Jump to content

Welcome to Celine Dion Forum

Welcome to Celine Dion Forum, like most online communities you must register to view or post in our community, but don't worry this is a simple free process that requires minimal information for you to signup. Be a part of Celine Dion Forum by signing in or creating an account.
  • Start new topics and reply to others
  • Subscribe to topics and forums to get automatic updates
  • Get your own profile and make new friends
  • Customize your experience here
  • Click here to become a member!

English translations of Celine's French songsFor those who would like to know.....


217 replies to this topic

#181
tonybower

tonybower

    Celine Enthusiast

  • Members
  • PipPipPipPipPip
    • Member ID: 14,789
  • 1,114 posts
  • Local time: 09:17 AM
  • Skin: Celine 2016
  • Joined: 29-October 07
  • Gender:
  • From:England
  • Country: UK and France
  • Born: 1983
Mon reve de toujours literally means My Dream of Always.
I understand it to mean that this is a lifelong dream, or an ongoing dream and I translated it as 'My never-ending dream'.
I saw it translated somewhere as 'My Everlasting Dream' which I actually prefer now I come to think about it...

I'm not sure I know those songs but I will certainly try to find them and the lyrics and translate them for you... :)
iPod Most Played List

The Power Of Love (several versions) - Céline Dion
The First Time Ever I Saw Your Face - Roberta Flack
Si dieu existe - Céline Dion & Claude DuBois
Frankenstein - Antony & the Johnsons
In Some Small Way - Céline Dion
Bird Gerhl - Antony & the Johnsons
Le blues du businessman - Céline Dion


Ne rien savoir de Lol était la connaître déjà.


#182
SensationalCeline

SensationalCeline

    CELINE FREAKIN DION♥

  • Channel Addicts
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
    • Member ID: 18,132
  • 5,433 posts
  • Local time: 05:17 AM
  • Skin: Celine 2016
  • Joined: 07-March 08
  • Gender:
  • From:United States
  • Country: US
  • Born: 1992

View Posttonybower, on Jun 29 2009, 07:18 PM, said:

Mon reve de toujours literally means My Dream of Always.
I understand it to mean that this is a lifelong dream, or an ongoing dream and I translated it as 'My never-ending dream'.
I saw it translated somewhere as 'My Everlasting Dream' which I actually prefer now I come to think about it...

I'm not sure I know those songs but I will certainly try to find them and the lyrics and translate them for you... :)


Oh, thank you so much.  I love that translation.  That song is so beautiful.  Those are songs from when she was younger.  The first one was off of her La Voix Du Bon Dieu album and the second one is off of her first christmas album (?) Chante Noel, I"m pretty sure.  :) I'll be looking forward to the translations.   :flowers:

Posted Image


#183
celine4evauk

celine4evauk

    Celine Worshipper

  • Channel Addicts
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
    • Member ID: 18,981
  • 6,455 posts
  • Local time: 10:17 AM
  • Skin: Celine 2016
  • Joined: 03-May 08
  • Gender:
  • From:Kent - UK
  • Country: United Kingdom
  • Born: 1978

View PostSensationalCeline, on Jun 30 2009, 12:10 AM, said:

View Posttonybower, on Jun 29 2009, 06:52 PM, said:

I am so glad somebody has asked for another translation. I have some free time at the moment and am very happy to oblige!


Mon reve de toujours

Across a cloud-covered beach
I was running, I was running
And all around me I could hear the cry
Of the wind, the sea and the storms

Against the waves, against my tears
I was running, I was running
And I knew that I would meet something magical
And there you were

It’s my never-ending dream
At the end of the most awful days
You are there, you are there
And I see the world light up
It’s the dream I have,
Today more than ever
You are there, you are there
And my life will change with you

In a strange and empty town
I am alone, I am alone
Shadows scare me
I will lose myself to drown myself
But you come and you save me

It’s my never-ending dream
At the end of the most awful days
You are there, you are there
And I see the world light up
It’s the dream I have,
Today more than ever
You are there, you are there
And my life will change with you


Thank You!  What does the title translate into if I may ask?   This is such a beautiful song.  Thank you for translating it for me.   :wub:  :flowers:  

Do you also have time to do the translation for Tire L'aiguille? and Quatre Pas D'ici?  Thank you also.  :)

A Quatre Pas D'ici is the french version of the song The Land Of Make Believe by Bucks Fizz.



#184
ubulka

ubulka

    Celine Freak

  • Members
  • PipPipPipPip
    • Member ID: 7,693
  • 745 posts
  • Local time: 11:17 AM
  • Skin: Celine 2016
  • Joined: 27-June 06
  • Gender:
  • Country: Hungary
  • Born: 1991
TRY www.celine-dion.net, here EVERY SINGLE FRENCH SONG IS TRANSLATED....

My short moment in "Celine through the eyes of the world:"
Posted Image
01 07 2008 Vienna > Celine Dion showed us the voice


#185
SensationalCeline

SensationalCeline

    CELINE FREAKIN DION♥

  • Channel Addicts
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
    • Member ID: 18,132
  • 5,433 posts
  • Local time: 05:17 AM
  • Skin: Celine 2016
  • Joined: 07-March 08
  • Gender:
  • From:United States
  • Country: US
  • Born: 1992
Thank you.

Posted Image


#186
celine4evauk

celine4evauk

    Celine Worshipper

  • Channel Addicts
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
    • Member ID: 18,981
  • 6,455 posts
  • Local time: 10:17 AM
  • Skin: Celine 2016
  • Joined: 03-May 08
  • Gender:
  • From:Kent - UK
  • Country: United Kingdom
  • Born: 1978
I know this is really for songs, but i've just watched a french interview from 1992 and wondered if anyone can translate it?? I know its where Celine's talking about being in love with someone but she can't talk about him etc, but i'd love to understand it properly.  :hmm:
This is the part of the interview




#187
Defyxx

Defyxx

    Celine Fanatic

  • Members
  • PipPipPip
    • Member ID: 22,572
  • 342 posts
  • Local time: 03:17 AM
  • Skin: Celine 2016
  • Joined: 04-January 09
  • Gender:
  • Country: US
Okay i don't wanna go through all the pages to see if someone has already done this one,
but i'm listening to celine dion and ill divo, i believe in you, and the french is just so beautiful.

I'm not too good, but here's a rough translation.
Please feel free to erase this post if its been done already, or any fluent speakers make any changes! :)

.i belive in you.

All alone
You will go
Your heart open,
to the universe.
Follow your quest
without looking back,
dont wait
for the day to break (not sure about that line)

Follow your star
go whereever your dream takes you
one day you will touch it
if you believe, if you believe, if you believe
in yourself

Follow the light
Don't put out the flame that you
carry deep inside you, remember
that i believe, that i believe, that i believe
in you.


the french is: Tout seul
Tu t'en iras tout seul
coeur ourvert
A l'univers
Poursuis ta quete
sans regarder derriere
n'attends pas
que le jour
se leve

Suis ton etoile
Va jusqu'ou ton reve t'emporte
un jour tu le toucheras
si tu crois, si tu crois, si tu crois
en toi.

Suis ta lumiere
n'eteins pas la flamme que tu portes
au fond de toi souveins-toi
que je crois, que je crois, que je crois
en toi.

Posted Image

december 6th 2008 <33

march 20th 2011 <33

july 24th 2011<33


#188
L'amour

L'amour

    Celine Fanatic

  • Members
  • PipPipPip
    • Member ID: 13,407
  • 498 posts
  • Local time: 11:17 AM
  • Skin: Celine 2016
  • Joined: 23-July 07
  • Gender:
  • From:milan
  • Country: Italy
  • Born: 1988
hi well
i'm not french but i can speak it
i woul say your translation is pretty good except one litlle thing:

View PostDefyxx, on Jul 14 2009, 07:34 AM, said:

Suis ta lumiere
n'eteins pas la flamme que tu portes
au fond de toi souveins-toi
que je crois, que je crois, que je crois
en toi.
should be:
Follow your light
Don't put out the flame that you carry(does this make sense?)
deep inside of you, remember
that i believe, that i believe, that i believe
in you.

i mean the difference is very subtle
the message is you bring a flame in your heart(i don't know if you can say it)
and
please look inside yourself and find this: I believe in you
http://blufiles.stor...jgecDjqykxhCXZu

MY LOVE...
See I would share my whole life with you
Would you do the same for me?
I would give all I am to you
Would you do the same for me?


#189
Defyxx

Defyxx

    Celine Fanatic

  • Members
  • PipPipPip
    • Member ID: 22,572
  • 342 posts
  • Local time: 03:17 AM
  • Skin: Celine 2016
  • Joined: 04-January 09
  • Gender:
  • Country: US

View PostL'amour, on Jul 13 2009, 11:03 PM, said:

hi well
i'm not french but i can speak it
i woul say your translation is pretty good except one litlle thing:

View PostDefyxx, on Jul 14 2009, 07:34 AM, said:

Suis ta lumiere
n'eteins pas la flamme que tu portes
au fond de toi souveins-toi
que je crois, que je crois, que je crois
en toi.
should be:
Follow your light
Don't put out the flame that you carry(does this make sense?)
deep inside of you, remember
that i believe, that i believe, that i believe
in you.

i mean the difference is very subtle
the message is you bring a flame in your heart(i don't know if you can say it)
and
please look inside yourself and find this: I believe in you
Okay thank you for that! I'm always up for learning more french! :) Thanks!!!

Posted Image

december 6th 2008 <33

march 20th 2011 <33

july 24th 2011<33


#190
L'amour

L'amour

    Celine Fanatic

  • Members
  • PipPipPip
    • Member ID: 13,407
  • 498 posts
  • Local time: 11:17 AM
  • Skin: Celine 2016
  • Joined: 23-July 07
  • Gender:
  • From:milan
  • Country: Italy
  • Born: 1988
you're more than welcome!
I'm always up for learning more french and more english too! :P
http://blufiles.stor...jgecDjqykxhCXZu

MY LOVE...
See I would share my whole life with you
Would you do the same for me?
I would give all I am to you
Would you do the same for me?


#191
angeluk2

angeluk2

    let me sing and dance beneath the sky

  • Channel Addicts
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
    • Member ID: 12,635
  • 6,191 posts
  • Local time: 10:17 AM
  • Skin: Celine 2016
  • Joined: 24-May 07
  • Gender:
  • From:England, UK
  • Country: England, UK

View Postubulka, on Jul 3 2009, 05:40 PM, said:

TRY www.celine-dion.net, here EVERY SINGLE FRENCH SONG IS TRANSLATED....
That may be but,as i stated in my opening post on the first page,this brings us all together,may help to answer questions and keeps the forum alive.We dont want to encourage people to go somewhere else  :-D
This is ment to be a bit of fun and learning along the way  :flowers:


so please anyone who has a request(please check list on first post on page 1 though as a lot have been translated already) or a translation of any song sang by Celine NOT in English,then please post away  :clap:

CHOCOLATE is the answer....I don't give a damn what the question was!


celine dion1.png


#192
Taking Chances

Taking Chances

    Celine

  • Members
  • PipPipPipPipPip
    • Member ID: 14,037
  • 1,782 posts
  • Local time: 10:17 AM
  • Skin: Celine 2016
  • Joined: 11-September 07
  • Gender:
  • Country: Norway
Can someone translate a song for me, please? Tous les blues sont écrits pour toi. I have seen it translated on a few fansites, but it didn't really make any sense.

Edited by Taking Chances, 24 August 2009 - 02:59 PM.


#193
minolli

minolli

    Celine Freak

  • Members
  • PipPipPipPip
    • Member ID: 1,234
  • 669 posts
  • Local time: 03:17 AM
  • Skin: Celine 2016
  • Joined: 21-January 05
  • Gender:
  • From:USA
  • Country: US
  • Born: 1983

View PostTaking Chances, on Aug 24 2009, 02:59 PM, said:

Can someone translate a song for me, please? Tous les blues sont écrits pour toi. I have seen it translated on a few fansites, but it didn't really make any sense.

Oh, that's one of my absolute favorites! Here's my attempt at a translation:

All the blues are written for you

"I woke up this morning baby,
The blues was pouring out of me”
I said these words a hundred times
These words that others have written
With all my voice, will all my soul
“with all the soul that I can”
The blues as I was taught

“I woke up this morning baby”
But that morning, I understood

The sorrow in the cotton fields
I was imagining my cocoon
The blows, the blood, the muddy weather
I was suffering while closing my eyes
“His baby’s far away”
I have forgiveness, I have prayers
But the blues aren’t phrases in the air

“I woke up this morning, baby”
But this morning you’re really cold
You understand deep in your core
All the blues are written for you

“Oh, oh I feel the blues in me
Nobody knows how I really feel
Nobody knows, nobody cares”
The words burn you one by one, as if
As if they finally belong to you
These blues were yours

With all my voice, all my soul
“with all the soul that I can”
The blues I was never taught
“I woke up this morning,
the blues was pouring out of me
Nobody knows, nobody sees”


To me, it seems that the song has to do with coming to a personal realization or understanding of the suffering of others through your own grief and troubles, but that's just what I get out of it...
Posted Image

#194
Taking Chances

Taking Chances

    Celine

  • Members
  • PipPipPipPipPip
    • Member ID: 14,037
  • 1,782 posts
  • Local time: 10:17 AM
  • Skin: Celine 2016
  • Joined: 11-September 07
  • Gender:
  • Country: Norway
Thank you, minolli. That was very helpful! :D I abseloutly LOVE that song!

#195
ghazal

ghazal

    Celine Enthusiast

  • Members
  • PipPipPipPipPip
    • Member ID: 24,216
  • 1,926 posts
  • Local time: 05:17 AM
  • Skin: Celine 2016
  • Joined: 21-June 09
  • Gender:
  • From:IRAN
  • Country: iran
  • Born: 1993
Je ne vous oublie pas

During my absences sometimes without a doubt
I could have strayed away
Like if I had lost my path
Like if I had changed
So I have some tender words
Just to say it

I'm not forgetting you
No, never
You are deep inside me
In my life, in everything I do
My first loves, my first dreams
Have come with you
This is our story
I'm not forgetting you
No, never
You know so much about me
Of my life, of everything I do
So my happiness, my misfortunes
Are shared with you
This is our story
I'm not forgetting you

Because time can put into a cage
Our dreans and our desires
I make my choices and my travels
Sometimes I pay the price for it
Life smiles at me or hurts me
But whatever my life is

I'm not forgetting you
No, never
You are deep inside me
In my life, in everything I do
My first loves, my first dreams
Have come with you
This is our story
I'm not forgetting you

Even at the other end of the Earth
I continue my story with you

I'm not forgetting you
No, never
You are deep inside me
In my life, in everything I do
My first loves, my first dreams
Have come with you
This is our story
I'm not forgetting you
No, never
You know so much about me
Of my life, of everything I do
So my happiness, my misfortunes
Are shared with you
This is our story
I'm not forgetting you
I'm not forgetting you

#196
Sofie

Sofie

    Forever, för alltid, pour toujours

  • Channel Addicts
  • PipPipPipPipPipPipPip
    • Member ID: 25,583
  • 3,238 posts
  • Local time: 10:17 AM
  • Skin: Celine 2016
  • Joined: 17-December 09
  • Gender:
  • Country: Sweden
  • Born: 1977
Don't know if this have been posted yet but -

There's a site for this: http://english.celin...n.net/index.php

#197
Only1Road

Only1Road

    Member

  • Members
  • Pip
    • Member ID: 26,173
  • 48 posts
  • Local time: 01:17 AM
  • Skin: Celine 2016
  • Joined: 20-February 10
  • Gender:
  • Country: US
Thanks for this thread, guys. I've always wanted to know what some of her French songs mean and say. Now I wish she would record some of them in English, haha.

#198
yumeng

yumeng

    Celine Fanatic

  • Members
  • PipPipPip
    • Member ID: 23,568
  • 262 posts
  • Local time: 04:17 AM
  • Skin: Celine 2016
  • Joined: 06-April 09
  • Gender:
  • Country: china
  • Born: 1988
thank you so much!

#199
angeluk2

angeluk2

    let me sing and dance beneath the sky

  • Channel Addicts
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
    • Member ID: 12,635
  • 6,191 posts
  • Local time: 10:17 AM
  • Skin: Celine 2016
  • Joined: 24-May 07
  • Gender:
  • From:England, UK
  • Country: England, UK
Thought i'd give this thread a bump as i had gone back to it to check a translation for a song and thought some newbies may not know of this thread and be interested? :)
.
.
.
.
.
.
.
.
oh and yes i know there are other sites that have translations on them before another person posts that! :laugh:

CHOCOLATE is the answer....I don't give a damn what the question was!


celine dion1.png


#200
Natiwan

Natiwan

    Member

  • Members
  • Pip
    • Member ID: 27,421
  • 13 posts
  • Local time: 05:17 AM
  • Skin: Celine 2016
  • Joined: 17-July 10
  • Gender:
  • Country: France
  • Born: 1985
It's really interesting to see how celine's songs give you the desire to understand the french language!

I have a question if you have time to answer me : what are the differences between her english songs and her french ones in your idea?
I don't know really well the english ones, but I think that in english the "performance" is very important but in french it is more about emotion, less technic, more nuances.

Is there many people in here who like her french songs without understand what they mean?

Sorry if I'm too long in this post, I'm curious about you people.

PS : I'm very sorry about my poor english...I hope you understand what I mean...
I'm just a JJG "fan", I'm here by accident! :-D

#201
Jacqui

Jacqui

    Celine Obsessed

  • Channel Addicts
  • PipPipPipPipPipPip
    • Member ID: 7,947
  • 2,935 posts
  • Local time: 08:17 PM
  • Skin: Celine 2016
  • Joined: 22-July 06
  • Gender:
  • From:Sydney, Australia.
  • Country: Australia
I don't speak French but I'm learning (at least trying to find the time to!!) Without understanding them I liked the songs, but once I learned the words it was a whole new thing.. I find her French songs to be even more emotional than the English ones, and in a more poetic way. :)

#202
dancer105

dancer105

    Celine Fanatic

  • Members
  • PipPipPip
    • Member ID: 16,534
  • 386 posts
  • Local time: 04:17 AM
  • Skin: Celine 2016
  • Joined: 24-December 07
  • Gender:
  • From:US
  • Country: US
  • Born: 1991

View PostNatiwan, on Jul 18 2010, 10:55 AM, said:

It's really interesting to see how celine's songs give you the desire to understand the french language!

I have a question if you have time to answer me : what are the differences between her english songs and her french ones in your idea?
I don't know really well the english ones, but I think that in english the "performance" is very important but in french it is more about emotion, less technic, more nuances.

Is there many people in here who like her french songs without understand what they mean?

Sorry if I'm too long in this post, I'm curious about you people.

PS : I'm very sorry about my poor english...I hope you understand what I mean...
I would love to understand and speak french fluently some day but as for right now I know a couple words in french just from listening to her songs and the translations from this thread helped me a lot.  :flowers:

As for her french songs.. I know a lot of their meanings but not individual words and phrases. There is so much emotion behind the lyrics and I've heard that it is more about the lyric and not the performance. To me Céline always sings with passion but when she sings in french there's a different feeling. She really feels the song and captures the emotion that the words express.

#203
volleyceline

volleyceline

    ღ I Will Never Be Too Old For Disneyland ღ

  • Channel Addicts
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
    • Member ID: 25,876
  • 5,198 posts
  • Local time: 03:17 AM
  • Skin: Celine 2016
  • Joined: 21-January 10
  • Gender:
  • From:U.S.
  • Country: US
  • Born: 1996
I actually like "If that's what it takes" better than Por que tu m'aimes encore...

There! I said it!! :crybaby:

Edited by volleyceline, 23 July 2010 - 07:23 PM.

Posted ImagePosted Image
Posted ImagePosted Image


Some people have everything. And they have nothing. It's wonderful... - C e l i n e ♥
♥ Falling Into You ♥ Dion Chante Plamondon ♥


#204
SensationalCeline

SensationalCeline

    CELINE FREAKIN DION♥

  • Channel Addicts
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
    • Member ID: 18,132
  • 5,433 posts
  • Local time: 05:17 AM
  • Skin: Celine 2016
  • Joined: 07-March 08
  • Gender:
  • From:United States
  • Country: US
  • Born: 1992
^ I think I do too...

I'm starting college in the fall and I'm so excited to say that I'm going to take beginning French.  :)  It's all for Celine and for my aunts as well who are french.

Posted Image


#205
volleyceline

volleyceline

    ღ I Will Never Be Too Old For Disneyland ღ

  • Channel Addicts
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
    • Member ID: 25,876
  • 5,198 posts
  • Local time: 03:17 AM
  • Skin: Celine 2016
  • Joined: 21-January 10
  • Gender:
  • From:U.S.
  • Country: US
  • Born: 1996
^ That's awesome!
I speak English and Spanish, and I hope to learn French too!

I think I know enough French to the point where I can understand the name of the song, but not the lyrics! She speaks/sings to fast! :giggle:

Posted ImagePosted Image
Posted ImagePosted Image


Some people have everything. And they have nothing. It's wonderful... - C e l i n e ♥
♥ Falling Into You ♥ Dion Chante Plamondon ♥


#206
loveyouceline

loveyouceline

    Celine Fanatic

  • Members
  • PipPipPip
    • Member ID: 26,647
  • 220 posts
  • Local time: 03:47 PM
  • Skin: Celine 2016
  • Joined: 02-April 10
  • Gender:
  • From:Rangoon
  • Country: Burma
  • Born: 1993
Thanks a lot for all of your translations. :rolleyes:
Could you please help me for the song " Tout L'or Des Hommes". I'm fond of the tune of that song. But I don't understand. So can anyone help me for this. :) Thanks.
Posted Image



#207
PatrickDion22

PatrickDion22

    Celine Freak

  • Members
  • PipPipPipPip
    • Member ID: 9,815
  • 522 posts
  • Local time: 04:17 AM
  • Skin: Celine 2016
  • Joined: 19-November 06
  • Gender:
  • From:New York City
  • Country: United States
  • Born: 1990

View Postvolleyceline, on Jul 23 2010, 09:22 PM, said:

I actually like "If that's what it takes" better than Por que tu m'aimes encore...

There! I said it!! :crybaby:


Haha, I see what you mean, but the lyrics to PQTME are simply amazing. The last verse always gets to me: Plus brillante plus belle pour une autre étincelle
Je me changerai en or pour que tu m'aimes encore.
I'll make myself brighter, more beautiful, to rekindle the spark. I'll turn myself to gold, so that you love me still....... :wub:

^^This was the first French-language Celine song I learned; I wanted to understand what the song means. Boy, was it a smart choice! That said, I speak English and am semi-fluent in Italian, so French isn't exactly my speciality. But her songs are beyond linguistics!  :thumbsup2:
Follow me on Twitter: https://twitter.com/patjsully

#208
PriscillaBarragan

PriscillaBarragan

    Celine Freak

  • Members
  • PipPipPipPip
    • Member ID: 26,683
  • 905 posts
  • Local time: 05:17 AM
  • Skin: Celine 2016
  • Joined: 04-April 10
  • Gender:
  • Country: U.S.
  • Born: 1995

View PostNatiwan, on Jul 18 2010, 09:55 AM, said:

It's really interesting to see how celine's songs give you the desire to understand the french language!

I have a question if you have time to answer me : what are the differences between her english songs and her french ones in your idea?
I don't know really well the english ones, but I think that in english the "performance" is very important but in french it is more about emotion, less technic, more nuances.

Is there many people in here who like her french songs without understand what they mean?

Sorry if I'm too long in this post, I'm curious about you people.

PS : I'm very sorry about my poor english...I hope you understand what I mean...
I would love to speak French! It sounds beautiful even when theyre arguing haha. I don't know how I'm going to learn though. I have a hard enough time trying to learn Spanish since I'm Hispanic (No i don;t know how to speak Spanish only English :shy: )

I agree with your answer on the first question.

I absoloutely adore her french music without understanding what the words mean :in_love:

#209
SensationalCeline

SensationalCeline

    CELINE FREAKIN DION♥

  • Channel Addicts
  • PipPipPipPipPipPipPipPipPip
    • Member ID: 18,132
  • 5,433 posts
  • Local time: 05:17 AM
  • Skin: Celine 2016
  • Joined: 07-March 08
  • Gender:
  • From:United States
  • Country: US
  • Born: 1992
Can someone translate this song for me?  It was composed by Celine and I found it on YouTube.  Tout Pres Du Bonheur
Thank you so much.

Posted Image


#210
Yakir

Yakir

    Celine Freak

  • Members
  • PipPipPipPip
    • Member ID: 22,221
  • 759 posts
  • Local time: 11:17 AM
  • Skin: Celine 2016
  • Joined: 05-December 08
  • Gender:
  • Country: Israel
  • Born: 1994
Amaizing I will post here, It's great for who doesn't speack and know the the language.
This sentence says it ALL and starts all
Une voix d'or dans un Cœur enfant


Posted Image




0 user(s) are reading this topic

0 members, 0 guests, 0 anonymous users


This topic has been visited by 88 user(s)


    celine2199, queenofvegas, Your_Su_Phu, manu23, comingback, Taking Chances, joaofilho, Bruno Dion, madrastur, Ukrfan, Jackie, ivo, Leite, tshlw, Katie, rfkavanagh, Celinex, dawn, Nmj, nuts2you, Davey84, CelineDionForeverNY, tal-sh2, woodstock, Giraffe, Remon, Thomas, pat200, juls75, Tonelingjarven, LukeD, wanderlust, XRumer23nat, Tommydrymn, MichaelTub, Bernardmus, JerryArede, DavidScamb, Carmelabralp, diogohilton, Thecolourofmylove, PedroDip, SamuelBit, GregoryToina, Eddiewoush, AnthonyBaink, Winaldgag, Cfsusemy, CyharlesMof, DennisAcefs, Javito, bel, Crazy for Celine, TeddysNap, ordinary fan, MaiconSC, Rusly19, couldawouldashoulda, cdt2u, jpatdeleon09, tonybower, isabel leite, Snowhite, Celine Fan 77, LeChauffeur100, SACE, artKalvin, Esty, Chrissi, crazy4music, WendyB, angeluk2, sfbaysinger, beeb, DionFanAlways, Modesta, josedion1999, celinefandk, melanie_cd, hellmeister, littleames, Hollisteranfluvr, stevo, Ncarbia, Celine_Fan_1992, puttybuddy, Aniechris, Neddo

Administrators: Koolan & Bellamy