Jump to content

Traduzioni e testi di D'ELLES


Recommended Posts

Posted
Più l'ascolto, più leggo la traduzione e più mi piace Je Cherche l'ombre! E' bellissima! E devo dire che anche tutte le altre non sono niente male, testi bellissimi! Brave alle scrittrici, Celine e Rene hanno scelto bene! (Come sempre) :D
Posted
a me personalmente sta piacendo molto JE NE SUIS PAS CELLE.... mi piace il testo.. e anche come lo esegue...

Nella notte entreremo

fino al suo tremulo firmamento,

e le tue piccole mani e le mie

ruberanno le stelle.

(Il maestro Pablo Neruda)

Posted
merci per queste traduzioni le ho stampate e me le leggo così sabato quando avrò il cd potro'me lo gusterò meglio e potrò inizare anche a canticchiarle.

Francy

 

 

http://i272.photobucket.com/albums/jj193/krysseh/Stars/Celine/Signatures/celine005_by_ex0h.jpg

 

What do you say?

What do you say?

 

And I held my heart beating down,

But it always comes back for more, yeah.

There's nothing I'd love to pull you up,

When you're lying down on the floor,

So talk to me, talk to me, like lovers do,

Walk with me, walk with me, like loves do.

Like lovers do.

 

come nella canzone di celine anche io correrò il rischio anche nella realta' proprio per amore...

 

14/06/08 Francoforte e 03/07/08 Milano due serate speciali con Celine...

Posted
grazie raga per le traduzioni :flowers:

19-24 May 2008 Paris France

22 June 2008 Munchen Germany

1 July 2008 Wien Austrie

3 July 2008 Milan Italy

5 July 2008 Nice France

12-14-15 February 2009 Montreal Canada

15-16-19 March 2011 Las Vegas Usa

 

 

What's next !!

 

 

 

 

 

 

 

 

facebook

Francesco Scaraggi

Posted
grazie mille bluestar per i testi e le taduzioni :flowers:
Posted

Alcuni della sezione inglesi hanno chiesto la traduzione del booklet dell'album, dove Celine fa i suoi ringraziamenti (dolce e delicata come sempre). :rolleyes:

L'ho tradotto anche in italiano...così ve lo posto... :flowers:

 

 

 

Come parlarvi D’elles senza una punta d’emozione davanti a tanto talento riunito in un bouquet di testi scritti con le parole del cuore, dalle regine (signore) del cuore, autrici, romanziere, scrittrici e poetesse francesi e canadesi.

 

Loro che sono andate alla ricerca di sentimenti, che hanno rincorso ricordi, e cacciato emozioni per riunire momenti rari che, sposati (combinati) con delle musiche, sono diventati canzoni.

 

Loro che hanno (si sono messe a scrivere) lavorato sulle loro pagine, ispirate dal desiderio di un amore impossibile, ferite dallo squarcio di un’assenza, animate dal piacere di parlare d’amore.

 

Loro, mie sorelle, mie amiche che non conosco se non attraverso le loro storie di donne.

 

Loro che mi hanno offerto ciò che hanno di più prezioso: momenti delle loro vite scritti con l’inchiostro del cuore.

 

Loro i cui testi si sono impressi nella mia voce per infine posarsi all’entrata del vostro cuore. Jovette Alice Bernier, Janette Bertrand, Denise Bombardier, Nina Bouraoui, Françoise Dorin, Marie Laberge, Nathalie Nechtschein, Christine Orban, Lise Payette, George Sand : grazie, per questo dono senza prezzo chiamato poesia…

 

Come parlarvi D’elles senza parlare di loro…Innanzi tutto di Georges Mary che ha il merito di aver avuto una così splendida idea di riunire dei testi scritti da donne appartenenti al mondo della letteratura e di averla proposta a Renè durante un pranzo a Parigi. Inoltre Jean-Jacques Goldman, colui che ha raccolto tutti questi bei sentimenti, che si è impegnato a selezionare i testi e a sceglierne solo i migliori.

 

Grazie a Erick Benzi, Jacques Veneruso, David Gategno, Gildas Arzel, Marc Dupré e Jean-François Breau. Le vostre melodie hanno messo le ali a quelle parole (a quei testi).

 

Grazie ai musicisti, agli ingegneri del suono e ai medici che si sono presi cura della mia salute e della mia voce.

 

Grazie in ugual misura a Christophe Lameignere, Rolf Schmidt-Holz, Tim Bowen, Rob Springer, Valérie Michelin, Sabine Feutrel, Wladimir Pandolfo, Ludovic Fasquelle, Virginie Pons,Shane Carter, Neil Foster, Vito Luprano, Terry Chiazza, David Toomey, Dave Platel, Mario Lefebvre, Sylvie Beauregard, Mia Dumont, Francine Chaloult, Nicole et Gilbert Coullier,Robin Slavin.

 

Grazie ai miei fans la cui fedeltà resta una grande prova d’affetto (amore).

 

A mia mamma, ai miei fratelli,le mie sorelle e le loro famiglie, Patrick, Jean-Pierre, Anne-Marie, Anthony, Alicia, Stella, Lenny, Justin, Sophie, Jocelyn et Marc : siete sempre con me, ovunque io vada.

 

Jimmy... Continua a lottare, noi siamo con te e ti amiamo profondamente.

 

Karine, Alice, Eddy, Lloyd, André e Ben, la vostra morte ha lasciato un grande vuoto ma ora voi vivete nei nostri cuori.

 

Papà… La nostra vita è piena del tuo ricordo, delle tue risate e della tua musica.

Il tuo profumo aleggia ancora nell’aria che respiro ed ogni giorno rivedo i tuoi occhi in quelli azzurrissimi di mio figlio.

.

René, mia forza e mia vita, senza di te nulla sarebbe possibile.

 

René-Charles, mio piccolo uomo che cresce così in fretta, sei la mia fonte d’ispirazione e di ogni istante di felicità.

Le mia canzoni d’amore sono lo specchio di ciò che vivo stando al vostro fianco e nulla conta di più per me delle cose del cuore ( di ciò che riguarda il cuore)…

Vi amo sempre più ogni giorno… _

Posted
grazie!!!!! per la traduzione! io ho imparato francese a causa di celine !!!

Celine, SEI NELL`ANIMA, E LI TI LASCIO PER SEMPRE....

My love, can you give me strength

Somehow I forgot how to ease my pain

I know I'm right where I belong

Something from nothing never proved me wrong

 

But I stand tall to get by

No matter how hard I try to hide

Did you know I take the time for you

 

Did you know that I would see you through

Did you know that I would play the part

I must've made it clear right from the start

 

I would shade my whole life with you

Would you do the same for me

I would give all I am to you

Would you do the same for me

Posted
Bellissimi testi!! Grazie per il lavoraccio di traduzione!
Posted

GRAZIE BLUESTAR di cuore, io sono una schiappa in francese..

mi sapete dire chi sono:

Jimmy... Continua a lottare, noi siamo con te e ti amiamo profondamente.

 

Lloyd, André e Ben, la vostra morte ha lasciato un grande vuoto ma ora voi vivete nei nostri cuori.

Nella notte entreremo

fino al suo tremulo firmamento,

e le tue piccole mani e le mie

ruberanno le stelle.

(Il maestro Pablo Neruda)

Posted
GRAZIE BLUESTAR di cuore, io sono una schiappa in francese..

mi sapete dire chi sono:

Jimmy... Continua a lottare, noi siamo con te e ti amiamo profondamente.

 

Lloyd, André e Ben, la vostra morte ha lasciato un grande vuoto ma ora voi vivete nei nostri cuori.

 

 

Jimmy, se non sbaglio, è il nipote di Céline rimasto tetraplegico in seguito a un brutto incidente con gli sci. I morti non saprei proprio chi siano.

Merci Monsieur Angélil pour tout ce que vous avez fait, pour l'avoir aimée jusqu'au bout. Aujourd'hui on sait que Céline n'est pas vraiment Céline sans vous.
Posted
GRAZIE BLUESTAR di cuore, io sono una schiappa in francese..

mi sapete dire chi sono:

Jimmy... Continua a lottare, noi siamo con te e ti amiamo profondamente.

 

Lloyd, André e Ben, la vostra morte ha lasciato un grande vuoto ma ora voi vivete nei nostri cuori.

 

 

Jimmy, se non sbaglio, è il nipote di Céline rimasto tetraplegico in seguito a un brutto incidente con gli sci. I morti non saprei proprio chi siano.

grazie :flowers:

Nella notte entreremo

fino al suo tremulo firmamento,

e le tue piccole mani e le mie

ruberanno le stelle.

(Il maestro Pablo Neruda)

Posted
Grazie Veramente per aver messo i testi con tutte le traduzioni, e' bello ed importante sapere di cosa parlano le canzoni, a volte si apprezzano anche di piu'!!! :flowers:
http://img213.imageshack.us/img213/5479/6663gr4.jpg
Posted
si è davvero bello sentire la bellissima voce di celine cantare questi testi che sono pieni di amore e tanta tenerezza...grazie anche per la traduzione dei ringraziamenti di celine mi ha fatto commuovere quando parla a suo padre e parla di suo figlio! quanto è dolce celine!

Francy

 

 

http://i272.photobucket.com/albums/jj193/krysseh/Stars/Celine/Signatures/celine005_by_ex0h.jpg

 

What do you say?

What do you say?

 

And I held my heart beating down,

But it always comes back for more, yeah.

There's nothing I'd love to pull you up,

When you're lying down on the floor,

So talk to me, talk to me, like lovers do,

Walk with me, walk with me, like loves do.

Like lovers do.

 

come nella canzone di celine anche io correrò il rischio anche nella realta' proprio per amore...

 

14/06/08 Francoforte e 03/07/08 Milano due serate speciali con Celine...

Posted

Fantastiche le traduzioni!!!...

 

Io di francese so proprio nulla; ma grazie ai testi di Celine e alle traduzioni di un'amica imparo sempre di più...hihi...

 

GRAZIE MILLE!!!... :)

http://www.celinerific.com/Signatures/LifetimeSig.jpg

Posted
io di francese so qualcosa... come bonjour, j'etaime, d'elles.. e cose così.. ehehehe... nn so nemmeno se ho scritto giusto...

Nella notte entreremo

fino al suo tremulo firmamento,

e le tue piccole mani e le mie

ruberanno le stelle.

(Il maestro Pablo Neruda)

  • 3 months later...
Posted
Merciiii !!!!!!!!!

I can't believe I've been touched by an angel with love..

Thank you Celine..You've made my dream come true! ♥

 

http://i150.photobucket.com/albums/s113/Giada87/uuuuuuuuuusmall.jpg

Posted
io qualcosa di francese la capisco ma poco...
Posted

Grazie mille! Io non so il francese e mi ha emozionato molto leggere le traduzioni! ESNRQU, che prima non mi piaceva particolarmente, ha acquistato un altro significato!

 

Grazie ancora!

  • 1 year later...
Posted (edited)

una curiosita:

 

nella canzone LES PARADIS sono presenti questi 2 versi:

...la nuit de Lynch se ferme sur moi...,

...je roule vers Mulholland, après la mer..

 

 

ma esattamente LYNCH e MULHOLLAND, dove si trovano?

Edited by °miracle°

http://www.fileden.com/files/2007/10/23/1534265/cherche_encore.jpg

 

 

 

I bleed but I'm choosing you again.

Posted
La mia testa associa Lynch al regista David e Mulholland al quartiere di l.a. in cui era ambientato l'omonimo film di Lynch. C'entra nulla??
Posted

non saprei come aiutarvi!!! :confused:

cmq grazie a chi ha ripreso questo topic, perchè rileggere le traduzioni mi fa sempre piacere!!!! :D

http://i35.tinypic.com/28jjl1f.jpg

 

Posted
E' vero...grazie mille per le traduzioni..aiutano molto di più capire una song..
Posted
una curiosita:

 

nella canzone LES PARADIS sono presenti questi 2 versi:

...la nuit de Lynch se ferme sur moi...,

...je roule vers Mulholland, après la mer..

 

 

ma esattamente LYNCH e MULHOLLAND, dove si trovano?

 

me lo sono chiesto più volte anche io ma nn saprei spiegarmelo.....provo a fare un indagine casomai, una mia amica è prof di francese...

 

cmq i testi di queste canzoni sono da 10 e lode :in_love: :in_love: io in gran parte li capisco e li ho adorati fin da subito :wub:

"A vingt ans elle était la première chanteuse du Québec, à vingt-cinq ans la plus grande star en France, à trente ans la plus grande star americaine, aujourd'hui à quarante ans, et ce n'est pas tous les jours qu'on peut le dire,elle est la plus grande chanteuse au monde" Luc Plamondon

03rd July 2008 Milan: I was there

12th - 14th - 15th February 2009 Montreal :L'Italie est ici pour toi

15th-16th-19th March 2011 - Las Vegas - You keep the music playing

You'll be back soon! we love you!

http://celinedionitalia.com/bannerFacebook.png

Posted
je cherche l'ombre è una poesia pura :o bellissima....
ELENUCCIA
Posted
una curiosita:

 

nella canzone LES PARADIS sono presenti questi 2 versi:

...la nuit de Lynch se ferme sur moi...,

...je roule vers Mulholland, après la mer..

 

 

ma esattamente LYNCH e MULHOLLAND, dove si trovano?

 

me lo sono chiesto più volte anche io ma nn saprei spiegarmelo.....provo a fare un indagine casomai, una mia amica è prof di francese...

Spero voi stiate scherzando, vero? Che burloni che siete, ragazzi! Su, dai, mi fate morire quando fate così! :sofunny: :sofunny: :sofunny:

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.

Guest
Reply to this topic...

×   Pasted as rich text.   Restore formatting

  Only 75 emoji are allowed.

×   Your link has been automatically embedded.   Display as a link instead

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.

  • Recently Browsing   0 members

    • No registered users viewing this page.
×
×
  • Create New...