title156 Posted July 16, 2005 Posted July 16, 2005 ♥ JE NE VOUS OUBLIE PAS ♥ Dans mes absences, parfois, sans douteJ’aurais pu m’éloignerComme si j’avais perdu ma routeComme si j’avais changé Alors j’ai quelques mots tendresseJuste pour le dire Je ne vous oublie pas, non, jamaisVous êtes au creux de moiDans ma vie, dans tout ce que je fait Mes premiers amoursMes premiers rêves sont venus avec vousC'est notre histoire à nous Je ne vous oublie pas, non, jamaisVous savez tant de moiDe ma vie, de tout ce que j'en fait Alors mes bonheurs, mes déchirures se partagent avec vousC’est notre histoire à nousJe ne vous oublie pas Parce que le temps peut mettre en cageNos rêves et nos enviesJe fais mes choix et mes voyagesParfois j'en paye le prixLa vie me sourie ou me blesseQuelle que soit ma vie Je ne vous oublie pas, non, jamaisVous êtes au creux de moiDans ma vie dans tout ce que je fait Mes premiers amoursMes premiers rêves sont venus avec vousC'est notre histoire à nous Je ne vous oublie pas Même à l'autre bout de la terreJe continue mon histoire avec vous chœurs : Je ne vous oublie pas Non, JamaisVous êtes au creux de moi De ma vie de tout ce que je faisMes premiers amours Mes premiers rêves sont venus avec vousC'est notre histoire à nous Je ne vous oublie pasNon jamais Vous savez tant de moiDe ma vie de tout ce que j'en fait Alors mes bonheurs, mes déchirures se partagent avec vousC'est notre histoire à nousJe ne vous oublie pasJe ne vous oublie pas -------------------------------------------------------------------------------------------- แปลเป็นอังกฤษค่ะ ♥ I DON'T FORGET YOU ♥ In my absences, sometimes, undoubtedly,I could have gone awayAs if I had lost my wayAs if I had changed So I have some tender words, Just to say it I don’t forget you, no, never, You are in meIn my life, in everything I do My first lovesMy first dreams came with youThat is our story I don’t forget you, no, never, You know so much about meAbout my life and what I do with it So my happiness, my tears are shared with youThat is our storyI don’t forget you Because time can imprisonedOur dreams and our willsI make my choices and my tripsSometimes I pay the price of itLife smiles to me or hurts meWhatever my life is I don’t forget you, no, never, You are in meIn my life, in everything I do My first lovesMy first dreams came with youThat is our story I don’t forget you Even at the other side of the EarthI continue my story with you choirs : I don’t forget you No, never, You are in meAbout my life and what I do with itMy first lovesMy first dreams came with youThat is our story I don’t forget youNo, never, You know so much about meAbout my life and what I do with it So my happiness, my tears are shared with youThat is our storyI don’t forget youI don’t forget you... Quote http://members.thai.net/celinemylove/MC9.jpg
MistaDorn Posted July 16, 2005 Posted July 16, 2005 โฮ ขอบคุณมากครับแปลเองหรือว่าไปเอามาจากไหนหรือครับ หาความหมายอยู่เลยเนี่ย Quote
title156 Posted July 16, 2005 Author Posted July 16, 2005 ป่าวหรอกจ้าเอามาจาก CelineManiacs จ้า Quote http://members.thai.net/celinemylove/MC9.jpg
pom Posted July 16, 2005 Posted July 16, 2005 อืมดีนะคะ มีการเกลาภาษา (อย่างน้อยก็นิดๆนะ)ไม่เหมือนกับเอาโยนตู้มเข้าเครื่องช่วยแปลขอบคุณมากจ้ะ Quote
title156 Posted July 17, 2005 Author Posted July 17, 2005 น่าจะเปลี่ยนจาก I Don't Forget You เป็นI Never Forget You น่าจะไฮโซกว่านะค่ะ Quote http://members.thai.net/celinemylove/MC9.jpg
pom Posted July 18, 2005 Posted July 18, 2005 อ่ะตามสัญญา (ว่างจัดค่ะ) จะไม่ลืม ครั้งห่างหายไกลจากไม่ทราบข่าวก็เหมือนคราวฟ้าดับให้ผลักฉันเปรียบดังเช่นราตรีนี้ปราศดวงจันทร์ที่หมายมั่นต้องเปลี่ยนแปรไม่กลับมา ไกลเพียงไหนใจหยั่งยังคงโศกขอได้โปรดรับรู้ถวิลหาหนึ่งคำสัตย์มอบไว้เหนือกาลเวลาถึงจากลาจะไม่ลืมจากชีวี หนึ่งชีพมั่นรักแท้แค่เพียงหนด้วยใจตนฝันใฝ่ไม่ถอยหนีเคยร่วมสร้างแรงรักฟักทวีมาวันนี้แม้เลือนรางยังจดจำ จะไม่ลืมทุกสุขสันเราร่วมสร้างบรรจงวางหลากเรื่องราวแสนอิ่มหนำหยาดน้ำตาแบ่งปันร่วมกระทำเป็นคำมั่นยังเหมือนเดิมไม่ผันแปร นาทีหนักหน่วงเหนี่ยวใจให้ผันท้อการเฝ้ารอ "ทางเลือก" ต้องแน่วแน่คงถนอมคอยระมัดคัดดูแลถึงเหนื่อยแม้ปราณสิ้นก็อิ่มใจ แม้เหินห่างทางไกลในชาติภพก็ไม่จบรักแท้ที่มีให้หนึ่งใจนี้มอบไว้ใส่ทรวงในรอวันใหม่ที่รุ่งโรจน์โชติตระการ สัญญาญาณลมหายใจทุกก้าวย่างไม่ละวางตรึงจิตในประสานไม่เคยลืมเธอห่างเช่นวันวานสะกดจารสถิตจิตไม่คิดลืม... Quote
title156 Posted July 21, 2005 Author Posted July 21, 2005 เออ.....อ่านแล้วแบบ...... เอียนมากๆเลยค่ะน้ำเน่าสุดริด Quote http://members.thai.net/celinemylove/MC9.jpg
Thailoveceline Posted July 21, 2005 Posted July 21, 2005 หวานมากๆๆๆแปลเองรึป่าวคะ หรือไปเอามาจากเวบ ถ้าแปลเองนะ เก่งมากๆๆๆเลย Quote http://img81.imageshack.us/img81/3638/11dx.png Thailand Gangs2Ñ02Ö12Ó82Ñ62Ô02Ð82Ñ82Ò52Ó82Ð82Ñ52Ò32Ó62Î92Ó82Ò32Õ52Ð82Î92Õ92Ï02Ó32Ó32Ò02Ó72Ò22Õ62Ò72Ö12Ð82Ö12Ò72Ò22Ï22Ó6
pom Posted July 21, 2005 Posted July 21, 2005 แปลเองไงยะ มันถึงได้เน่า เอียน เลี่ยนขนาดนี้แหมก็เพลงมันมาอย่างงี้นี่คะ Quote
title156 Posted July 21, 2005 Author Posted July 21, 2005 เออ เพลงอังกฤษเค้าใช้เกณฑ์ไรแต่งเหรอเพลงไทยยังมีพวกคำคล้องจองบ้างอ่ะแต่อังกฤษไม่เห้นมีคล้องจองอะไรเลย Quote http://members.thai.net/celinemylove/MC9.jpg
pom Posted July 21, 2005 Posted July 21, 2005 (edited) ทำนอง และเนื้อหา เท่านั้นค่ะแต่ภาษาไทยเราทำไม่ได้ เพราะเรามีเสียงวรรณยุกต์กำกับถ้าเปลี่ยนเสียงมันจะเปลี่ยนความหมายไปเลย เราเลยต้องหาคำคล้องจองให้เพลงลื่นไหลไปได้ด้วยดี อย่างเช่น You อ่านว่า ยูแต่เวลาร้องเนี่ย จะร้อง ยู อยู่ ยู่ ยู้ หยู หยา... บิดเบือนยังไงมันก็คือ You อ่ะค่ะ แต่ของไทยเนี่ย ปา ป่า ป้า ป๊า ป๋า มัน 5 เสียง 5 คำ 5 ความหมายนะคะ ไปอยู่กับปา (ชื่อคน)ไปอยู่กับป่า (สถานที่)ไปอยู่กับป้า (หญิงผู้พี่ของพ่อ หรือแม่)ไปอยู่กับป๊า (บิดา)ไปอยู่กับป๋า (ชูวิทย์) เห็นมั้ยคะ มันเปลี่ยนรูปประโยคไปเลยค่ะ Edited July 21, 2005 by pom Quote
title156 Posted July 21, 2005 Author Posted July 21, 2005 ไปอยู่กับปา (ชื่อคน)ไปอยู่กับป่า (สถานที่)ไปอยู่กับป้า (หญิงผู้พี่ของพ่อ หรือแม่)ไปอยู่กับป๊า (บิดา)ไปอยู่กับป๋า (ชูวิทย์)<{POST_SNAPBACK}> ok ค่ะ เข้าใจแล้วค่า Quote http://members.thai.net/celinemylove/MC9.jpg
nattongtep Posted July 25, 2005 Posted July 25, 2005 น้องปอมอยากให้เอาคำแปลของน้องนี้ขึ้นหน้าแรกของเวป celinethai ไหมครับ เด๋วจัดให้ Quote
pom Posted July 25, 2005 Posted July 25, 2005 ตามสบายค่ะคุณพี่ หนูยังมีอีกเยอะเลย เหอ เหอ แต่ไม่ได้เอามาลงซะที แหะๆ Quote
title156 Posted July 28, 2005 Author Posted July 28, 2005 ดังแล้วค่ะ พี่ปอมของเรานอกจากน้ำเน่าแล้ว ยังมีรูปแบบอื่นอีกมั้ยค่ะ Quote http://members.thai.net/celinemylove/MC9.jpg
hideaki_lee Posted July 28, 2005 Posted July 28, 2005 กระเทยจาพนม โรแมนติกเป้นกะเขาด้วยนะ อืม! 5 5 5 Quote
pom Posted July 28, 2005 Posted July 28, 2005 ฮาๆก็มีหนูที่พี่เคยแปะบอร์ดปอปมิวสิกทูยูน่ะจ้ะ เดี๋ยวจะคุ้ยมาลงให้นะจ๊ะ Quote
pom Posted July 28, 2005 Posted July 28, 2005 กรี๊ดดดดดดดดดด ลืมด่านังบีคืนแก...แก....แก...อีธงธง ซกม้กอีอืดคาก้านกล้วยอีหมวยถึกลอยตายกายหาดอีเพรียง อีปลิงทะเล กรี๊ดดดดด Quote
title156 Posted July 29, 2005 Author Posted July 29, 2005 คุ้ยมาโพสต์เลยค่ะ เติ้ลรออยู่ ต๊าย พี่บีด่าแค่ว่า กะเทยจาพนม พี่ปอมเล่นสวนเป็นชุดเลยค่ะ Quote http://members.thai.net/celinemylove/MC9.jpg
hideaki_lee Posted July 30, 2005 Posted July 30, 2005 แหม ปอม ยอมรับความจริงเถอะ .... เปลี่ยนเป็น กระเทยวงค์คำเหลา อิๆๆ Quote
pom Posted July 30, 2005 Posted July 30, 2005 กรี๊ดดดดดดดดอีพวกเนี้ยนะคะ ศัพท์สูงเค้าเรียกว่า ตัวปั่นดัชนีมวลรวมกะเทยชาติให้ติดลบเชอะ นังพวกมีติ่ง มะเร็งกินช่วงล่าง คนสวยจะไม่ตอบโต้ เพราะคุณแม่ขอร้องงงงงงงงงงง Quote
title156 Posted August 2, 2005 Author Posted August 2, 2005 อุ๊ย นี้ขนาดไม่ตอบโต้นะค่ะเนี่ยมาตั้ง 2 บรรทัด ถ้าตอบโต้กลับจะขนาดไหนค่ะเนี่ย ตายแล้ว พี่ปอมเป้นจาพนมยังไม่พออีกเหรอค่ะอยากเป็นน้องทรายด้วย Quote http://members.thai.net/celinemylove/MC9.jpg
pom Posted August 2, 2005 Posted August 2, 2005 อุ๊ยยยยย อย่าลืมไปดูหนังกันนะคะต้มยำกุ้ง แซ่บเด้อค่า..... Quote
title156 Posted August 2, 2005 Author Posted August 2, 2005 สนุกเหรอค่ะงั้น รอ VCD ออกค่ะเดี๋ยวเติ้ลไปเช่ามาดู Quote http://members.thai.net/celinemylove/MC9.jpg
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.