Jump to content

Canciones Traducidas


Recommended Posts

Posted
¿Has escuchado sus primeros discos Antonio? jeje

 

 

Ahí está la cuestión... no tengo ni he escuchado nunca casi ninguna de las canciones de sus early years!!! Lo estuve pensando el otro día! :doh: Te puedes creer que ni siquiera había pensado en el burrito marrón? Ni pasárseme por la cabeza! :doh:

Salvo recopilatorios que SÍ tengo y algunas sueltas...

 

 

Ufff!!! :blush: :tomato:

"No matter where you are, reach for your own star to realize the power of the dream"

 

From miss Céline Dion to the world those with a will to listen, and not just hear

Posted
En parte tiene sentido que no te molestes porque es más que evidente que la propia Céline se ha olvidado de aquella época.
Posted
En la PC tengo bastaaante, tangible no pero bueh... algo es algo!, de a poco chicos, de a poco :)!!!!!

http://imageshack.com/a/img540/926/LlvPOm.jpg

Argentina IS WAITING FOR YOU

Posted

Pues la otra vez estaba escuchando en una pagina de videos chinos estas canciones, y algunas me gustaron. Esta cancion, segun yo y mis cuentas, solo aparece en dos discos: Tellement j'ai d'amour... y otro que no recuerdo ahora pero es un recopilatorio de antes de Incognito, mucho antes.

 

LE VIEUX MONSIEUR DE LA RUE ROYALE

Parfois je m'ennuie

Et je descends respirer le soleil

La ville fait du bruit

Mais elle n'a pas le temps

D'écouter le coeur des passants

 

Alors je m'en vais

Là où je sais

Qu'il existe pour moi

Un homme, un ami

À qui je peux parler

Et surtout que j'aime écouter

 

Il connaît tant d'histoires

Le vieux monsieur de la rue Royale

Et ses yeux d'Atlantique

Le vieux monsieur de la rue Royale

Et sa voix de musique bleue

Qui hésite un peu

Il m'apprend le nom des roses

Le secret de toutes choses

Le monsieur, le monsieur, que j'aime

 

Le vieux monsieur de la rue Royale

Il ne pense qu'aux autres

Le vieux monsieur de la rue Royale

Il a l'air d'un apôtre heureux

Et sous ses cheveux

Toute la bonté du monde

S'est posée sur son épaule

Le monsieur, le monsieur

 

Il dit, souhaite aux gens

Les mêmes joies

Que tu souhaites pour toi

Me dit sur le temps

Qu'il n'y a qu'un secret

C'est d'aimer pour être mieux aimé

 

Il dit des mots que j'aime

Le vieux monsieur de la rue Royale

Et ses cheveux de neige

Le vieux monsieur de la rue Royale

Et souvent quand je rêve à lui

Je le vois marcher

Entre soleil et nuages

Comme un jeune homme en voyage

Dans le ciel

 

Et je dis au vieux monsieur de la rue Royale

Ma chanson vous embrasse

Et permettez bien que vous ayez

Toute une vie de plus que moi

Que je vous tutoie

Pour vous dire que je t'aime

Pour vous dire que je vous aime

Simplement

Et vraiment

Pour toujours

 

El Señor de la calle Royale

 

 

El Señor de la calle Royale

 

A veces me aburro

Y bajo para respirar el sol

La ciudad hace ruido

Pero ella no tiene tiempo

De escuchar los corazones de los transeúntes

 

Asi que me ire

A donde yo se

Que existe para mi

Un hombre, un amigo

A quien puedo hablarle

Y, especialmente, quien ame escuchar

 

El conoce tantas historias

El viejo de la calle Royale

Y sus ojos del Atlantico

El viejo de la calle Royale

Y su voz de musica Blues

Que vacila un poco

El me enseño el nombre de las rosas

El secreto de todas las cosas

El señor, el señor, que yo amo

 

El viejo de la calle Royale

El no solo piensa para otros

El viejo de la calle Royale

El tiene el aire de un apostol feliz

Y sobre su cabello

Toda la bondad del mundo

Se posa sobre sus hombros

El señor, el señor

 

El dice, deseo para la gente

La misma alegria

Que tu deseas para ti

Me dice sobre el tiempo

Que hay solo un secreto

Es de amor para ser mejor amante

 

El dice palabras que yo amo

El viejo de la calle Royale

Y su cabello de nieve

El viejo de la calle Royale

Y después cuando yo sueño con el

Lo veo caminando

Entre el sol y las nubes

Como un hombre joven de viaje

En el cielo

 

Y yo le digo al viejo de la calle Royale

Mi cancion te esta besando

Y se muy bien que tu tienes

Una vida entera mas que yo

Que yo te tuteare

Para decirte que te amo

Para decirle que le amo

Simplemente

Y realmente

Para siempre

http://img214.imageshack.us/img214/8500/gif10dq6.gif

  • 4 weeks later...
Posted

Creo que esta no esta, he tenido algo de tiempo para traducir pero aun me es complicado. ^_^

 

RECUERDO L. A.

(Tony Colton, Richard Wold)

 

Recuerdo Los Ángeles

Parece hace mucho tiempo

Cuando estábamos en Sunset Boulevard

En una película que hicimos

 

Hubo días en el sol

Que sentía ser por siempre joven

Noches en las que la pasión era invencible

Creamos un amor que nunca moriría

 

Hubo momentos en esa vida

Que mi corazón aun repite

Hubo minutos, hubo horas, hubo días

Hay momento que aun te amo de aquella misma manera

Cuando recuerdo Los Ángeles

 

Recuerdo el adiós

Recuerdo tu avión yéndose

El amor se había terminado era hora de cerrar el libro

Todavía regreso para dar una ultima mirada

 

Hubo momentos en esa vida

Que mi corazón aun repite

Hubo minutos, hubo horas, hubo días

Hay momento que aun te amo de aquella misma manera

Cuando recuerdo Los Ángeles

http://img214.imageshack.us/img214/8500/gif10dq6.gif

Posted

IN SOME SMAL WAY

 

There's a tree

standing there

in such an ordinary way

but as i look around

everything keeps changing

there's a leaf

on that tree

and it floats into a stream

and like everything

it gets carried away

to the sea...

(chorus)

but if we give a little of our love away

maybe meet in the middle

every night and day

if we could hear just a whisper

of what the heart needs to say

it could sure make a difference

in some small...

in some small way

in your heart lies the key

that unlocks your destiny

look within and we'll find

everything we're longing for

(chorus)

oh...

may you cherish each moment you live

and know all the love that you give

will go on and on and on...

there's a sky vast and blue

and it lies deep inside of you

breathe it in

let it out

breathe it in again...

(chorus)

 

 

 

EN ALGUN PEQUEÑO CAMINO

(Richard Page, David Tyson)

 

Hay un árbol

Muy antiguo ahí

En tan ordinario camino

Pero mientras miro alrededor

Todo comienza a cambiar

 

Hay una hoja

En ese árbol

Y flota en un arroyo

Como todo

La toma y se la lleva lejos

Hacia el mar

 

Y si damos un poco de nuestro amor

Quizás estaremos en medio

Cada noche y día

Si pudiéramos solo escuchar los suspiros

Lo que el corazón necesita decir

Eso seguro podría marcar la diferencia

En algún pequeño…

En algún pequeño camino

 

En tu corazón esta la llave

Que abre tu destino

Observa dentro y encontraremos

Todo lo que desde hace tiempo hemos buscado

 

Y si damos un poco de nuestro amor

Quizás estaremos en medio

Cada noche y día

Si pudiéramos solo escuchar los suspiros

Lo que el corazón necesita decir

Eso seguro podría marcar la diferencia

En algún pequeño…

En algún pequeño camino

 

Oh…

Puedes amar cada momento de tu vida

Y conocer todo el amor que diste

Seguirá y seguirá y seguirá…

 

Hay un cielo, enorme y azul

Y las mentiras profundas dentro de ti

Se irán

Déjalas fuera

Respira de nuevo…

 

Y si damos un poco de nuestro amor

Quizás estaremos en medio

Cada noche y día

Si pudiéramos solo escuchar los suspiros

Lo que el corazón necesita decir

Eso seguro podría marcar la diferencia

En algún pequeño…

En algún pequeño camino

http://img214.imageshack.us/img214/8500/gif10dq6.gif

Posted

Estuve buscando Beauty and the Beast, y no la vi por el foro. asi qe se las dejo, MI PRIMER APORTE:

 

BEAUTY AND THE BEAST

Tale as old as time

True as it can be

Barely even friends

Than somebody bends

Unexpectedly

 

Just a little change

Small, to say the least

Both a little scared

Neither one prepared

Beauty and the Beast

 

Ever just the same

Ever a surprise

Ever as before

Ever just as sure

As the sun will arise

 

Tale as old as time

Tune as old as song

Bittersweet and strange

Finding you can change

Learning you were wrong

 

Certain as the sun

Rising in the east

Tale as old as time

Song as old as rhyme

Beauty and the beast

 

 

LA BELLA Y LA BESTIA.

Un cuento de toda la vida

La verdad desde siempre

Solo amigos todavía

Entonces alguien cambia de actitud

De manera inesperada

 

Solo un cambio pequeño

Muy pequeño, al menos

Los dos un poco asustados

Ninguno de los dos preparados

La bella y la bestia

 

Desde siempre es igual

Sorprende igual

Igual de seguro, como siempre

Como el sol.

Un cuento de toda la vida

Tanto el ritmo como la letra

Son agridulces y extraños

Al descubrir que podías cambiar

Aprendiendo en lo que te habías confundido

Y tan seguro como el sol

Tan seguro como el sol

 

Amaneciendo en el este

Un cuento de toda la vida

Este cuento suena igual desde siempre

La bella y la bestia

Un cuento de toda la vida

Este cuento es igual desde siempre

 

 

espero les guste :)

Posted (edited)
Have a Heart

 

Lying in bed alone

Thinkin' 'bout how much I need you

Oh, give me one more chance to see you again

If only I'd have known

It was the last time I'd be with you

I would've held on and never let you go

 

Baby, just have a heart

I'm begging you

Let me show you how much I need you

Baby, just have a heart

This much is true

I miss your touch

I'm still in love with you

 

Here comes another day

I don't know if I can make it

Oh, I just realized it's so lonely being free

Runnin' from the pain

I'm never gonna shake it

Oh, how I need you to take it from me

 

I always thought that I would have the upper hand

But now I know that I'm really not that strong

If I could only make you understand

I'd give you the world but for a start . . .

 

Tén Corazón

 

Recostada en la cama, sola

Pensando en cuánto te necesito

Oh, dame una oportunidad para verte otra vez

Si tan solo hubiera sabido

Que era la última vez que estaría contigo

Me hubiera aferrado y nunca dejádote ir.

 

Amor, tén corazón.

Te lo suplico

Déjame demostrarte cuánto te necesito

Amor, tén corazón

Esto es verdad

Extraño tu toque

Sigo enamorada de ti.

 

Aqui se acerca un nuevo dia

No se si sobreviviré

Me acabo de dar cuenta que es tan solitaria la libertad

Escapando del dolor

Nunca me lo quitaré de encima

Oh cuánto necesito que me libres de él.

 

Siempre pensé que tendría la última palabra

Pero ahora sé que realmente no soy tan fuerte

Si tan solo te pudiera hacer entender

Te daria el mundo, pero para empezar...

(repite)

 

****************

 

Esta fue fácil jejeje...

 

 

La tradujo Javier_Natalio hace un año. ;)

Edited by celínico_sin_remedio

"No matter where you are, reach for your own star to realize the power of the dream"

 

From miss Céline Dion to the world those with a will to listen, and not just hear

Posted

Tengo una peticion, podrian traducir la de All The Way

 

Muchas gracias

http://img214.imageshack.us/img214/8500/gif10dq6.gif

Posted
Me voy a estudiar, pero si regreso y no la tradujeron prometo subirla :)
Posted
Me voy a estudiar, pero si regreso y no la tradujeron prometo subirla :)

OK, la verdad es que a mi no me sale :blink:

 

Aqui dejo una que me fascina,

 

THE GREATEST REWARD

(Pascal Obispo / Lionel Florence, Patrice Guirao, Andreas Carlsson, Jorgen Elofsson)

So suddenly, so strange

Life wakes you up, things change

I´ve done my best, I´ve served my call

I thought I had it all

 

So suddenly, so strong

My prejudice was gone

You needed me, I found my place

I´m there for now, these days

 

Now the greatest reward

Is the light in your eyes

The sound of your voice

And the touch of your hand

You made me who I am

 

You trusted me to grow

I gave my heart to show

There´s nothing else I cherish more

I stand by you for sure

 

Now the greatest reward

Is the love that I can give

I´m here for you now

For as long as I live

You made me who I am

 

So suddenly, it´s clear to me

Things change

Our future lies in here and now

We live it through somehow

 

Now the greatest reward

Is the love that I can give

I´m here for you now

For as long as I live

You made me who I am

 

You made me who I am

 

LA MAS GRANDE RECOMPENSA

 

Tan de repente tan extraño

La vida te levanta

Las cosas cambian

Tuve que dar lo mejor

Atendi a mi llamado

Creo que lo tuve todo

 

Tan de repente tan fuerte

Mi prejuicio

Se ha ido

 

Tu me necesitas

He encontrado mi lugar

Soy diferente ahora

Estos dias

 

Ahora la mas grande recompensa

Es la luz de tus ojos

El sonido de tu voz

Y el toque de tu mano

Tu me has hecho quien soy

 

Confiaste en mi para crecer

Te di mi corazon

Para mostrar

Que no hay nada mas

Yo te quiero mucho mas

Estoy a tu lado

Para protegerte

 

Ahora la recompensa mas grande

Es el amor que puedo dar

Estoy aquí por ti ahora

Por todo el tiempo que viva

Tu me has hecho quien soy

 

Tan de repente esta claro para mi

Las cosas cambian

Nuestro futuro esta aquí y ahora

Vivimos a traves de algo

 

Ahora la mas grande recompensa

Es el amor que puedo dar

Estoy aquí para ti ahora

Por todo el tiempo que yo viva

Tu me hiciste quien soy

Tu me hiciste quien soy

http://img214.imageshack.us/img214/8500/gif10dq6.gif

Posted

I remember l.a.

Seems a lifetime ago

We were stars on sunset boulevard

What a movie we made

 

There were days in the sun

That have stayed forever young

Nights when passion was invincible

We tought love would never die

 

(chorus)

There were moments in that lifetime

That my heart still replays

There were minutes there were hours there were days

There are moments i still love you that same way

When i remember l.a.

 

I remember goodbye

I watched your plane out of sight

Love was over, time to close the book

Still i go back for one last look

 

(repeat chorus)

 

RECUERDO L. A.

(Tony Colton, Richard Wold)

 

Recuerdo Los Angeles

Parece hace mucho tiempo

Cuando estabamos en Sunset Boulevard

En una pelicula que hicimos

 

Hubo dias en el sol

Que sentia ser por siempre joven

Noches en las que la pasion era invencible

Creamos un amor que nunca moriria

 

Hubo momentos en esa vida

Que mi corazon aun repite

Hubo minutos, hubo horas, hubo dias

Hay momento que aun te amo de aquella misma manera

Cuando recuerdo Los Angeles

 

Recuerdo el adios

Recuerdo tu avion llendose

El amor se habia terminado era hora de cerrar el libro

Todavía regreso para dar una ultima mirada

 

Hubo momentos en esa vida

Que mi corazon aun repite

Hubo minutos, hubo horas, hubo dias

Hay momento que aun te amo de aquella misma manera

Cuando recuerdo Los Angeles

http://img214.imageshack.us/img214/8500/gif10dq6.gif

Posted (edited)

All The Way

When somebody loves you

It's no good unless he loves you - all the way

Happy to be near you

When you need someone to cheer you - all the way

 

Taller than the tallest tree is

That's how it's got to feel

Deeper than the deep blue sea is

That's how deep it goes - if its real

 

When somebody needs you

It's no good unless he needs you - all the way

Through the good or lean years

And for all the in between years - come what way

 

Who knows where the road will lead us

Only a fool would say

But if you'll let me love you

It's for sure I'm gonna love you - all the way, all the way

 

 

De cualquier modo.

Cuando alguien te ama

No es bueno, a menos que él te ame - de cualquier modo

Feliz de estar cerca tuyo.

Cuando necesitas que alguien te alegre - de cualquier modo

 

Mas alto que el arbol mas alto es

Así es como tiene que sentirse

Mas profundo que el mar mas profundo es

Así de profundo debe ser - si es real.

 

Cuando alguien te necesita

No es bueno, al menos que él te necesite - de cualquier modo

A través de los años buenos y los amargos

Y por todos los años intermedios - vienen de que manera

 

Quién sabe a donde nos llevará el camino

Solo un tonto podría decir

Pero, si me dejas amarte

Es seguro que voy a amarte - de cualquier modo, de cualquier modo

 

 

 

1- Creo que All the way podría traducirse como "de todas formas" "de todas maneras"... no sabía bien que significado asignarle, supuse que ese era el mas correcto por la letra...

 

Bueno, si hay algun error, perdon. Estoy aprendiendo el inglés...

Edited by Celinedionp
  • 2 months later...
Posted

Aqui otra mas

 

Y gracias por la de All The Way

 

WHEN I NEED YOU

When I need you

Just close my eyes and I'm with you

And all that I so want to give you

It's only a heart beat away

 

When I need love

I hold out my hands and I touch love

I never knew there was so much love

Keeping me warm night and day

 

Miles and miles of empty space in between us

A telephone can't take the place of your smile

But you know I wont be traveling for ever

It's cold out, but hold out and do like I do

 

When I need you

Just close my eyes and I'm with you

And all that I so want to give you babe

It's only a heartbeat away

 

It's not easy when the road is your driver

Honey, that's a heavy load that we bear

But you know I won't be traveling a lifetime

It's cold out but hold out and do like I do

Oh I need you

 

When I need love

I hold out my hands and I touch love

I never knew there was so much love

Keeping me warm night and day

 

When I need you

Just close my eyes and I'm with you

And all that I so want to give you

It's only a heart beat away

 

 

(Cuando te necesito)

 

Cuando te necesito

Solo cierro mis ojos y estoy contigo

Y todo lo que quiero darte

Esta a tan solo un latido de distancia*

 

Cuando necesito amor

Estiro mis manos y toco el amor

Nunca conoci donde hubiera mas amor

Mantenme tibia dia y noche

 

Millas y millas de espacio vacio entre nosotros

Un telefono no puede tomar el lugar de tu sonrisa

Pero tu sabes que no estare viajando para siempre

Hace frio afuera, pero me mantengo y hago lo que quiero hacer

 

Cuando te necesito

Solo cierro mis ojos y estoy contigo

Y todo lo que quiero darte

Esta a tan solo un latido de distancia*

 

 

No es facil cuando el camino es tu conductor

Cariño,este es una dura carga la que estamos resistiendo

Pero sabes que no estare viajando toda la vida

Es frio afuer, pero me mantengo y hago lo que me gusta

Oh te necesito

 

Cuando necesito amor

Estiro mis manos y toco el amor

Nunca conoci donde hubiera mas amor

Mantenme tibia dia y noche

 

Cuando te necesito

Solo cierro mis ojos y estoy contigo

Y todo lo que quiero darte

Esta a tan solo un latido de distancia*

http://img214.imageshack.us/img214/8500/gif10dq6.gif

  • 4 weeks later...
Posted

Alguien puede traducir estas dos canciones ¨I Love You, Goodbye¨ y ¨Next Plane Out¨

 

Amooooooooo esas canciones

 

 

 

 

 

 

 

:wub:

Posted
si puedo traduzco alguna de las dos, para el viernes :)
  • 2 weeks later...
Posted

I love you, goodbye

 

Wish I could be the one

The one who could give you love

The kind of love you really need

Wish I could say to you

That I'll always stay with you

But baby that's not me

You need someone willing to give their heart and soul to you

Promise you forever, baby that's something I can't do

Oh I could say that I'll be all you need

But that would be a lie

I know I'd only hurt you

I know I'd only make you cry

I'm not the one you're needing

I love you, goodbye

 

I hope someday you can

Find some way to understand I'm only doing this for you

I don't really wanna go

But deep in my heart I know this is the kindest thing to do

You'll find someone who'll be the one that I could never be

Who'll give you something better

Than the love you'll find with me

Oh I could say that I'll be all you need

But that would be a crime

I know I'd only hurt you

I know I'd only make you cry

I'm not the one you're needing

I love you, goodbye

 

Leaving someone when you love someone

Is the hardest thing to do

When you love someone as much as I love you

 

Oh I don't wanna leave you

Baby it tears me up inside

But I'll never be the one you're needing

I love you, goodbye

 

Baby, its never ganna work out

I love you, goodbye

 

Te Amo, adios

 

Ojalá pudiera ser el

El que podría darte amor

El tipo de amor que realmente necesitas

Ojalá pudiera decirte a ti

Que siempre me quedaré contigo

Pero baby ese no soy yo

Tu necesitas a alguien dispuesto a dar su corazón y alma a ti

Prometo para siempre, baby que es algo que no puede hacer

Oh, yo podría decir que voy a ser todo lo que necesitas

Pero eso sería una mentira

Sé que sólo te haría daño

Sé que yo sólo te haria llorar

Yo no soy el que tu necesitas

Te amo, adiós

 

Espero que algún día puedas

Encontrar la manera de entender que sólo estoy haciendo esto por ti

Realmente no me quiero ir

Pero en el fondo de mi corazón sé que esto es lo más amable que se puede hacer

Encontrarás a alguien que va a ser lo yo nunca pude ser

¿Quién te dará algo mejor

Que el amor encontrarás conmigo

Oh, yo podría decir que voy a ser todo lo que necesitas

Pero eso sería un crimen

Sé que sólo te haría daño

Sé que yo sólo te haria llorar

Yo no soy el que tu necesitas

Te amo, adiós

 

Dejar a alguien cuando amas a alguien

Es lo más difícil de hacer

Cuando amas a alguien tanto como Te amo

 

Oh, yo no quiero dejarte

Baby lloro por dentro

Pero nunca voy a ser el que tu necesitas

Te amo, adiós

 

Baby, esto nunca va a funcionar

Te amo, adiós

http://www.celinerific.com/Signatures/LombreSig.jpg

Posted

Muchas gracias Sarita por la traducción de ¨I Love You, Goodbye¨

 

 

 

 

 

 

 

 

 

:)

Posted
Muchas gracias Sarita por la traducción de ¨I Love You, Goodbye¨

 

 

 

 

 

 

 

 

 

:)

 

 

De nada la otra te hago en estos es que he estado un poco ocupadita. Pero voy a intentar hacerla rapido ok??

BSS!

http://www.celinerific.com/Signatures/LombreSig.jpg

Posted

Bueno voy a estar esperando la otra traducción

 

Y aca dejo la traducción de ¨If I Were You¨, que es uno de mis temas preferidos, que lo escucho simpre

 

 

 

 

 

 

 

:D

  • 2 months later...
Posted

Next Plane Out

I listen to the sound of the rain fallin' down my window

Prayin' for a gentle wind

To bring my baby back again

Tryin' to be strong but I'm not getting any stronger

Loneliness is tearing apart this heart of mine

I lay awake 'coz I can't take another night lonely

It's been too long, I can't hold on no more

 

Leavin' on the next plane out

'Coz I gotta see my baby

It's been too long since I held him in my arms

And I just won't sleep at night

Till he's sleeping here beside me

Here beside me again

Gotta be with my baby

 

Talking on the phone but that don't make it any better

Nothing's gonna ease this pain

Until I'm in his arms again

Runnin' down the stairs there's a taxi that's waiting for me

Loneliness I'm gonna leave you far behind

I'd walk for days through pouring rain

Anything to be with him

It's been so long, I can't be strong no more

 

Leavin' on the next plane out

'Coz I gotta see my baby

It's been too long since I held him in my arms

And I just won't sleep at night

Till he's sleeping here beside me

Here beside me again

 

Gotta be with him

Gotta be by his side

Gotta be with him

My heart's made up my mind

 

Leavin' on the next plane out

'Coz I gotta see my baby

It's been too long since I held him in my arms

And I just won't sleep at night

Till he's sleeping here beside me

Here beside me again

'Coz I gotta see my baby

It's been too long since I held him in my arms

And I just won't sleep at night

Till he's sleeping here beside me

Here beside me again

 

Gotta be with my baby, gonna be with my baby

Gonna take the next plane or the next train

Gotta get there gotta see my baby

And nothing's gonna stop me from leavin' this time

Leavin' on the next plane out, , ,

 

 

El próximo Avión

Escucho el sonido de la lluvia caer en mi ventana

Rezando para que un viento suave

Me traiga a mi amor de vuelta

Intento ser fuerte pero no lo estoy logrando

La soledad me está partiendo el corazón

Me mantengo despierta porque no soporto otra noche sola

Ha pasado mucho tiempo, ya no resisto más

 

Salgo en el próximo avión

Porque tengo que ver a mi amor

Ya hace mucho que no lo tengo entre mis brazos

Y no podré dormir en la noche

Hasta que esté durmiendo aqui junto a mí

aquí junto a mi de nuevo

tengo que estar con mi amor

 

Hablamos por teléfono pero eso no mejora las cosas

Nada puede aliviarme este dolor

Hasta que no esté entre sus brazos de nuevo

Corriendo bajo las escaleras, hay un taxi esperándome

Soledad, voy a alejarme de ti

caminaría durante días bajo la lluvia

Lo que fuera para estar con el

Ya ha pasado mucho tiempo, ya no puedo ser fuerte

 

 

Salgo en el próximo avión

Porque tengo que ver a mi amor

Ya hace mucho que no lo tengo entre mis brazos

Y no podré dormir en la noche

Hasta que esté durmiendo aqui junto a mí

aquí junto a mi de nuevo

tengo que estar con mi amor

 

Tengo que estar con el

tengo que estar a su lado

Tengo que estar con el

Mi corazón ya se decidió

 

 

Salgo en el próximo avión

Porque tengo que ver a mi amor

Ya hace mucho que no lo tengo entre mis brazos

Y no podré dormir en la noche

Hasta que esté durmiendo aqui junto a mí

aquí junto a mi de nuevo

tengo que estar con mi amor

An angel was looking through,

It was you,

Yeah you...it's

189239_10150115379852858_614362857_6669246_5597381_n.jpg

You are the REASON.

  • 2 weeks later...
Posted

Wow, me había olvidado que prometí traducir .. lo siento!

Gracias por las nuevas traducciones.

 

Se podría actualizar la lista de la primera pagina?

  • 2 weeks later...
Posted

Muchisimas gracias celinedream por la traducción de Next Plane Out!

 

Como te llamas?

Posted

De nada , me llamo Jimena :)

 

Ya saben si necesitan cualquier otra traducción aquí pueden solicitarla.

An angel was looking through,

It was you,

Yeah you...it's

189239_10150115379852858_614362857_6669246_5597381_n.jpg

You are the REASON.

  • 2 weeks later...
Posted

Antes te llamaba celinedream, ahora te llamo por tu nombre, jejeje

 

Y bueno como veras sho me llamo Esteban!

 

Buen fin de semana Jimena!

Posted
gracias igualmente :flowers:

An angel was looking through,

It was you,

Yeah you...it's

189239_10150115379852858_614362857_6669246_5597381_n.jpg

You are the REASON.

  • 3 months later...
Posted

Hola... :clap:

Hace rato que no veo una cancion "nueva traducida"... :confused:

Igual dejo unas cuantas que me interesarian.... :wink:

 

Lady Marmelade (Avec Nanette Workman)

Tue-moi (Avec Don Bigras)

Degeneration (Avec Mes Aieux)

La bastringue (Céline & the Dion Family)

La Promesse Casée (Avec Zachary Richard)

L'arbre est dans les feuilles (Avec Zachary Richard)

Une Chance Qu'on S'a (Avec Jean-Pierre Ferland)

Un peu plus haut (Avec Ginette Reno)

Summertime

Would I Know

L'eau

Acadian Driftwood

If I Can Dream (Celine Dion & Elvis Presley)

Je N'ai Pas Peur De Mourir Avec Toi

Un Jour Un Enfant

I Got The Music In Me

Sorry Seems to Be The Hardest Word

 

Se que son un montooooooooooooooonnnnnnnnnn............ :whee:

Pero creo que ninguna de esas esta...... :hmm:

Si hay alguna y no la vi perdon :blushing1:

Posted
Tendrás que tener un poquito de paciencia ceon, porque traducimos cuando disponemos de tiempo libre y creo que en estos momentos la cosa está complicada con la cercanía de los exámenes y el nuevo material de Céline que nos tiene a todos absorvidos a tiempo completo. Irán cayendo poco a poco ;)

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...