posted September 29, 2009 at 06:17 PM Posted September 29, 2009 at 06:17 PM Muchas gracias Sarita por la traducción de ¨I Love You, Goodbye¨ Quote
Sarita!! Posted September 30, 2009 at 03:07 AM Posted September 30, 2009 at 03:07 AM Muchas gracias Sarita por la traducción de ¨I Love You, Goodbye¨ De nada la otra te hago en estos es que he estado un poco ocupadita. Pero voy a intentar hacerla rapido ok??BSS! Quote http://www.celinerific.com/Signatures/LombreSig.jpg
estebandm Posted September 30, 2009 at 08:50 PM Posted September 30, 2009 at 08:50 PM Bueno voy a estar esperando la otra traducción Y aca dejo la traducción de ¨If I Were You¨, que es uno de mis temas preferidos, que lo escucho simpre Quote
celinedream Posted December 10, 2009 at 10:28 PM Posted December 10, 2009 at 10:28 PM Next Plane OutI listen to the sound of the rain fallin' down my windowPrayin' for a gentle windTo bring my baby back againTryin' to be strong but I'm not getting any strongerLoneliness is tearing apart this heart of mineI lay awake 'coz I can't take another night lonelyIt's been too long, I can't hold on no more Leavin' on the next plane out'Coz I gotta see my babyIt's been too long since I held him in my armsAnd I just won't sleep at nightTill he's sleeping here beside meHere beside me againGotta be with my baby Talking on the phone but that don't make it any betterNothing's gonna ease this painUntil I'm in his arms againRunnin' down the stairs there's a taxi that's waiting for meLoneliness I'm gonna leave you far behindI'd walk for days through pouring rainAnything to be with himIt's been so long, I can't be strong no more Leavin' on the next plane out'Coz I gotta see my babyIt's been too long since I held him in my armsAnd I just won't sleep at nightTill he's sleeping here beside meHere beside me again Gotta be with himGotta be by his sideGotta be with himMy heart's made up my mind Leavin' on the next plane out'Coz I gotta see my babyIt's been too long since I held him in my armsAnd I just won't sleep at nightTill he's sleeping here beside meHere beside me again'Coz I gotta see my babyIt's been too long since I held him in my armsAnd I just won't sleep at nightTill he's sleeping here beside meHere beside me again Gotta be with my baby, gonna be with my babyGonna take the next plane or the next trainGotta get there gotta see my babyAnd nothing's gonna stop me from leavin' this timeLeavin' on the next plane out, , , El próximo Avión Escucho el sonido de la lluvia caer en mi ventanaRezando para que un viento suaveMe traiga a mi amor de vueltaIntento ser fuerte pero no lo estoy lograndoLa soledad me está partiendo el corazónMe mantengo despierta porque no soporto otra noche solaHa pasado mucho tiempo, ya no resisto más Salgo en el próximo aviónPorque tengo que ver a mi amorYa hace mucho que no lo tengo entre mis brazosY no podré dormir en la nocheHasta que esté durmiendo aqui junto a míaquí junto a mi de nuevotengo que estar con mi amor Hablamos por teléfono pero eso no mejora las cosasNada puede aliviarme este dolorHasta que no esté entre sus brazos de nuevoCorriendo bajo las escaleras, hay un taxi esperándomeSoledad, voy a alejarme de ticaminaría durante días bajo la lluviaLo que fuera para estar con elYa ha pasado mucho tiempo, ya no puedo ser fuerte Salgo en el próximo aviónPorque tengo que ver a mi amorYa hace mucho que no lo tengo entre mis brazosY no podré dormir en la nocheHasta que esté durmiendo aqui junto a míaquí junto a mi de nuevotengo que estar con mi amor Tengo que estar con eltengo que estar a su ladoTengo que estar con elMi corazón ya se decidió Salgo en el próximo aviónPorque tengo que ver a mi amorYa hace mucho que no lo tengo entre mis brazosY no podré dormir en la nocheHasta que esté durmiendo aqui junto a míaquí junto a mi de nuevotengo que estar con mi amor Quote An angel was looking through,It was you,Yeah you...it'sYou are the REASON.
Celinedionp Posted December 21, 2009 at 09:43 PM Posted December 21, 2009 at 09:43 PM Wow, me había olvidado que prometí traducir .. lo siento!Gracias por las nuevas traducciones. Se podría actualizar la lista de la primera pagina? Quote
estebandm Posted January 2, 2010 at 01:45 AM Posted January 2, 2010 at 01:45 AM Muchisimas gracias celinedream por la traducción de Next Plane Out! Como te llamas? Quote
celinedream Posted January 4, 2010 at 05:37 PM Posted January 4, 2010 at 05:37 PM De nada , me llamo Jimena Ya saben si necesitan cualquier otra traducción aquí pueden solicitarla. Quote An angel was looking through,It was you,Yeah you...it'sYou are the REASON.
estebandm Posted January 16, 2010 at 12:57 AM Posted January 16, 2010 at 12:57 AM Antes te llamaba celinedream, ahora te llamo por tu nombre, jejeje Y bueno como veras sho me llamo Esteban! Buen fin de semana Jimena! Quote
celinedream Posted January 16, 2010 at 07:19 PM Posted January 16, 2010 at 07:19 PM gracias igualmente Quote An angel was looking through,It was you,Yeah you...it'sYou are the REASON.
ceon Posted May 12, 2010 at 11:19 PM Posted May 12, 2010 at 11:19 PM Hola... Hace rato que no veo una cancion "nueva traducida"... Igual dejo unas cuantas que me interesarian.... Lady Marmelade (Avec Nanette Workman)Tue-moi (Avec Don Bigras)Degeneration (Avec Mes Aieux)La bastringue (Céline & the Dion Family)La Promesse Casée (Avec Zachary Richard)L'arbre est dans les feuilles (Avec Zachary Richard)Une Chance Qu'on S'a (Avec Jean-Pierre Ferland)Un peu plus haut (Avec Ginette Reno)SummertimeWould I KnowL'eauAcadian DriftwoodIf I Can Dream (Celine Dion & Elvis Presley)Je N'ai Pas Peur De Mourir Avec ToiUn Jour Un EnfantI Got The Music In Me Sorry Seems to Be The Hardest Word Se que son un montooooooooooooooonnnnnnnnnn............ Pero creo que ninguna de esas esta...... Si hay alguna y no la vi perdon Quote
dawn Posted May 15, 2010 at 06:43 PM Posted May 15, 2010 at 06:43 PM Tendrás que tener un poquito de paciencia ceon, porque traducimos cuando disponemos de tiempo libre y creo que en estos momentos la cosa está complicada con la cercanía de los exámenes y el nuevo material de Céline que nos tiene a todos absorvidos a tiempo completo. Irán cayendo poco a poco Quote
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.