Welcome to Celine Dion Forum
![]() |
Welcome to Celine Dion Forum, like most online communities you must register to view or post in our community, but don't worry this is a simple free process that requires minimal information for you to signup. Be a part of Celine Dion Forum by signing in or creating an account.
|
Help with lyrics for Un Peu Plus Haut
#1
Posted 19 October 2008 - 05:35 PM
It's at 6:10 on this video here
She says "Un peu plus haut, un peu plus loin. Je veux aller encore plus loin." then Ginette sings, and after Celine sings "... Je t'aime quand même". Does anyone know what she says before "Je t'aime quand même"?
Thanks a lot : )
#2
Posted 19 October 2008 - 06:12 PM
#3
Posted 19 October 2008 - 10:44 PM
calmar, on Oct 19 2008, 08:12 PM, said:
"Maybe so, maybe so...I love you anyway."
It's funny you should ask about this part. Those particular lyrics aren't part of the original song you know. Either Céline made it up on purpose because she wanted to say this to Ginette(who didn't do an international career and always had some regrets in a way) or she made it up because she messed up being too emotional and tearing.
Because you know this song has many meanings. Every meanings the listener understand are the right ones in my opinion. You take it the way you want, that's the beauty of lyrics in a song. You get to make up your own images and story. Originally it's about a breakup I think listening JP talking about it over the years. But between Céline and Ginette I thought it brought a different meaning, to me it was talking about wanting to get to the top, doing everything to get there and then asking how to come down without hurting yourself. My guess is this is something Céline has thought about more in recent years and still is; she talked about it with JP in his afternoon interview with her (coming down the ladder and still be healthy as a person and be able to lead a healthy life still). Céline has talked about those things many times recently. So my guess is this was also one of many reasons why Céline was SO emotional during that song. In that part where Ginette is asking maybe a little higher a little farder...and Céline answers maybe so, maybe so...I love you anyway.
I thought I'd share how this duet made me feel, what I understood of it and why it was very emotional for me too to hear them telling and responding to each other in that song.
#4
Posted 19 October 2008 - 10:58 PM
Quote
Some more explanations are needed I guess to be understood.
When Ginette sings for example "maybe a little higher, a little farder I will find other paths..."(like she was saying maybe I could still find other ways to make it even in a bigger way in my carreer). And then Céline answering "maybe so, maybe so"(but there's no need to do that to prove to me, to us how great you are)...I love you anyway".
Hope I made more clear my way of understanding those lyrics by putting in ( ) what wasn't sang but what I thought it meant for them to sing those words. That's what it meant to me anyway and it made it even more a unique and emotional meeting to witness.
#5
Posted 21 October 2008 - 06:10 PM
Wow, you're insightful. I just like the sound of her voice. Well, not only but you know what I mean : )
Thanks again! : D
#6
Posted 12 April 2009 - 03:38 PM
Thanks.
Un peu plus haut, un peu plus loin
Je veux aller un peu plus loin
Je veux voir comment c'est, là-haut
Garde mon bras et tiens ma main
Un peu plus haut, un peu plus loin
Je veux aller encore plus loin
Laisse mon bras, mais tiens ma main
Je n'irai pas plus loin qu'il faut
Encore un pas, encore un saut
Une tempête et un ruisseau
Prends garde! Prends garde: j'ai laissé ta main
Attends-moi là-bas: je reviens
Encore un pas, un petit pas
Encore un saut et je suis là,
Là-haut, si je ne tombe pas...
Non! J'y suis! Je ne tombe pas!
C'est beau! C'est beau!
Si tu voyais le monde au fond, là-bas
C'est beau! C'est beau!
La mer plus petite que soi
Mais tu ne me vois pas
Un peu plus loin, un peu plus seul
Je n'veux pas être loin tout seul
Viens voir ici comme on est bien
Quand on est haut, oh! comme on est bien
Un peu plus haut, un peu plus loin
Je n'peux plus te tenir la main
Dis-moi comment j'ai pu monter,
Comment r'descendre sans tomber
Un peu plus loin, un peu plus fort
Encore un saut! Essaye encore!
Je voudrais te tendre les bras;
Je suis trop haut, tu es trop bas
Encore un pas, un petit pas
Tu es trop loin! Je t'aime!
Adieu! Adieu! Je reviendrai
Si je redescends sans tomber
C'est beau! C'est beau!
Si tu voyais le monde au fond, là-bas
C'est beau! C'est beau!
La mer plus petite que soi
Mais tu ne la vois pas
Un peu plus haut, un peu plus loin
Je veux aller encore plus loin
Peut-être bien qu'un peu plus haut,
Je trouverai d'autres chemins

#7
Posted 12 April 2009 - 04:28 PM
#8
Posted 12 April 2009 - 06:34 PM
#9
Posted 12 April 2009 - 06:42 PM
I just wish I could know what they were both saying....

#10
Posted 12 April 2009 - 07:20 PM
A little higher
A little higher, a little further
I want to go a little further
I want to see what it's like, up there
Take my arm and hold my hand
A little higher, a little further
I want to go further still
Let go of my arm but keep hold of my hand
I won't go any further than is necessary
Just another step, another leap
A storm, a stream
Look out! Look out: I let go of your hand
Wait for me there; I'll come back
Another step, a small step
Another leap and I'm there
Up there, if I do not fall
No! I'm here! I will not fall
It's beautiful! It's beautiful!
If you could see the world way down there
It's beautiful! It's beautiful!
The sea is smaller than the self
But you do not see me
A little further, a little more alone
I don't want to be far away, all alone
Come and see how wonderful it is here
When you're high up, oh! how wonderful it is
A bit higher, a bit further
I can't hold your hand anymore
Tell me how I was able to climb up here
How to get back down without falling
A little further, a little stronger
Another leap! Try again!
I want to reach my arms out to you
I am too high, you are too low
Another step, a little step
You're too far away! I love you!
Farewell! Farewell! I will come back
If I get back down without falling
It's beautiful! It's beautiful!
If you could just see the world way down there
It's beautiful! It's beautiful!
The sea is smaller than the self
But you can't see it
A little higher, a little further
I want to go further still
Maybe a bit higher up
I will find another path
Edited by tonybower, 12 April 2009 - 07:33 PM.
The Power Of Love (several versions) - Céline Dion
The First Time Ever I Saw Your Face - Roberta Flack
Si dieu existe - Céline Dion & Claude DuBois
Frankenstein - Antony & the Johnsons
In Some Small Way - Céline Dion
Bird Gerhl - Antony & the Johnsons
Le blues du businessman - Céline Dion
Ne rien savoir de Lol était la connaître déjà.
#11
Posted 12 April 2009 - 07:21 PM
#12
Posted 14 April 2009 - 10:55 AM
tonybower, on Apr 13 2009, 04:20 AM, said:
A little higher
A little higher, a little further
I want to go a little further
I want to see what it's like, up there
Take my arm and hold my hand
A little higher, a little further
I want to go further still
Let go of my arm but keep hold of my hand
I won't go any further than is necessary
Just another step, another leap
A storm, a stream
Look out! Look out: I let go of your hand
Wait for me there; I'll come back
Another step, a small step
Another leap and I'm there
Up there, if I do not fall
No! I'm here! I will not fall
It's beautiful! It's beautiful!
If you could see the world way down there
It's beautiful! It's beautiful!
The sea is smaller than the self
But you do not see me
A little further, a little more alone
I don't want to be far away, all alone
Come and see how wonderful it is here
When you're high up, oh! how wonderful it is
A bit higher, a bit further
I can't hold your hand anymore
Tell me how I was able to climb up here
How to get back down without falling
A little further, a little stronger
Another leap! Try again!
I want to reach my arms out to you
I am too high, you are too low
Another step, a little step
You're too far away! I love you!
Farewell! Farewell! I will come back
If I get back down without falling
It's beautiful! It's beautiful!
If you could just see the world way down there
It's beautiful! It's beautiful!
The sea is smaller than the self
But you can't see it
A little higher, a little further
I want to go further still
Maybe a bit higher up
I will find another path
#13
Posted 14 April 2009 - 02:19 PM
I just have one question....
The sea is smaller than the self
But you can't see it
What do these lyrics imply???
That the sea down below is smaller that you are (because you are so high) but then it says but you can't see it. huh?!
#14
Posted 15 April 2009 - 10:10 AM
sazzlepop123, on Apr 14 2009, 09:19 PM, said:
I just have one question....
The sea is smaller than the self
But you can't see it
What do these lyrics imply???
That the sea down below is smaller that you are (because you are so high) but then it says but you can't see it. huh?!
I don't get that line....
Is it supposed to be like..
I'm so high up, reaching my goals that the sea and everything around looks smaller than what it really is, but you don't really see it...
Gah?!?! I'm confusing myself!

#15
Posted 15 April 2009 - 01:45 PM
From what I can gather it is basically implying - yes the sea seems small and it looks beautiful because you are so high and you have the ability to see it from a great height. However, despite having the chance to view such a beautiful thing.....you are actually not able to 'see' it because you are so high up in fame that you are unable to see the earthly things that really matter.
Maybe???
#16
Posted 15 April 2009 - 03:22 PM
#17
Posted 15 April 2009 - 07:10 PM
Here I chose the 'self' partly because it is less striking than the English 'one'/'oneself' but also because it can be as abstract or as concrete as the reader wants it to be. I have been thinking about it for a while and I would agree with the interpretatoins above:
Poetically, the 'sea', an enormous, almost unquantifiable mass is often treated as something impressive, dangerous and beyond the grasp of human comprehension but here, ironically, the sea is suddenly much smaller than 'the self'... There is no definitie article in the French which raises all kinds of questions that the translation just cannot convey... But I would say that the elevated, famous speaker has suddenly become bigger and a much more significant force than the sea. The use of the abstract soi could indicate that the speaker has developed an elevated sense of self (like those annoying people who refer to themselves in the third person or, worse still, the first person plural; I have heard that Margaret Thatcher once referred to herself as 'we'!)
Anyway, the song is obviously about the dizzy heights of fame, and the unending thirst for more. The self loses a sense of proportion - either as a result of excessive admiration from others or inflated egoism or both! I do not think the speaker is being portrayed negatively or even being criticised but rather the song is about the negative effects of fame, the illusion and precarious nature of it all...
In the first instance, the line reads that 'the sea is smaller than the self/but you can't see it': this could mean that the admirer or speaker cannot see how skewed their perception of reality has become; later the song reads 'you cannot see me' which I would argue is a suggestion that the admirer has actually become so involved that they have stopped seeing the speaker as another person but some greater force and therefore the speaker loses a real sense of identity... This would justify the use of the abstract soi / 'self' which serves to efface the figure of admiration.
The Power Of Love (several versions) - Céline Dion
The First Time Ever I Saw Your Face - Roberta Flack
Si dieu existe - Céline Dion & Claude DuBois
Frankenstein - Antony & the Johnsons
In Some Small Way - Céline Dion
Bird Gerhl - Antony & the Johnsons
Le blues du businessman - Céline Dion
Ne rien savoir de Lol était la connaître déjà.
#18
Posted 14 June 2009 - 03:25 PM
I finally saw the song last Friday, it really, really was amazing!
Rick, ik hou van jou voor altijd!
A New Day... has come 28/29 April & 2/3 May 07
Antwerpen 13 et 14 mai,
Paris 24 et 25 mai, Amsterdam 2 juinet Arras 7 juillet Chances Taken!!!How Do You Keep The Music Playing? - Celine Opening Night March 15th, March 16th
#19
Posted 14 June 2009 - 08:33 PM
#20
Posted 05 July 2009 - 03:05 AM
I think it could be this 'Un peu plus haut, un peu plus loin'
Or maybe, Un peu plus loin, un peu plus fort
But I'm not sure
Où les mots échouent la musique parle
#21
Posted 07 July 2009 - 08:47 PM
Davey84, on Jun 14 2009, 05:25 PM, said:
I finally saw the song last Friday, it really, really was amazing!
JP Ferland who wrote this song said that it was originally written about the breakup of a love relationship but that night with Céline and Ginette it took another meaning as they sang it like a dialogue, talking to one another with emotion. To him, it was the best tribute made to one of his song EVER in his lifetime!!
Anyway people can understand what they want in a song, that's the great thing about it!
At the end the choir sings : "Encore un peu plus haut" - A little higher once more" (or still or again)
Edited by Lou555, 07 July 2009 - 09:20 PM.
#22
Posted 18 July 2009 - 12:16 AM
Lou555, on Jul 7 2009, 08:47 PM, said:
Davey84, on Jun 14 2009, 05:25 PM, said:
I finally saw the song last Friday, it really, really was amazing!
JP Ferland who wrote this song said that it was originally written about the breakup of a love relationship but that night with Céline and Ginette it took another meaning as they sang it like a dialogue, talking to one another with emotion. To him, it was the best tribute made to one of his song EVER in his lifetime!!
Anyway people can understand what they want in a song, that's the great thing about it!
At the end the choir sings : "Encore un peu plus haut" - A little higher once more" (or still or again)
But I don't see how they could draw out 'encore' an extra syllable.
It sounds like there's one more word before 'encore', or after?
Où les mots échouent la musique parle
#23
Posted 18 July 2009 - 08:48 AM
Si dieu existe where the dying person looks down from above at the lifeless body and the upturned faces...
It's simpler and more poignant than my suggestion...
I like it...
Davey84, on Jun 14 2009, 10:25 PM, said:
I finally saw the song last Friday, it really, really was amazing!
Edited by tonybower, 18 July 2009 - 08:49 AM.
The Power Of Love (several versions) - Céline Dion
The First Time Ever I Saw Your Face - Roberta Flack
Si dieu existe - Céline Dion & Claude DuBois
Frankenstein - Antony & the Johnsons
In Some Small Way - Céline Dion
Bird Gerhl - Antony & the Johnsons
Le blues du businessman - Céline Dion
Ne rien savoir de Lol était la connaître déjà.
1 user(s) are reading this topic
0 members, 1 guests, 0 anonymous users
Sign In
Create Account







Back to top









