SensationalCeline Posted July 27, 2008 Posted July 27, 2008 I recently got the On Ne Change Pas dvd and this is one of the videos that I love and I wanted to know the translation to it. There was a thread on here that translated songs but I can't find it. If anyone can help with this I would also like to know the translation to Contre Nature, Fais Ce que tu Voudras and Des Mots Qui Sonnent. Any help would be appreciated. Thanks in advance! Quote http://i250.photobucket.com/albums/gg280/spoiledrottenbrat4063/Celine%20Dion/CELINESIGGY.jpg
Alex_Incognito Posted July 27, 2008 Posted July 27, 2008 Your new best friend is www.celine-dion.netIt used to be the most up-to-date Celine web page back in the mid 1990's to Celine's break. Je danse dans ma tête I dance in my head L'avenir est planétaireY'a six milliards d'humains sur terreMais chacun vie sa vie en solitaire The future is planetary There are six billion humans on Earth But everyone lives his live alone Chacun a ses habitudesChacun a ses certitudesEt l'amour est la pire des solitudes Everyone has his habits Everyone has his certitudes And love is the worst of solitudes Quand l'univers m'indiffèreQuand j'ai plus envie de rien faireQuand la vie m'endort comme un somnifère When I'm indefferent about the Universe When I don't feel like doing anything When life puts me to sleep like a soporific J'ai inventé la formuleQui vaut mieux que toutes les pilulesMême si ça me donne l'air d'une somnambule I invented the formula That beats out all the pills Even if it makes me look like a sumnambulist Je de-de-de-danse dans ma têteJe de-de-de-danse dans ma têteJe de-de-de-danse dans ma tête I d-d-d-dance in my head I d-d-d-dance in my head I d-d-d-dance in my head Que je sois debout dans le métroQue je sois assise à mon bureauTous les jours les mêmes motsLes mêmes gestes de robot Even if I'm standing in the subway Even if I'm sitting at my desk Every day the same words The same robot moves Y'a d'quoi dev'nir fouEt vous qu'en pensez-vous?Y'a vraiment d'quoi dev'nir fouMais moi je m'en fou There's something to become insane What do you think about that? There's really something to become insane But I don't care Je de-de-de-danse dans ma têteJe de-de-de-danse dans ma têteJe de-de-de-danse dans ma tête I d-d-d-dance in my head I d-d-d-dance in my head I d-d-d-dance in my head Quoi qu'on fasse ou quoi qu'on diseDe partout on nous satelliseOn nous épie, on nous informatise What ever we do or what ever we say From everywhere they stallite us They watch us, they compute us A force de la regarderJe commence à me demanderSi ma télé ne va pas m'avaler By seeing it so much I begin to wonder If my head won't swallow me Dehors les néons s'allumentAll right!J'préfère regarder la luneAll night ... Etendue nue sur mon litDans la chaleur de la nuit Outside neon tubes turn on All right! I prefer to watch the moon All night... Laid naked on my bed In the night's heat Les sirènes de policeHurlent comme des loupsJe voudrais comme AliceTomber dans un grand trou... Police sirens Howl like wolves I would like as Alice To fall in a big hole... Je de-de-de-danse dans ma têteJe de-de-de-danse dans ma têteJe de-de-de-danse dans ma tête I d-d-d-dance in my head I d-d-d-dance in my head I d-d-d-dance in my head http://english.celine-dion.net/viewsong.php?ID=115 Source Quote "People pay 20-25 dollars to see you."- Céline Dion, 1990
SensationalCeline Posted July 27, 2008 Author Posted July 27, 2008 Thank you so much. I immediatley thought of you when I posted this. Thank you so much! This was one of my favorite vidoes along with Lolita and Incognito! Quote http://i250.photobucket.com/albums/gg280/spoiledrottenbrat4063/Celine%20Dion/CELINESIGGY.jpg
Soloni Posted July 27, 2008 Posted July 27, 2008 thanks Quote http://i416.photobucket.com/albums/pp249/Celinesoloni/nick-huh2.gif When Life Hands You Lemons, Throw Them Back And Yell; I Want Celine DionCelineDionGraphics
Prince Whiskers Posted July 27, 2008 Posted July 27, 2008 The opening lines of this song and those of "Love By Another Name" sound alike. Quote http://cdn.webecoist.com/wp-content/uploads/2010/10/modern-pet-solo-blown-glass.jpg
CellyDee87 Posted July 27, 2008 Posted July 27, 2008 I always wondered about that translation. I can't say I'm a huge fan of the song though, I think I'm the only one Quote
angeluk2 Posted July 27, 2008 Posted July 27, 2008 Hey Alex,thank you for the translation would you mind if i wrap it in quotes (so you get the credit )and pop it in the translation thread as well? Quote CHOCOLATE is the answer....I don't give a damn what the question was!
ce-line Posted July 27, 2008 Posted July 27, 2008 I always wondered about that translation. I can't say I'm a huge fan of the song though, I think I'm the only one No, you're not alone! I'm not a huge fan either. Quote http://i252.photobucket.com/albums/hh31/celinetime/Wall_1-sig2-cut_zpsc3440219.jpg"Now hounds of love are hunting..." http://i252.photobucket.com/albums/hh31/celinetime/Mirasig_zps9c49e4c3.jpg"I'm so tired of this guessing game..."
VintageCeline Posted July 27, 2008 Posted July 27, 2008 I did the same thing! Put on my DVD and thought - Hmmm I wonder what she is actually saying, over all the D-D-D-Ds x Quote http://24.media.tumblr.com/94198518f8a09aef1d336d6fde8fc8b3/tumblr_mkdcezs36X1r7lwiso1_400.jpg
florisd Posted July 27, 2008 Posted July 27, 2008 Hi guys I'm flory and I am a huge fan of Céline me too...ohh I love Céline so much...... Anyway i love french too and I love translate from different languages to italian and englishso if you need my help....feel free to write me Incognito...sans dire mot,incognito,je recommence ma vie à zero Céline you're the coulours of my love Quote Frankfurt am main 14 juin 2008Montréal 12-14-15 fevriér 2009 - l'Italie est ici pour toi!Las Vegas 15-16-19 march 2011http://www.celinedionitalia.com/banner.pngVisita CelineDionItalia.com
SensationalCeline Posted July 27, 2008 Author Posted July 27, 2008 Hi guys I'm flory and I am a huge fan of Céline me too...ohh I love Céline so much...... Anyway i love french too and I love translate from different languages to italian and englishso if you need my help....feel free to write me Incognito...sans dire mot,incognito,je recommence ma vie à zero Céline you're the coulours of my love Any help with the other 3 songs listed above would be great also! Quote http://i250.photobucket.com/albums/gg280/spoiledrottenbrat4063/Celine%20Dion/CELINESIGGY.jpg
Alex_Incognito Posted July 27, 2008 Posted July 27, 2008 Not a problem Quote "People pay 20-25 dollars to see you."- Céline Dion, 1990
angeluk2 Posted July 27, 2008 Posted July 27, 2008 Hi guys I'm flory and I am a huge fan of Céline me too...ohh I love Céline so much...... Anyway i love french too and I love translate from different languages to italian and englishso if you need my help....feel free to write me Incognito...sans dire mot,incognito,je recommence ma vie à zero Céline you're the coulours of my love Hi flory we could really use your help on the song translation thread - here > song translation thread if you dont mind?btw my names Cath,hope to see you around Quote CHOCOLATE is the answer....I don't give a damn what the question was!
SensationalCeline Posted July 27, 2008 Author Posted July 27, 2008 Not a problem Thank you so much for your help. I take it your a huge fan of her Incognito stage. That's one of my favorite videos. I've yet to get the album but hopefully I will be able to find it soon. I hadn't heard the song until I got the dvd and I love it. I like her short haircut like that. It looks cute on her. Quote http://i250.photobucket.com/albums/gg280/spoiledrottenbrat4063/Celine%20Dion/CELINESIGGY.jpg
Alex_Incognito Posted July 27, 2008 Posted July 27, 2008 "Incognito" is available for purchase on TEAM CELINE'S BOUTIQUE. I do suggest you pick it up! No collection is complete without it. If you need any translation help, too, let me know. Je parle français. Quote "People pay 20-25 dollars to see you."- Céline Dion, 1990
SensationalCeline Posted July 27, 2008 Author Posted July 27, 2008 "Incognito" is available for purchase on TEAM CELINE'S BOUTIQUE. I do suggest you pick it up! No collection is complete without it. If you need any translation help, too, let me know. Je parle français. I'm still buidling it up. I have all of her English ones and her D'elles and On Ne Change Pas Cd's but those are the only two French ones for right now. How long have you known French? and what does that last part mean? Quote http://i250.photobucket.com/albums/gg280/spoiledrottenbrat4063/Celine%20Dion/CELINESIGGY.jpg
Alex_Incognito Posted July 27, 2008 Posted July 27, 2008 I started taking French in high school in 2000 when I was 14 years old. I also just graduated college with a major in French langauge and literature. I'm moving to France in late September as an english assistant in the town of Nogent-le-Rotrou, between Chartres and Le Mans. I sugges taking French courses in high school, college, and studying abroad. Quote "People pay 20-25 dollars to see you."- Céline Dion, 1990
SensationalCeline Posted July 27, 2008 Author Posted July 27, 2008 I started taking French in high school in 2000 when I was 14 years old. I also just graduated college with a major in French langauge and literature. I'm moving to France in late September as an english assistant in the town of Nogent-le-Rotrou, between Chartres and Le Mans. I sugges taking French courses in high school, college, and studying abroad. I wanted to take French this year at my school, but my school quit our French program which was a total dissapointment to me. I was so sad, because I was looking forward to taking French. I'm interested in your major. What exactly would you do with that to make money I mean? It sounds interesting. Could you explain more? Quote http://i250.photobucket.com/albums/gg280/spoiledrottenbrat4063/Celine%20Dion/CELINESIGGY.jpg
Alex_Incognito Posted July 27, 2008 Posted July 27, 2008 Well, I plan on getting the higest degree to teach at the university level. Mixed with education you can teach, or translate. There are many options. Quote "People pay 20-25 dollars to see you."- Céline Dion, 1990
SensationalCeline Posted July 27, 2008 Author Posted July 27, 2008 That sounds very intersting. I think I'll look into it more. You've just opened my eyes to something that I might actually do in college! Thank you. Quote http://i250.photobucket.com/albums/gg280/spoiledrottenbrat4063/Celine%20Dion/CELINESIGGY.jpg
je t'aime Posted July 28, 2008 Posted July 28, 2008 I sat down and translated this with the French that I know. It's in a notebook at home somewhere, unfortunately. I love this song, it's my favorite French song of hers! Quote http://www.tedmills.com/images/celinemonkeyass.jpg
SuperLove4Celine Posted July 28, 2008 Posted July 28, 2008 "Incognito" is available for purchase on TEAM CELINE'S BOUTIQUE. I do suggest you pick it up! No collection is complete without it. If you need any translation help, too, let me know. Je parle français. I'm still buidling it up. I have all of her English ones and her D'elles and On Ne Change Pas Cd's but those are the only two French ones for right now. How long have you known French? and what does that last part mean? I don't know if there's any left, but I know that Amazon.com was selling S'il Suffisait D'amair for $3.99. - Joe Quote
woodstock Posted July 28, 2008 Posted July 28, 2008 I noticed a few mistakes in the translation, and espacially the "télé" thing that has been translated by "head" instead of "TV"! Quote
Alex_Incognito Posted July 28, 2008 Posted July 28, 2008 Yeah....the translations to celine-dion.net aren't always 100%. Quote "People pay 20-25 dollars to see you."- Céline Dion, 1990
SensationalCeline Posted July 30, 2008 Author Posted July 30, 2008 I noticed a few mistakes in the translation, and espacially the "télé" thing that has been translated by "head" instead of "TV"! So what is supposed to say exactly? Oh, I have the Incognito cd now! I have fallen in love with this cd! Quote http://i250.photobucket.com/albums/gg280/spoiledrottenbrat4063/Celine%20Dion/CELINESIGGY.jpg
Alex_Incognito Posted July 30, 2008 Posted July 30, 2008 When Sylvain wrote "tele"...he meant "tete." Glad you like INCOGNITO!!! What's your favorite? Quote "People pay 20-25 dollars to see you."- Céline Dion, 1990
SensationalCeline Posted July 31, 2008 Author Posted July 31, 2008 I really love Delivre-Moi. Of course Incognito and Lolita are my favorites and I want to know the translation to Lolita. For some reason I couldn't stop listening to that song after I got it. I like Jours de Fievre also. I was listening to it all day yesterday. It's really remarkable. Her vocals sound really different on here but I also like to hear her when she was younger. All over it is beyond a great cd. You were right that no collection was complete without it. Quote http://i250.photobucket.com/albums/gg280/spoiledrottenbrat4063/Celine%20Dion/CELINESIGGY.jpg
Lou555 Posted July 31, 2008 Posted July 31, 2008 When Sylvain wrote "tele"...he meant "tete." Glad you like INCOGNITO!!! What's your favorite? A force de la regarderJe commence à me demanderSi ma télé ne va pas m'avaler By seeing it so much I begin to wonder If my head(TV) won't swallow me Hi Alex and everyone! Believe me I can confirm to you for sure that IT IS (télé) that is being said in those Céline lyrics. So she really says I begin to wonder if my TV won't swallow me! Salutations! Quote
Alex_Incognito Posted July 31, 2008 Posted July 31, 2008 Oops! I was looking at the wrong part of the song, completely forgetting that it's in there. Quote "People pay 20-25 dollars to see you."- Céline Dion, 1990
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.