starshenry Posted August 30, 2005 at 09:01 AM Posted August 30, 2005 at 09:01 AM 大家好 我是來自台灣的席琳歌迷最近發現這個論壇八月才剛加入會員的覺得這個論壇真的很不錯 有許多熱心的朋友提供寶貴的影音資料可惜我認識的人好像都只喜歡一些新歌手都不懂得欣賞席琳動人的歌聲希望能有更多的人能夠受到她歌聲而感動 (抱歉 我習慣打繁體中文請各位中國的朋友多多包函) 最後想請問這裡有台灣的會員嗎? 好像大家都是打簡體字耶!請台灣的朋友回應一下吧! 謝謝! Quote
Bellamy Posted August 30, 2005 at 09:10 AM Posted August 30, 2005 at 09:10 AM 大概有 20 多个吧,不过多数都是潜水员,还有几个基本上只在英文区发帖。尽管发心打繁体字,大家都能看懂,希望你看简体字也没问题。 Quote Please support the forum by ordering everything through our special Amazon.com link Click here. Thank you!
sge Posted August 30, 2005 at 11:00 AM Posted August 30, 2005 at 11:00 AM 在KTV唱歌的时候歌词都是繁体的,所以每次总唱错词. 趁机会好好学学. Quote http://nkbbs.org/upload/qmd/C/catbyreally.jpg
steven Posted August 30, 2005 at 11:13 AM Posted August 30, 2005 at 11:13 AM 我觉得我们看繁体字基本是没问题的,好象生活中其实也接触到似的。反而觉得楼主认简体字可能会更难一点点吧 Quote My Music Space @ http://www.esnips.com/web/Stevencd
Bellamy Posted August 30, 2005 at 12:10 PM Posted August 30, 2005 at 12:10 PM 我小时候看的好多小说都是繁体版的,所以读没问题,但是写就困难点了。 Quote Please support the forum by ordering everything through our special Amazon.com link Click here. Thank you!
windinmountain Posted August 30, 2005 at 03:18 PM Posted August 30, 2005 at 03:18 PM 中国大陆的朋友也能看懂繁体字的,中国台湾的朋友starshenry Quote http://media.npr.org/news/images/2006/jun/16/lake_200.jpg"If a love as strong as ours couldn't make it all the way Can anything make sense at all? If a love so deep and true couldn't stand the test of time Then Mount Everest could slide and Jerusalem could fall"
janet Posted August 31, 2005 at 12:31 PM Posted August 31, 2005 at 12:31 PM welcome fans from Taiwan..... Quote janet's space http://static.flickr.com/31/54813181_f6296b7cac.jpg
karine Posted August 31, 2005 at 04:29 PM Posted August 31, 2005 at 04:29 PM 欢迎台湾的同胞噢!!HOHO~PS为什么机器猫会有繁体版的小说看啊~?是不是还是从右到左竖着排版的那种老书啊??好有意思挖~ Quote c'est la vie, ma paris!
bobo Posted September 4, 2005 at 12:33 PM Posted September 4, 2005 at 12:33 PM 大概有 20 多个吧,不过多数都是潜水员,还有几个基本上只在英文区发帖。尽管发心打繁体字,大家都能看懂,希望你看简体字也没问题。<{POST_SNAPBACK}> 啊 啊啊 ?怎么隻有20個啊~不會的啊,應該比這個數字多的 Quote 海綿寶寶又快來了*___________*
bobo Posted September 4, 2005 at 12:34 PM Posted September 4, 2005 at 12:34 PM 中国大陆的朋友也能看懂繁体字的,中国台湾的朋友starshenry<{POST_SNAPBACK}> 額……還好我沒說,妳講得比我婉轉 Quote 海綿寶寶又快來了*___________*
starshenry Posted September 4, 2005 at 02:18 PM Author Posted September 4, 2005 at 02:18 PM 中国大陆的朋友也能看懂繁体字的,中国台湾的朋友starshenry<{POST_SNAPBACK}> 額……還好我沒說,妳講得比我婉轉<{POST_SNAPBACK}> 抱歉 我的意思並不是說大陸人看不懂只是希望你們能包容小弟而已沒有惡意的喔 老實說我前幾年第一次接觸到比較多簡體中文就是從網路上開始,當初還真有些不習慣,但是現在已經可以看懂不少了 打繁體字我習慣用注音打,如果要打簡體我不習慣羅馬拼音,所以只 好打繁字。 感謝各位的包容,希望能和大家交個朋友,一起分享生活的經驗 Quote
Bellamy Posted September 4, 2005 at 04:57 PM Posted September 4, 2005 at 04:57 PM 都是中国人。 Quote Please support the forum by ordering everything through our special Amazon.com link Click here. Thank you!
Shall Posted September 5, 2005 at 02:44 AM Posted September 5, 2005 at 02:44 AM 欢迎你啊!繁体字才是中文的精髓所在,我们不能忘记哦 Quote http://img015.photo.21cn.com/photos/album/20090407/m/F9F2592882544BCAD62C9F8B3B158FB8.jpg 从明天起, 做一个幸福的人. 喂马, 劈柴, 周游世界.从明天起, 关心粮食和蔬菜. 我有一所房子, 面朝大海, 春暖花开.
Mac Posted September 5, 2005 at 01:54 PM Posted September 5, 2005 at 01:54 PM 说得对,其实我很赞同台湾区将繁体字称为“正体字”,将汉字简化是不懂语言学的表现。 Quote http://img3.douban.com/lpic/s1950873.jpg
hwflcd Posted September 5, 2005 at 05:56 PM Posted September 5, 2005 at 05:56 PM 欢迎台湾同胞的加入.大家都是一家人.对字体不会见怪的.以后有空要常来这哦 Quote My Webpage
enilec Posted September 6, 2005 at 01:27 AM Posted September 6, 2005 at 01:27 AM 我们正好多学点繁体字台湾fan多学点简体字岂不是一举两得? Quote my blog: C'est Ma Vie, C'est La Vie...
Bellamy Posted September 6, 2005 at 01:57 AM Posted September 6, 2005 at 01:57 AM 说得对,其实我很赞同台湾区将繁体字称为“正体字”,将汉字简化是不懂语言学的表现。<{POST_SNAPBACK}>其实也不能这么说,如果一直固守以前的就是对的,那可能我们现在还再写甲骨文呢。我觉得繁体字写起来确实很麻烦,其实简体字写着都累,要是中文写起来能像英文那么方便就好了。 当然我不是不喜欢中文。 Quote Please support the forum by ordering everything through our special Amazon.com link Click here. Thank you!
bobo Posted September 6, 2005 at 12:32 PM Posted September 6, 2005 at 12:32 PM 我就很喜歡用繁體啊~ Quote 海綿寶寶又快來了*___________*
powerpuffceline Posted September 19, 2005 at 06:16 PM Posted September 19, 2005 at 06:16 PM welcome you ! Quote ♥It is only in the present that we truly live ♥When God closed a door,he will open a window!|EmmanuelVisit My BlogCeline,show time.http://img.photobucket.com/albums/v64/princes5/2-17.jpgHi,I'm Christie(powerpuffceline).Nice to meet you~|My E-mail:christiehuang5@gmail.comhttp://img.photobucket.com/albums/v64/princes5/o.jpg
camilinedaisy Posted October 4, 2005 at 08:37 AM Posted October 4, 2005 at 08:37 AM Hello,我是臺灣來的!!我從1997年(鐵達尼號的時候)就開始喜歡Celine,一直到現在喔~也買了不少她的東西!!連我媽,我同學都覺得我很敗家....而這個壞習慣也改不掉.....哈哈~我在臺灣的YAHOO有建立一個「Celine Dion Taiwan」的家族!在我的家族有很多自己做的圖片(Celine的)會常常貼在家族與大家分享~歡迎大家都加入;在我家族的簽名簿可以聊天!我昨天才開始來這邊留言,有很多地方都不熟悉也不知道該怎麼操作;希望大家多多包涵!|||||Love Celine Dion Forever||||| Quote ☆Camilla's BLOG™☆
starshenry Posted October 4, 2005 at 05:46 PM Author Posted October 4, 2005 at 05:46 PM Hello,我是臺灣來的!!我從1997年(鐵達尼號的時候)就開始喜歡Celine,一直到現在喔~也買了不少她的東西!!連我媽,我同學都覺得我很敗家....而這個壞習慣也改不掉.....哈哈~我在臺灣的YAHOO有建立一個「Celine Dion Taiwan」的家族!在我的家族有很多自己做的圖片(Celine的)會常常貼在家族與大家分享~歡迎大家都加入;在我家族的簽名簿可以聊天!我昨天才開始來這邊留言,有很多地方都不熟悉也不知道該怎麼操作;希望大家多多包涵!|||||Love Celine Dion Forever|||||<{POST_SNAPBACK}>終於有來自台灣的人回應了 歡迎來到這個論壇!能夠與世界各地的Celine fans一起在這裡討論和分享真是一件愉快的事呀! 很少有論壇能夠同時包含如此多的語言,由此可知Celine是一位真正的國際巨星。這裡的人都很熱心又友善的,有什麼問題儘管問,一定會有大大會你解決的。 Quote
florence5829 Posted October 14, 2005 at 01:54 PM Posted October 14, 2005 at 01:54 PM Hello,我是臺灣來的!!我從1997年(鐵達尼號的時候)就開始喜歡Celine,一直到現在喔~也買了不少她的東西!!連我媽,我同學都覺得我很敗家....而這個壞習慣也改不掉.....哈哈~我在臺灣的YAHOO有建立一個「Celine Dion Taiwan」的家族!在我的家族有很多自己做的圖片(Celine的)會常常貼在家族與大家分享~歡迎大家都加入;在我家族的簽名簿可以聊天!我昨天才開始來這邊留言,有很多地方都不熟悉也不知道該怎麼操作;希望大家多多包涵!|||||Love Celine Dion Forever|||||<{POST_SNAPBACK}>終於有來自台灣的人回應了 歡迎來到這個論壇!能夠與世界各地的Celine fans一起在這裡討論和分享真是一件愉快的事呀! 很少有論壇能夠同時包含如此多的語言,由此可知Celine是一位真正的國際巨星。這裡的人都很熱心又友善的,有什麼問題儘管問,一定會有大大會你解決的。<{POST_SNAPBACK}>老兄!!你別忘了來至香港的Fans也會看繁體字!!! Quote Florence Loves Celine till forever!!! http://www.ultimasurf.net/images/celebrities/Celine_Dion.jpeg
sge Posted October 15, 2005 at 07:48 AM Posted October 15, 2005 at 07:48 AM 说得对,其实我很赞同台湾区将繁体字称为“正体字”,将汉字简化是不懂语言学的表现。<{POST_SNAPBACK}>EN,这个我很赞成, 汉字简化后失去了很多含义, BTW:港台的朋友读简化字应该没问题吧. Quote http://nkbbs.org/upload/qmd/C/catbyreally.jpg
florence5829 Posted October 17, 2005 at 10:20 AM Posted October 17, 2005 at 10:20 AM 说得对,其实我很赞同台湾区将繁体字称为“正体字”,将汉字简化是不懂语言学的表现。<{POST_SNAPBACK}>EN,这个我很赞成, 汉字简化后失去了很多含义, BTW:港台的朋友读简化字应该没问题吧.<{POST_SNAPBACK}> 當然沒問題啦,因為我曾在內陸住了九年!!!!! Quote Florence Loves Celine till forever!!! http://www.ultimasurf.net/images/celebrities/Celine_Dion.jpeg
cilin Posted October 18, 2005 at 09:07 AM Posted October 18, 2005 at 09:07 AM 想当年读初中时看的盗版的台湾翻译的日本漫画,就都是繁体字,现在早练出来了。P.S 最喜欢莜原千绘的《海岸月影》,《苍之封印》。莜原的作品画笔线条很简练,几笔就能勾勒出人物,注重的是故事情节。她的漫画一般20多本,每次看完一本就等不了要接着一口气看完下一本,看她的漫画,除非你看完,要不那几天都沉浸在漫画内容中。还喜欢《不思意游戏》,看这部漫画就好象是在看一部精致的版画,每一个线条都是那么的到位,凝练。里面的的人物基本都是帅哥美女,看上几页就能让你气的吐血。(都是人,看看人家怎么就张的那么帅呢?!)还喜欢尾崎南的作品,男的都画的超帅,故事都超激烈。真想不出作者本人是个女的!呵呵,看过漫画知道尾崎南的人估计知道我在说什么吧?!嘿嘿 Quote http://image.jmrb.com/UploadImages/2004/09/17/images_20040917_103220_82830.jpg Welcome to My Chating Room & Visiting My Blog
Recommended Posts
Join the conversation
You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.