noar Posted July 31, 2008 at 07:33 AM Posted July 31, 2008 at 07:33 AM Can someone please translate the japanese version of Be The Man in it english?Here are the orignal lyrics Be The Man (Japanese version of Be the man) ai ga sodatsu koto nadonai to shinjitafukaku kizutsuku yori mosamishisa o eranda sahara ni furuyuki yori hayakukoi ni tokete yuku waanata o shinjite Be The Man douzokienai eien o misetetokimeku wa nakisou na hodofutari no -heartbeat- itsumade moiki ga fureau no sae osoretekita wademo itsu kakou naru koto okokoro no doko ka dewakanjitekita no yo Be The Man douzohoshi yori mo kagayaku sekai e imashinu koto sae moukowakunai no yoima nara nido to hitori ja nai Oh YeahI Will Follow Youdoko made moI Will Run, I Will Run To Youtamesareta futari noai wa tsuyoku naru no Be the man douzoumi yori mo setsunaku fukaiyoru e to kasanetakokoro itsu made momitsumeau no yo kono ai otokimeku wa nakisou na hodofutari no -heartbeat-itsu no hi made moAlways be with meBe the man Quote
godlv Posted August 1, 2008 at 08:24 AM Posted August 1, 2008 at 08:24 AM I did not believe love could growI choosed loneliness rather than got deeply hurt more quickly than the snow melts in SaharaI begin to blend in well with love and believe you be the man pleasegive me the love that never goes awayour hearts beat and will be together foreverour breath will touch each other forever I used to be scared if somewhere in my heart would feel this love be the man pleaseshinier than the stars in the world right nowif so,even death is not fearful I am not alone any moreI will follow you foreverI will run, I will run to youour love will become strong be the man pleasedeeper than the sealying down at nightwe gaze at each other and this love will be foreverour hearts beat and will be together foreveralways be with me, be the man I just used simple words and translated it literally. The above may not be perfectly correct, it's for your reference Quote 很多事就像看A片,看的人很爽,做的人未必
noar Posted August 2, 2008 at 04:14 PM Author Posted August 2, 2008 at 04:14 PM Wow, thank you so much for this the lyrics are amazing beautiful. Quote
cilin Posted August 10, 2008 at 10:39 AM Posted August 10, 2008 at 10:39 AM Here is the offical lyrics, and you could find it in the links:http://www.celinedion.com/celinedion/engli...&song_id=17 I would fight not to ever fall too deep Never sure that love would grow Now at night as I lay me down to sleep I could never let you go And lying here with you, I still can't believe it's true Never thought that I would ever find a love That lasts forever Be the man that's mine Find the love that never goes away Be the heart I know will be The one that beats for me, be the man Used to be scared if I would ever get this close I'm not afraid to touch you now Long before I knew, I'd be making love to you I dreamed that maybe I would one day Lose myself in someone, someday Be the man that's mine I always try to find the love that never goes away Be the heart I know will be The one that beats for me, be the man Take me where I have never been I will follow you, you'll never be alone I will run, run to you I never thought that I would ever find a love That lasts forever Be the man that's mine I always try to find the love that never goes away Tell me we will always be together Make us stay in love this way forever Be the heart I know will be The one that beats for me Wherever you may be Always be with me, be the man Track Time: Written By: David Foster and Junior Miles Published By: MCA Music Publishing a division of Universal Studios Inc., Boozetunes (ASCAP) Quote http://image.jmrb.com/UploadImages/2004/09/17/images_20040917_103220_82830.jpg Welcome to My Chating Room & Visiting My Blog
noar Posted August 10, 2008 at 10:44 AM Author Posted August 10, 2008 at 10:44 AM Ok, thank you Quote
omikey Posted August 10, 2008 at 12:33 PM Posted August 10, 2008 at 12:33 PM 日语版的歌词和英文版看来有很大的变动哦~~~ Quote
zoea2812 Posted August 10, 2008 at 12:38 PM Posted August 10, 2008 at 12:38 PM The lyrics to that song are really beautiful Quote http://www.celinerific.com/Signatures/NHASig1.jpg
godlv Posted August 10, 2008 at 01:50 PM Posted August 10, 2008 at 01:50 PM (edited) its translation of japanese version and its english version are not exactly the same things Edited August 10, 2008 at 01:51 PM by godlv Quote 很多事就像看A片,看的人很爽,做的人未必
cilin Posted August 11, 2008 at 02:04 PM Posted August 11, 2008 at 02:04 PM 为了适合歌唱,还要押韵,不同语言版本的歌词是不太一样的。 Quote http://image.jmrb.com/UploadImages/2004/09/17/images_20040917_103220_82830.jpg Welcome to My Chating Room & Visiting My Blog
dolores Posted August 13, 2008 at 05:31 AM Posted August 13, 2008 at 05:31 AM 我一直不大喜欢BE THE MAN Quote http://img4.hostingpics.net/pics/478226kiss.gif "Musically, I always allow myself to jump off of cliffs.At least that's what it feels like to me.Whether that's what it actually sounds like might depend on what the listener brings to the songs."
ennostiel Posted October 21, 2008 at 06:03 PM Posted October 21, 2008 at 06:03 PM Oh how I love this song... in both versions, but I'm more used to the Japanese one And I adore it! Quote Ce n'est qu'en te croisantQue j'ai su, j'ai compris... ElleEst mon idealLa plus grande etoileEt je veux ressemblerA son portrait fidele...Celine pour toujours. <3
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.