Jump to content

Welcome to Celine Dion Forum

Welcome to Celine Dion Forum, like most online communities you must register to view or post in our community, but don't worry this is a simple free process that requires minimal information for you to signup. Be a part of Celine Dion Forum by signing in or creating an account.
  • Start new topics and reply to others
  • Subscribe to topics and forums to get automatic updates
  • Get your own profile and make new friends
  • Customize your experience here
  • Click here to become a member!

English translations of Celine's French songsFor those who would like to know.....


217 replies to this topic

#91
grobandion

grobandion

    Sabes como es el amor?

  • Banned
  • PipPipPipPipPip
    • Member ID: 14,049
  • 1,457 posts
  • Local time: 06:17 AM
  • Skin: Celine 2016
  • Joined: 12-September 07
  • Gender:
  • From:CORDOBA - Arg.
  • Country: Argentina
  • Born: 1977
WOW...I'm impressed on how much time and dedication you give to the translations in this thread.
It means a lot to us, the ones who don't speak french, tony, believe me

Thanks a lot
saludos
GD

Edited by grobandion, 21 August 2008 - 02:34 PM.

Posted Image

" Morning is waking up, and sometimes
it's more than just enough.

When all that you need to love
is in front of your eyes,

is in front of your eyes "

Thanks a lot Peggi...you're awesome
saludos

#92
wolfepaw

wolfepaw

    Celine Freak

  • Members
  • PipPipPipPip
    • Member ID: 12,196
  • 593 posts
  • Local time: 03:17 AM
  • Skin: Celine 2016
  • Joined: 02-May 07
  • Gender:
  • From:New Orleans, LA/Natchez, MS
  • Country: US
  • Born: 1949

View Posttonybower, on Aug 21 2008, 12:56 PM, said:

Hey wolfepaw! I love that song too! Here is my attempt at a translation... The Google translator did a good job but, as you can see, it is not completely accurate...

Around us, bombs are falling
No need to dig our own graves
We are the living dead on holiday
But what do we care, tonight we dance!

des morts could be corpses or just 'the dead'/'dead people' but I chose 'living dead' because I thought the English needed something extra. I suppose the idea is that with all the trouble around us we don't need to worry or make our own problems etc, we will all die anyway, so let's just dance and have fun. I'd have to look at the whole song to be sure but that's the impression I get from the verse above. Hope this helps :)

ps: on s'en fout means 'we don't care', similarly je m'en fous means 'I don't care'. The verb is s'en foutre which is very familiar. Still, it is used quite a lot in French. Just means to be completely indifferent.

tonybower, I knew I could count on you to come through with a  really good realistic translation!  You certainly have a way with  languages.  Thank you so much for the information.

It is a great song, isn't it?  From a review of the CD for the musical:

"Tycoon  is the English adaption of the French rock opera "Starmania" .  Starmania has been staged all over the world to critical acclaim. Tim  Rice and Andrew Lloyd Webber teamed up with Micheal Berger (Who has  written many french hits for Celine Dion) to put together the English  adaption. With performances by Dion, Cyndi Lauper and Tom Jones it was  anticipated to be a success. This version was never staged as it was  intended to. Public reception of the soundtrack was poor and the  creators felt the musical was too heavy for American audiences.

Starmania  (Tycoon) is set in the Western world, in the future, where the world  has become a single country. Starmania explores three love stories that  are unfolding at the same time with the controversial themes of  homosexuality, terrorism, communism and an individual's power  associated with there own destiny.

Marie-Jeanne, the waitress,  is an Everywoman, from a small town, who finds much of life in the big  city overwhelming. The arrival of Sadia (trangender woman) and Ziggy  (gay man) use sexuality/gender identity as a metaphor for foreigners or  outsiders. Stella Starlight, as an aging sexy symbol, represents the  past.

The music in this production is very powerful and well  written. Cyndi Lauper shines on the haunting "The World Is Stone" and  the inevitable "You have to learn to live alone" (A french hit for  Celine Dion). Celine Dion lusts after a homosexual friend in "Ziggy"  and explores the darker side of spirituality and witchcraft in the  theatrical "Tonight We Dance".  Tom Jones attempts the English adaptation of "Le Blues De Businessman."  Jones performance is lackluster yet the lyrics are brilliant.

  This project should of been staged and had a theatrical recording, all  this album did was confuse the public. I feel Celine Dion was wasted on  this project when the Cyndi Lauper tracks, which were performed well,  should of obviously been penned by Dion. Dion's proven success with  Starmania was completely ignored, Dion could of recorded the entire  soundtrack and it could of seen success.

I feel with some re-working "Tycoon" could be a powerful stage performance.  "
        

Pretty interesting, huh?  Thanks again for the wonderful translation.

Posted Image


#93
angeluk2

angeluk2

    let me sing and dance beneath the sky

  • Channel Addicts
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
    • Member ID: 12,635
  • 6,191 posts
  • Local time: 10:17 AM
  • Skin: Celine 2016
  • Joined: 24-May 07
  • Gender:
  • From:England, UK
  • Country: England, UK

View Posttonybower, on Aug 14 2008, 07:19 PM, said:

En attendant ses pas... One of my favourites :)

Le doux temps de ses bras might have been some weird metaphor about the 'gentle weather' of his arms (warmth etc) but I chose 'time' for all the time she will spend in his arms when/if he arrives...

Waiting for his Footsteps

As I wait for the sound of his footsteps, I’ll turn the music down, so low
It’s stupid, but you never know, will he ring the bell
Will I hear him this time?
Waiting for the sound of his footsteps one morning

Evening or morning, winter or dawn,
Or will he choose spring?
Nothing, I know nothing,
At night, I’ll turn on the lights that border the garden path

As I wait for his arms, I’ll paint flowers around the doors
He’ll like that
Waiting for the gentle time in his arms…
I’ll take care of myself; I’ll paint my lips and rouge my cheeks
So that he cannot see
Sometimes I’m too pale, he must not surprise me like that!

There is fresh water and some wine
I don’t know which he will choose
I don’t know if he will be fair or dark
I have no idea if he will be big or not
But when I hear his voice I’ll know
That all his words, all of them, are for me
Waiting for the gentle time in his arms

I think about that moment all the time, the moment we recognise each other
I will tell him it has been too long, no! I certainly won’t say that to him
As I wait for his footsteps, I will live, dream and breathe for that moment
As I wait for a meaning to all this

Evening or morning, winter or dawn,
Or will he choose spring?
Nothing, I know nothing,
At night, I’ll turn on the lights that border the garden path

As I wait for his arms I’ll paint flowers around the door
He’ll like that
Waiting for a meaning to all this, to all of this

Thankyou for this translation Tony  :D  :flowers:

CHOCOLATE is the answer....I don't give a damn what the question was!


celine dion1.png


#94
tonybower

tonybower

    Celine Enthusiast

  • Members
  • PipPipPipPipPip
    • Member ID: 14,789
  • 1,114 posts
  • Local time: 09:17 AM
  • Skin: Celine 2016
  • Joined: 29-October 07
  • Gender:
  • From:England
  • Country: UK and France
  • Born: 1983

View Postwolfepaw, on Aug 21 2008, 11:46 PM, said:

View Posttonybower, on Aug 21 2008, 12:56 PM, said:

Hey wolfepaw! I love that song too! Here is my attempt at a translation... The Google translator did a good job but, as you can see, it is not completely accurate...

Around us, bombs are falling
No need to dig our own graves
We are the living dead on holiday
But what do we care, tonight we dance!

des morts could be corpses or just 'the dead'/'dead people' but I chose 'living dead' because I thought the English needed something extra. I suppose the idea is that with all the trouble around us we don't need to worry or make our own problems etc, we will all die anyway, so let's just dance and have fun. I'd have to look at the whole song to be sure but that's the impression I get from the verse above. Hope this helps :)

ps: on s'en fout means 'we don't care', similarly je m'en fous means 'I don't care'. The verb is s'en foutre which is very familiar. Still, it is used quite a lot in French. Just means to be completely indifferent.

tonybower, I knew I could count on you to come through with a  really good realistic translation!  You certainly have a way with  languages.  Thank you so much for the information.

It is a great song, isn't it?  From a review of the CD for the musical:

"Tycoon  is the English adaption of the French rock opera "Starmania" .  Starmania has been staged all over the world to critical acclaim. Tim  Rice and Andrew Lloyd Webber teamed up with Micheal Berger (Who has  written many french hits for Celine Dion) to put together the English  adaption. With performances by Dion, Cyndi Lauper and Tom Jones it was  anticipated to be a success. This version was never staged as it was  intended to. Public reception of the soundtrack was poor and the  creators felt the musical was too heavy for American audiences.

Starmania  (Tycoon) is set in the Western world, in the future, where the world  has become a single country. Starmania explores three love stories that  are unfolding at the same time with the controversial themes of  homosexuality, terrorism, communism and an individual's power  associated with there own destiny.

Marie-Jeanne, the waitress,  is an Everywoman, from a small town, who finds much of life in the big  city overwhelming. The arrival of Sadia (trangender woman) and Ziggy  (gay man) use sexuality/gender identity as a metaphor for foreigners or  outsiders. Stella Starlight, as an aging sexy symbol, represents the  past.

The music in this production is very powerful and well  written. Cyndi Lauper shines on the haunting "The World Is Stone" and  the inevitable "You have to learn to live alone" (A french hit for  Celine Dion). Celine Dion lusts after a homosexual friend in "Ziggy"  and explores the darker side of spirituality and witchcraft in the  theatrical "Tonight We Dance".  Tom Jones attempts the English adaptation of "Le Blues De Businessman."  Jones performance is lackluster yet the lyrics are brilliant.

  This project should of been staged and had a theatrical recording, all  this album did was confuse the public. I feel Celine Dion was wasted on  this project when the Cyndi Lauper tracks, which were performed well,  should of obviously been penned by Dion. Dion's proven success with  Starmania was completely ignored, Dion could of recorded the entire  soundtrack and it could of seen success.

I feel with some re-working "Tycoon" could be a powerful stage performance.  "
        

Pretty interesting, huh?  Thanks again for the wonderful translation.

That's a really interesting article. Thanks for posting. I had heard of Tycoon before but I had no idea Tom Jones and Cyndi Lauper were involved. I knew Lauper had recorded The World Is Stone but I didn't realise there was an album of Tycoon with contributions from Celine and ther others. Tom Jones singing Le blues seems insane. My favourite song performed by a singer I cannot stand! I'm so horrified I need to see it!

And what is You Have To Learn To Live Alone ? Is that the English version of Les uns contre les autres? I'd love to hear it. I didn't realise it was a hit for Celine. I thought she only released Ziggy.
iPod Most Played List

The Power Of Love (several versions) - Céline Dion
The First Time Ever I Saw Your Face - Roberta Flack
Si dieu existe - Céline Dion & Claude DuBois
Frankenstein - Antony & the Johnsons
In Some Small Way - Céline Dion
Bird Gerhl - Antony & the Johnsons
Le blues du businessman - Céline Dion


Ne rien savoir de Lol était la connaître déjà.


#95
angeluk2

angeluk2

    let me sing and dance beneath the sky

  • Channel Addicts
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
    • Member ID: 12,635
  • 6,191 posts
  • Local time: 10:17 AM
  • Skin: Celine 2016
  • Joined: 24-May 07
  • Gender:
  • From:England, UK
  • Country: England, UK

View Posttonybower, on Aug 23 2008, 02:52 PM, said:

That's a really interesting article. Thanks for posting. I had heard of Tycoon before but I had no idea Tom Jones and Cyndi Lauper were involved. I knew Lauper had recorded The World Is Stone but I didn't realise there was an album of Tycoon with contributions from Celine and ther others. Tom Jones singing Le blues seems insane. My favourite song performed by a singer I cannot stand! I'm so horrified I need to see it!

And what is You Have To Learn To Live Alone ? Is that the English version of Les uns contre les autres? I'd love to hear it. I didn't realise it was a hit for Celine. I thought she only released Ziggy.

Hey Tony just to let you know that Celine sung both songs sung by Cyndi Lauper. Le Monde Est Stone (the world is stone) and you were right with Les uns contre les autres (You have to learn to live alone being the english version).
I also agree with the Tom Jones comment!!  :laugh:

Edited by angeluk2, 24 August 2008 - 05:16 PM.

CHOCOLATE is the answer....I don't give a damn what the question was!


celine dion1.png


#96
angeluk2

angeluk2

    let me sing and dance beneath the sky

  • Channel Addicts
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
    • Member ID: 12,635
  • 6,191 posts
  • Local time: 10:17 AM
  • Skin: Celine 2016
  • Joined: 24-May 07
  • Gender:
  • From:England, UK
  • Country: England, UK
Dont think we have this translation here yet. Je Crois Toi from S'il suffisait d'aimer album.

Je Crois Toi (I believe you)

I fear the night when you are not there
This little hereafter
I fear the silence after the voices
This cold so cold

I fear the streets, the day and the people
And the solitude just as much
I pray not to be noticed
me,i believe you,you i believe you

The rain, the lightening and the black cats
Life freezes me with fear
suddenly i jump while passing a mirror
but am i afraid of myself?

I fear the promises and the oaths
the cries, the seducing words
I am so often wary of myself
But of you, not, you I believe you

The rain, the lightening and the black cats
Life freezes me with fear
suddenly i jump while passing a mirror
but am i afraid of myself?

I fear the saints, the evil and the good
I fear the world and its laws
When everything anguishes me, when everything turns off
I hear your voice
I believe you, you
You, I believe you
me,I believe you

I believe, I believe, I believe, I believe, I believe you

I hear your voice
You, you, you, you, you
I believe you, me

CHOCOLATE is the answer....I don't give a damn what the question was!


celine dion1.png


#97
WallsDoTalk

WallsDoTalk

    Celine Fanatic

  • Banned
  • PipPipPip
    • Member ID: 20,204
  • 320 posts
  • Local time: 10:17 AM
  • Skin: Celine 2016
  • Joined: 15-July 08
  • Gender:
  • From:I'm a nomade
  • Country: Croatia
  • Born: 1979
Can someone translate the french part of "I believe in you" with Il Divo?
thanks in advance
ivan
Posted Image

LYING IN MY BED...THOUGHTS IN MY HEAD

#98
angeluk2

angeluk2

    let me sing and dance beneath the sky

  • Channel Addicts
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
    • Member ID: 12,635
  • 6,191 posts
  • Local time: 10:17 AM
  • Skin: Celine 2016
  • Joined: 24-May 07
  • Gender:
  • From:England, UK
  • Country: England, UK
Hi  :bye1:

iv wrote it as a complete song so it makes more sense(well in my mind it does :D)

I believe in you

Lonely
The path you have chosen
A restless road
No turning back
One day you
Will find your light again
Don't you know
Don't let go
Be Strong

Follow your heart
Let your love lead through the darkness
Back to a place you once knew
I believe I believe I believe
In you
Follow your dreams
Be yourself, an angel of kindness
There's nothing that you can not do
I believe I believe I believe
In you

All alone
You'll go away all alone
Open heart
To the Universe
Follow your quest
Without looking back
Don't wait
For day
To rise

Follow your star
Go to where your dream takes you
One day you'll touch it
If you believe if you believe if you believe
In you
Follow your light
Don't blow out the flame you're carrying
Inside yourself remember
That I believe that I believe that I believe
In you



Someday I'll find you
Someday you'll find me too
And when I hold you close
I'll know that it's true

Follow your heart
Let your love lead through the darkness
Back to a place you once knew
I believe I believe I believe
In you
Follow your dreams
Be yourself, an angel of kindness
There's nothing that you can not do
I believe I believe I believe
In you
I believe I believe I believe
In you

CHOCOLATE is the answer....I don't give a damn what the question was!


celine dion1.png


#99
WallsDoTalk

WallsDoTalk

    Celine Fanatic

  • Banned
  • PipPipPip
    • Member ID: 20,204
  • 320 posts
  • Local time: 10:17 AM
  • Skin: Celine 2016
  • Joined: 15-July 08
  • Gender:
  • From:I'm a nomade
  • Country: Croatia
  • Born: 1979
THANKS A LOT!!!!!!!!!111
I really appreciate you doing that translation for me
Thanks a million times...I really like that song
I think it would have fit perfectly for the Olympic Games...!!!!

thanx
Ivan
Posted Image

LYING IN MY BED...THOUGHTS IN MY HEAD

#100
angeluk2

angeluk2

    let me sing and dance beneath the sky

  • Channel Addicts
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
    • Member ID: 12,635
  • 6,191 posts
  • Local time: 10:17 AM
  • Skin: Celine 2016
  • Joined: 24-May 07
  • Gender:
  • From:England, UK
  • Country: England, UK

View PostWallsDoTalk, on Sep 1 2008, 03:12 PM, said:

THANKS A LOT!!!!!!!!!111
I really appreciate you doing that translation for me
Thanks a million times...I really like that song
I think it would have fit perfectly for the Olympic Games...!!!!

thanx
Ivan
ooooooh ye i never thought of that!!

and thankyou for the thankyou  :flowers:  :D

CHOCOLATE is the answer....I don't give a damn what the question was!


celine dion1.png


#101
noar

noar

    Celine Fanatic

  • Members
  • PipPipPip
    • Member ID: 10,359
  • 188 posts
  • Local time: 10:17 AM
  • Skin: Celine 2016
  • Joined: 20-January 07
  • Gender:
  • Country: The Netherlands
Can someone please translate those songs from the D'elles album for me, because I like to know what the meaning is of them and with the internet translators I don't get the right meaning of them.

A Cause
Je Cherche L'Ombre
Les Paradis
Si J'etais Quelqu'un
Le Temps Qui Compte

Thanks in advanced.

#102
sazzlepop123

sazzlepop123

    Celine Freak

  • Members
  • PipPipPipPip
    • Member ID: 20,550
  • 791 posts
  • Local time: 07:17 PM
  • Skin: Celine 2016
  • Joined: 16-August 08
  • Gender:
  • From:Somewhere over the rainbow
  • Country: Australia
  • Born: 1986
Hey me and my friend translated this .... it's so beautiful and touching... i didnt realise for a while that 'let your heart decide' is just the same in tune not in lyrics!

Tous les secrets All the secrets (English)

Your look is like a caress
I feel so good
Then your eyes go away from me
And Im left with nothing
but a reflection of you
You are so far away

I dont know all the secrets of your heart
But I come anyway
You live somewhere in the middle of pain and sweetness
But I come anyway
I follow you anyway


You are all over me like a silk cloth
I feel so good
Then I lose the touch of your arms
and Im left with nothing
You are going out there
You are so far from me

I dont know all the secrets of your heart
But I still come to you
You live somewhere in the middle of pain and sweetness
But I come anyway
I follow you anyway
Posted Image

#103
takeachance

takeachance

    Celine Addict

  • Channel Addicts
  • PipPipPipPipPipPipPip
    • Member ID: 19,521
  • 3,928 posts
  • Local time: 10:17 AM
  • Skin: Celine 2016
  • Joined: 03-June 08
  • Gender:
  • Country: Ireland
  • Born: 1984
The people who are translating these songs are so talented to be able to do this. I just wanted to say that , that I wish I knew two languages like ye do and thanks. I think its important as a Celine fan to know what her French songs are saying, even though I always adored them not  knowing what they meant at all! But now I love them more. so thanks....:)

Edited by takeachance, 14 January 2009 - 12:45 PM.

Posted Image
RIP Rene Angelil xx

Sending Love and Prayers to Celine

#104
dancer105

dancer105

    Celine Fanatic

  • Members
  • PipPipPip
    • Member ID: 16,534
  • 386 posts
  • Local time: 04:17 AM
  • Skin: Celine 2016
  • Joined: 24-December 07
  • Gender:
  • From:US
  • Country: US
  • Born: 1991
wow i can't believe i just found this topic today! it's awesome and it has helped me sooo much to understand all the french songs.. the lyrics are soooo beautiful. thanks to everyone who translated :clap:   :flowers:  i have a request as well for a translation of the version of PQTME sung by Céline's family and friends i've always wanted to know what they're all saying maybe you guys could help  :xmas_smile:  and thanks a bunch!!!!!!

#105
Jacqui

Jacqui

    Celine Obsessed

  • Channel Addicts
  • PipPipPipPipPipPip
    • Member ID: 7,947
  • 2,935 posts
  • Local time: 08:17 PM
  • Skin: Celine 2016
  • Joined: 22-July 06
  • Gender:
  • From:Sydney, Australia.
  • Country: Australia
If you're watching it here http://au.youtube.co...h?v=D_Cl4VQcpoM read through all the comments- someone posted the translation there :) :)

#106
sazzlepop123

sazzlepop123

    Celine Freak

  • Members
  • PipPipPipPip
    • Member ID: 20,550
  • 791 posts
  • Local time: 07:17 PM
  • Skin: Celine 2016
  • Joined: 16-August 08
  • Gender:
  • From:Somewhere over the rainbow
  • Country: Australia
  • Born: 1986
Je Cherche l'ombre (I seek the shadows)


I search for the shadows, to dance with you my love
To old fashioned songs which come to my mind
When the sun  fades away and the night returns

I search for the shadows where we can shelter together my love
So I can rediscover your body far from the light
So I can love you again like a stranger

I search for the shadows
to extinguish the fire my love
That devours my heart and burns in my veins
The fire of this detestable desire which rages inside me

I search for the shadows to lament with you my love
This life which is much too short
that slips through our fingers
and  eats away the days
as it separates me from you

I search for the shadows
I seek the shadows as one searches for a friend my love
A friend who will take your hand, without tears or sorrow
And take us to a place
where we can hide our happiness
where we can hide our happiness

I search for the shadows  
I search for the shadows  
I search for the shadows
Posted Image

#107
dancer105

dancer105

    Celine Fanatic

  • Members
  • PipPipPip
    • Member ID: 16,534
  • 386 posts
  • Local time: 04:17 AM
  • Skin: Celine 2016
  • Joined: 24-December 07
  • Gender:
  • From:US
  • Country: US
  • Born: 1991

View PostJacqui, on Jan 15 2009, 06:11 AM, said:

If you're watching it here http://au.youtube.co...h?v=D_Cl4VQcpoM read through all the comments- someone posted the translation there :) :)

thanks... i guesss i'll post it here in case anyone else wants it.. i pretty much copied and pasted i have no clue if any of this is right cuz unfortunately i still don't know french and srry if there's any typos i didn't really read over it yet and it's getting late sooo...... here it is

Version of PQTME sung by celine's family and friends for her 30th birthday  :)

Mother dion -I understand all your ills since your first cries.
or I understand all your word since your first cries."iam not sure on the meaning"

Father dion -Already in your cradle, you sing well.

celine brothers and sisters
- Diapers we have changed,Buttocks we have powdered And for your first steps we have strained the arm, We are all in this evening to tell you that we love you.

adjointe de rené (Assistant of Rene)
- you need to know.

donald k donald Barry Garber
- We put all our sweat, to make you look elsewhere.

Équipe de gestion (Management Team)
- To the four corners of the earth, Peoples sing with you in a choir.

Jean-Jacque goldman
-if you give your voice too much, down there usa, I will show you the right direction,for you to come back in france.

Comptable de celine (Accountant)
- I take care of your bills, it's not very difficult.

Manon dion (celine sister)
- When shops were doing, It's there that becomes more complicated.

Avocat (lawyer)
- I avoid all troubles, contracts is my strength.

Marc Verreault(cook)
- me I make the spagetti, for celine who eats late.

René (at poker table)
"You didn't have to start attracting me, touching me. You didn't have to give that much, in love I don't play".

Patrick et anne-Marie Angélil
- we Have said that at thirty years, we have to take the time to enjoy life, which we have gathered.
And I will say, as my brother, what a stepmother.

Equipe feeling (team feeling)
- you need to know.

Prof de golf (golf trainer)
-listen your feeling And let go your swing.

Colombe Lacroix (celine friend)
- Tonight it's your birthday and I hope he is happy.

Georges hebert germain (biographer)
- You open your soul to me, that my pen flame up

Francine et mia (celine friends)
-and for the rest of the story, we are still there with you.

Bodyguard
- I changed my language, to sing your praises.

André Philippe gagnon (imitator)
-Celine your are the world and your are my chic.

André Bérard (national bank)
- Some Magics formulas for the cystic fybrosis

sisters and brothers choral
- For Karine our treasures, we will keep fighting.

Équipe sony (team)
- every album you made , you broke all the records.

Patrick Roy (NHL goaler)
- As we say in hockey ,you never stop scoring goal.

Pierre Lacroix (hockey manager)
- No question for exchange you, I give you a Stanley cup.

Paul Sara (Nickels restaurant owned by celine)
- At Nickels is much better, for a dime you have two.(he talk about little stanley cup in plastic promotion)

The queen (julie snider television animation)
- I will invent myself as a queen, So that you will come back to us. With you on television, noboby can change channel

musicien and chorist
- You dont take you for another,You give us pleasure.

Équipe technique (team)
- With you touring, is never complicated.

René angellil
"So brilliant, so beautiful, you are my sparkle. Our dream still continues, Céline I adore you!"

brothers and sisters
- You are the greatest, but in our hearts you are our little sister
happy birtday celine.

the end!!

......please feel free to correct any of this.......

#108
SensationalCeline

SensationalCeline

    CELINE FREAKIN DION♥

  • Channel Addicts
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
    • Member ID: 18,132
  • 5,433 posts
  • Local time: 05:17 AM
  • Skin: Celine 2016
  • Joined: 07-March 08
  • Gender:
  • From:United States
  • Country: US
  • Born: 1992
ahahaha!!!!!!!! This is hilarious!!!!!!!!
On the subject of translations, could someone translate Terre because I have fallen in love with that song.

Posted Image


#109
sazzlepop123

sazzlepop123

    Celine Freak

  • Members
  • PipPipPipPip
    • Member ID: 20,550
  • 791 posts
  • Local time: 07:17 PM
  • Skin: Celine 2016
  • Joined: 16-August 08
  • Gender:
  • From:Somewhere over the rainbow
  • Country: Australia
  • Born: 1986

View PostSensationalCeline, on Jan 18 2009, 01:32 AM, said:

ahahaha!!!!!!!! This is hilarious!!!!!!!!
On the subject of translations, could someone translate Terre because I have fallen in love with that song.

This song is very poetic, it gets you thinking a lot! It reminds me of when I had to analyse poems for my degree!!!!

Terre (earth)

Earth,
I spent too much time on the road
Hoping for the faint
traces you scattered

Earth,
If you knew how much I missed you
Those days without compass,
I often prayed to him

Earth,
What do  lovers do who meet again?
What should I wear tonight?
Some perfume, alcohol or blues?
Earth,
Soft words shaking and
nesting everywhere
Silences that tell so much,
eyelids against cheeks


No matter what the game
I get what I want
Haul up the blue flag
Because tonight I touched

Earth,
Sanctuary land, on your velvet skin
Slide the again and the always
Earth,
Promised land, birds remember
Of our bodies in flapping
flags loving each other
Earth,
Land of fire, without any emergency exit
And our red embers burn in their turn

Earth,
Forgotten the sea of taboo dreams
And the seconds pass by a
little faster every day
Earth,
Well anchored to the
ground of your charms
I left the stars to guide
my arms to your neck

And your accomplice eye
Has carved on my back
Never again, never afraid of anything
Because tonight I touched
Earth,
Sanctuary land, on your velvet skin
Curved like the end of the day
Earth,
Burned land to the language of desire
Dance from the sky
Caresses, sharing and sighs
Earth,
Foreign land, but so
close at the same time
It's here I want to die now

Earth,
Santuary land, love land
Earth,
Wild land, promised land
Earth, Earth, Earth
Tonight I touched Earth
Earth, promised land
Birds remember
Earth, Earth, Earth
Earth, Earth, Earth
Posted Image

#110
Lou555

Lou555

    Celine Enthusiast

  • Members
  • PipPipPipPipPip
    • Member ID: 17,932
  • 1,742 posts
  • Local time: 05:17 AM
  • Skin: Celine 2016
  • Joined: 24-February 08
  • Gender:
  • Country: Canada

View Postdancer105, on Jan 16 2009, 01:35 AM, said:

View PostJacqui, on Jan 15 2009, 06:11 AM, said:

If you're watching it here http://au.youtube.co...h?v=D_Cl4VQcpoM read through all the comments- someone posted the translation there :) :)


New version of PQTME sung by Céline's family and friends for her 30th birthday  :)

Mother Dion - I understood all your words since your first cry

Father Dion - Already in your cradle, you sang well thanks.

Céline's brothers and sisters
- Diapers we have changed, buttocks we have powdered, and for your first steps we have opened our arms to you. We are all here this evening to tell you how much we love you.

Adjointe de René (René's Assistant)
- You need to know.

Donald K. Donald and Barry Garber
- We put all our sweat to make you seen elsewhere.

Équipe de gestion (Management Team)
- At the four corners of the world, people sing with you in a choir.

Jean-Jacques Goldman
-if you give your voice too much down there in the USA, I will show you the right direction for you to come back in France.

Comptable de Céline (Céline's Accountant)
- I take care of your bills, it's not very difficult.

Manon Dion (Céline's sister)
- When shops we're doing, then it becomes more complicated.

Avocat (lawyer)
- I avoid all troubles, contracts are my strength.

Marc Verreault(René's friend)
- Me I make the spaghettis, for Céline who eats late.

René (at poker table)
"You shouldn't have started attracting me, touching me. You shouldn't have given that much, in love I don't know how to play".

Patrick et Anne-Marie Angélil
- We're thinking that at thirty years old, time should be taken to enjoy life that has reunited us.
And I will say, as my brother, what a stepmother we have!

Equipe feeling (team feeling)
- you need to know.

Prof de golf (golf teacher)
-listen to your feeling, and let your swing go.

Colombe Lacroix (Céline friend)
- Tonight it's your birthday and I hope it's happy.

Georges Hébert-Germain (biographer)
- You open your soul to me, so that my pen flame up

Francine et Mia (Céline friends)
-and for the rest of the story, we'll still be there.

Éric (Céline bodyguard)
- I will change my language, to sing your praises.

André Philippe Gagnon (imitator)
-Céline, You Are The World(as Michael Jackson) and your are my chic(as René).

André Bérard (National bank)
- Some magic formulas for the Cystic Fybrosis

Céline's sisters and brothers choral
- For Karine our treasure, we will keep fighting.

Équipe sony (Sony team)
- Every album you put out , you broke all records.

Patrick Roy (NHL goaler of Colorado Avalanche)
- As we say in hockey ,you never stop scoring. (goal)

Pierre Lacroix (hockey General manager of Colorado Avalanche)
- Trading you is out of the question, I give you a Stanley cup.

Paul Sara (Nickels restaurant owned by Céline at the time(?) and especially René's cousin)
- At Nickels it's much better, for a dime you get two.(he talks about little plastic Stanley cup/ promotion)

The Queen (Julie Snyder television host and producer)
- I will invent myself as a queen, so that you will come back to us. With you on television, noboby can change channel

Musicians and chorists
- You dont take yourself for another(meaning never being pretentious at all),You give us pleasure.

Technical team(technicians)
- With you touring is never complicated.

René Angélil
"So brilliant, so beautiful, you are my sparkle. Our dream still continues, Céline I adore you!"

Brothers and sisters
- You are the greatest, but in our hearts you are our little sister. We love you Céline.
Happy birthday!

Finally some come back and say : JJ: Happy birhday Céline! or Éric: I love you! or Patrick and A.-M : Happy birthday Céline, we adore you! or Happy birthday Céline! and Mia : Happy birthday my darling!
with lots of kisses...

The end!!


Hope you won't mind dancer 105 that I made some corrections in the translation itself for a better understanding but I have to say most of it was pretty much ok. I changed or added some things here and there. :wink:

If someone reading this know french(and english), can you tell me the best way to say this expression in english : "Tu ne te prends pas pour une autre" ?  Do english folks say that this way?  It means not having a big head, not being pretentious, to remain true to yourself not thinking you're better than others....  Anyway I think you get the picture but I guess there is an english way to say this.  Thanks in advance for you answer.

Edited by Lou555, 18 January 2009 - 09:44 PM.


#111
MistaDorn

MistaDorn

    Gregatom

  • Moderators
  • PipPipPipPip
    • Member ID: 4
  • 900 posts
  • Local time: 04:17 PM
  • Skin: Celine 2016
  • Joined: 07-October 04
  • Gender:
  • From:Bangkok
  • Country: Thailand
  • Born: 1980
Nice, I wanna know cherche encore if someone have it?

#112
dancer105

dancer105

    Celine Fanatic

  • Members
  • PipPipPip
    • Member ID: 16,534
  • 386 posts
  • Local time: 04:17 AM
  • Skin: Celine 2016
  • Joined: 24-December 07
  • Gender:
  • From:US
  • Country: US
  • Born: 1991
thanks for corrections Lou  ^_^

#113
Jacqui

Jacqui

    Celine Obsessed

  • Channel Addicts
  • PipPipPipPipPipPip
    • Member ID: 7,947
  • 2,935 posts
  • Local time: 08:17 PM
  • Skin: Celine 2016
  • Joined: 22-July 06
  • Gender:
  • From:Sydney, Australia.
  • Country: Australia
Ok, I'm personally getting a little confused, because some people are asking for translations that have already been posted, and I couldn't remember which songs had already been done either, so I made a list of the songs we have throughout this thread...(just in case it's helpful to anyone!) :) Please forgive if I made any mistakes, I'm sleepy.

Le Blues Du Businessman
Billy
Aun Existe Amor (Spanish)
On S'est Aime A Cause
Immensite
Je Cherche L'ombre
Lettre De George Sand à Alfred De Musset
Comment T'aimer
Sur Le Même Bateau
Cherche Encore
Je Ne Vous Oublie Pas
S'il N'en Restait Qu'une (Je Serais Celle-là)
Berceuse
Je Danse Dans Ma Tête
Je Ne Suis Pas Celle
Nadie Lo Entiende (Spanish)
Sola otra vez (Spanish)
Be The Man (Japanese)
La Diva
Femme Comme Chacune
En Attendant Ses Pas
Tonight We Dance
Je Crois Toi
I Believe In You
Tous Les Secrets
Terre
Pour Que Tu Maimes Encore- version sung by Celine's family for her Birthday.

#114
angeluk2

angeluk2

    let me sing and dance beneath the sky

  • Channel Addicts
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
    • Member ID: 12,635
  • 6,191 posts
  • Local time: 10:17 AM
  • Skin: Celine 2016
  • Joined: 24-May 07
  • Gender:
  • From:England, UK
  • Country: England, UK
Thankyou so much Jacqui,I kept meaning to do that myself too.  :flowers:
Im wondering if there is anyway of adding this list to my first post as i dont think people are reading all the past pages before they post their request?  :hmm:



View Postdancer105, on Jan 15 2009, 01:17 AM, said:

wow i can't believe i just found this topic today! it's awesome and it has helped me sooo much to understand all the french songs.. the lyrics are soooo beautiful. thanks to everyone who translated :clap:   :flowers:  i have a request as well for a translation of the version of PQTME sung by Céline's family and friends i've always wanted to know what they're all saying maybe you guys could help  :xmas_smile:  and thanks a bunch!!!!!!
Thankyou for posting this,this is exactly why i started the thread :D
I understand that sometimes the meaning or feeling of the song is lost when translated but for us English speakers it can help to understand a song and maybe love it even more!  :)

CHOCOLATE is the answer....I don't give a damn what the question was!


celine dion1.png


#115
angeluk2

angeluk2

    let me sing and dance beneath the sky

  • Channel Addicts
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
    • Member ID: 12,635
  • 6,191 posts
  • Local time: 10:17 AM
  • Skin: Celine 2016
  • Joined: 24-May 07
  • Gender:
  • From:England, UK
  • Country: England, UK
UPDATE!!

Translated Song's list has been added to first post of this topic.Vic said he will add more to the list in a little while as we add more to this topic.
Again thankyou so much Jacqui!!
And thankyou Vic!!(Koolan)
:kisss:

CHOCOLATE is the answer....I don't give a damn what the question was!


celine dion1.png


#116
dancer105

dancer105

    Celine Fanatic

  • Members
  • PipPipPip
    • Member ID: 16,534
  • 386 posts
  • Local time: 04:17 AM
  • Skin: Celine 2016
  • Joined: 24-December 07
  • Gender:
  • From:US
  • Country: US
  • Born: 1991
awesome :clap: thanks for the updates!!

#117
SensationalCeline

SensationalCeline

    CELINE FREAKIN DION♥

  • Channel Addicts
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
    • Member ID: 18,132
  • 5,433 posts
  • Local time: 05:17 AM
  • Skin: Celine 2016
  • Joined: 07-March 08
  • Gender:
  • From:United States
  • Country: US
  • Born: 1992

View Postsazzlepop123, on Jan 18 2009, 08:14 PM, said:

View PostSensationalCeline, on Jan 18 2009, 01:32 AM, said:

ahahaha!!!!!!!! This is hilarious!!!!!!!!
On the subject of translations, could someone translate Terre because I have fallen in love with that song.

This song is very poetic, it gets you thinking a lot! It reminds me of when I had to analyse poems for my degree!!!!

Terre (earth)

Earth,
I spent too much time on the road
Hoping for the faint
traces you scattered

Earth,
If you knew how much I missed you
Those days without compass,
I often prayed to him

Earth,
What do  lovers do who meet again?
What should I wear tonight?
Some perfume, alcohol or blues?
Earth,
Soft words shaking and
nesting everywhere
Silences that tell so much,
eyelids against cheeks


No matter what the game
I get what I want
Haul up the blue flag
Because tonight I touched

Earth,
Sanctuary land, on your velvet skin
Slide the again and the always
Earth,
Promised land, birds remember
Of our bodies in flapping
flags loving each other
Earth,
Land of fire, without any emergency exit
And our red embers burn in their turn

Earth,
Forgotten the sea of taboo dreams
And the seconds pass by a
little faster every day
Earth,
Well anchored to the
ground of your charms
I left the stars to guide
my arms to your neck

And your accomplice eye
Has carved on my back
Never again, never afraid of anything
Because tonight I touched
Earth,
Sanctuary land, on your velvet skin
Curved like the end of the day
Earth,
Burned land to the language of desire
Dance from the sky
Caresses, sharing and sighs
Earth,
Foreign land, but so
close at the same time
It's here I want to die now

Earth,
Santuary land, love land
Earth,
Wild land, promised land
Earth, Earth, Earth
Tonight I touched Earth
Earth, promised land
Birds remember
Earth, Earth, Earth
Earth, Earth, Earth

Thank you for translating this.  Yes, it does get you thinking a lot.  It's such a beautiful song when it is translated in english.  You have a degree in French language?

Posted Image


#118
dancer105

dancer105

    Celine Fanatic

  • Members
  • PipPipPip
    • Member ID: 16,534
  • 386 posts
  • Local time: 04:17 AM
  • Skin: Celine 2016
  • Joined: 24-December 07
  • Gender:
  • From:US
  • Country: US
  • Born: 1991
i have just downloaded this song.. it was from another topic in the forum
[ Song for Anne-Marie ] [ I´M Gonna Love You Forever ]
On August 25, 2000, Celine Dion performed this song at Anne-Marie´s wedding, Rene Angelil´s daughter, with Marc Dupré.

- http://rapidshare.co...nne-Marie__.mp3

and i was wondering if anyone would like to translate what celine is saying in between the intervals of the song i would really appreciate it  :)  and since i'm on the topic of anne-marie and marc dupre does anyone have a translation of tout pres du bonheur? i have heard the song and watched a video and people say its such a beautiful song.. but i just don't know what it means...yet

and thanks again to everyone translating.. it means a lot.  :thumbup:

Edited by dancer105, 19 January 2009 - 04:49 PM.


#119
SensationalCeline

SensationalCeline

    CELINE FREAKIN DION♥

  • Channel Addicts
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
    • Member ID: 18,132
  • 5,433 posts
  • Local time: 05:17 AM
  • Skin: Celine 2016
  • Joined: 07-March 08
  • Gender:
  • From:United States
  • Country: US
  • Born: 1992
Was this a song that was written just for Anne-Marie? I think I read that somewhere but I can't remember where.

Posted Image


#120
noar

noar

    Celine Fanatic

  • Members
  • PipPipPip
    • Member ID: 10,359
  • 188 posts
  • Local time: 10:17 AM
  • Skin: Celine 2016
  • Joined: 20-January 07
  • Gender:
  • Country: The Netherlands

View Postsazzlepop123, on Jan 15 2009, 04:07 PM, said:

Je Cherche l'ombre (I seek the shadows)


I search for the shadows, to dance with you my love
To old fashioned songs which come to my mind
When the sun  fades away and the night returns

I search for the shadows where we can shelter together my love
So I can rediscover your body far from the light
So I can love you again like a stranger

I search for the shadows
to extinguish the fire my love
That devours my heart and burns in my veins
The fire of this detestable desire which rages inside me

I search for the shadows to lament with you my love
This life which is much too short
that slips through our fingers
and  eats away the days
as it separates me from you

I search for the shadows
I seek the shadows as one searches for a friend my love
A friend who will take your hand, without tears or sorrow
And take us to a place
where we can hide our happiness
where we can hide our happiness

I search for the shadows  
I search for the shadows  
I search for the shadows


Thank you, the lyrics are beautiful.




0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users


This topic has been visited by 88 user(s)


    celine2199, queenofvegas, Your_Su_Phu, manu23, comingback, Taking Chances, joaofilho, Bruno Dion, madrastur, Ukrfan, Jackie, ivo, Leite, tshlw, Katie, rfkavanagh, Celinex, dawn, Nmj, nuts2you, Davey84, CelineDionForeverNY, tal-sh2, woodstock, Giraffe, Remon, Thomas, pat200, juls75, Tonelingjarven, LukeD, wanderlust, XRumer23nat, Tommydrymn, MichaelTub, Bernardmus, JerryArede, DavidScamb, Carmelabralp, diogohilton, Thecolourofmylove, PedroDip, SamuelBit, GregoryToina, Eddiewoush, AnthonyBaink, Winaldgag, Cfsusemy, CyharlesMof, DennisAcefs, Javito, bel, Crazy for Celine, TeddysNap, ordinary fan, MaiconSC, Rusly19, couldawouldashoulda, cdt2u, jpatdeleon09, tonybower, isabel leite, Snowhite, Celine Fan 77, LeChauffeur100, SACE, artKalvin, Esty, Chrissi, crazy4music, WendyB, angeluk2, sfbaysinger, beeb, DionFanAlways, Modesta, josedion1999, celinefandk, melanie_cd, hellmeister, littleames, Hollisteranfluvr, stevo, Ncarbia, Celine_Fan_1992, puttybuddy, Aniechris, Neddo

Administrators: Koolan & Bellamy